Re: 映画DVDでLRにはまる!

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/5/20(13:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2838. Re: 映画DVDでLRにはまる!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/11/23(00:41)

------------------------------

RIKAさん、こんばんは!
酒井@快読100万語!です。

カリフォルニア・ガイさん、こんばんは!!

〉みなさん、お久しぶりです。

〉1年半くらい前にアメリカに引っ越したのですが、最近映画のDVDをレンタルして、英語字幕で見るという、新しい楽しみを覚えてしまいました。

なんというタイミング!
これは日本でも流行りそうなのですよ!!
おとといふーんさんにDVDレンタルを説明してもらって、
近々ある英語雑誌に記事として載りそうなのです!!!

〉きっかけはそもそも、いくらアメリカに住んでいるとはいっても、映画館で字幕なしで英語を楽しむにはまだまだリスニング能力が足らないのです。
〉そこで映画のDVDを借りて、英語字幕付きで見る(もちろんアメリカで借りるDVDのほとんどには日本語字幕はついていないからですが)ということを、やってみました。
〉これが、楽しーい!!!
〉すっかりはまってしまいました。

ふーんさんもDVDの英語字幕視聴にはまっていて、
くわしいのです! ぼくもはまりたいと思うのだけれど、
ぼくの場合は時間がない・・・

〉もちろん100%の理解にはまだ遠いのですが、字幕のあるなしでは物語の理解度が全然違います。
〉今のところ字幕つきで見た場合、ストーリーを理解することに関しては、ストレスを感じない程度かな(ちなみに私の多読レベルはレベル5くらいです)。

〉それと副産物として、映画のDVDを見た後は多読時の読む速度が一時的にやたらあがります(笑)。
〉私のように、読速が遅くてなかなか長い本に手を出せない人には、とても効果的な学習法かも???

このあたり、そして映画のリストはその雑誌記事の参考に
なるのではないかな? ふーんさん、どう?

〉最後に今まで見た映画のリスト(まだ少ないですが)と、英語字幕つきで見た場合の私的なレベル評価を最後に載せておきます。Sex & the CityをLRした場合のレベルを10段階の5として評価してます。

〉Love Actually,(レベル6)
〉 最初登場人物が一気にでてきて、しかも複数の話が同時に進むので混乱しますが、英語自体は難しくありません。後半の理解はスムーズでした。でも最初混乱するのでレベルは6。

〉Notting Hill,(邦題:ノッティングヒルの恋人)  (レベル6)
〉 英語ははっきり言って難しいです。でもストーリーが単純なので、難しいセリフは飛ばしてしまえばOKです。いっしょに見た友人によると、イギリス特有のスラングが多いみたい。

はい、これはむずかしいです。
シャドーイングの「カタカナ音治療用劇薬」として使えるくらいです。

〉Charlie's Angels: Full Throttle, (レベル7)
〉 意外と難しかった。。。なぜならスラング満載だから。英語そのものは、この中で一番難しいです。でもこれもストーリーは単純なので、可愛いエンジェルたちに見とれながら、セリフは無視して楽しんじゃいました。

〉Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl(邦題:パイレーツ・オブ・カリビアン、呪われた海賊たち)(レベル3)
〉 これは意外と簡単でした。難しい単語は必ず繰り返し同じような状況で出てくるので、意味の推測が簡単にできます。制作会社がディズニーなので、子供が見てもわかりやすいように、作ってるのでしょうか。

これ、レベル3ですか!
おー、授業で使えるかもしれない!!

〉映画DVDでLR、ぜひ一度、騙されたと思ってお試しあれー。
〉それではまた。

RIKAさん、ありがっとぉー!!!

Happy DVDing!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2839. Re: 映画DVDでLRにはまる!

お名前: RIKA
投稿日: 2006/11/23(08:43)

------------------------------

カリフォルニア・ガイさん、酒井先生、こんばんわ。
お返事ありがとうございます。
アメリカは感謝祭の前日で、もうお休み気分いっぱいです。

>アメリカに住んでいらっしゃるならご存知でしょうが、アメリカの場合はそ
>もそもテレビの番組自体が原則として英語の字幕つきですね。聴覚障害者に
>対する配慮から番組の一定の割合(7割とか8割とかかなりの割合です)を字
>幕付きにしないといけないと法律で決まっているそうです。よほど小型のテ
>レビでないかぎり、字幕を表示させる機能がありますね(これも法律で義務
>付けられていたはず)。

Closed Captureのことですね。
これがなかなかくせもので、映画とかドラマは良いんですが、バラエティとかスポーツやニュースの場合、かなり遅れて字幕が表示されるんですよ。
目や耳から入ってくる情報の方がだいぶ早いので、いらいらしてしまい、結局私はいつもOffにしています。
ドラマを見る場合は、確かに便利なんですけどねー。

〉このあたり、そして映画のリストはその雑誌記事の参考に
〉なるのではないかな? ふーんさん、どう?

そんなおそれおおい。。。
まだ始めたばっかりですから。
もう一個、感想を追加すると、
多読で飛ばし読みに慣れてる事が、DVDでLRをして楽しめるポイントだと思います。
わからない箇所にこだわってると、おいてかれちゃいますから。

それと映画のリストですが、
もうちょっとレベルの低い物を探せれば、もっとみなさんの役にたつと思うんですけどね。
狙い目は、やっぱりChildren & Family向けのかなあと思ってます。
Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events の注意書きには、
For thematic images, scary situations and brief language
と書いてあるので、簡単かなあと思ってみたりして。
来週、借りてみようかなあ。

〉〉Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl(邦題:パイレーツ・オブ・カリビアン、呪われた海賊たち)(レベル3)
〉〉 これは意外と簡単でした。難しい単語は必ず繰り返し同じような状況で出てくるので、意味の推測が簡単にできます。制作会社がディズニーなので、子供が見てもわかりやすいように、作ってるのでしょうか。

〉これ、レベル3ですか!
〉おー、授業で使えるかもしれない!!

今回紹介した他の映画よりもずいぶん易しいので、ちょっと試しに見てみてくださいな。

〉RIKAさん、ありがっとぉー!!!

どういたしまして。
こんな感じで良ければ、ある程度映画の数がたまったら、また報告させていただきます。
それではー。

RIKA


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.