補足です

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/3(07:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13174. 補足です

お名前: wkempff
投稿日: 2015/1/15(23:40)

------------------------------

Graded Readerは、英語の学習のためにすばらしいシステムと存じます。

私が、原著【も】読むことをお勧めするのは、原著ならではの味わい、作者の文体や癖も含めて、読書の楽しみ、と考えることが理由です。
下記、以前おすすめした、Grishamの出世作、The Firmの、重要な場面です。エリート弁護士が高給高待遇で法律事務所に職を得て、夢のような家を買い、美人の妻と、幸せの絶頂、そこに、同僚弁護士が事故死し、世界がだんだん暗転していく、まさに、変曲点にあたる記述です。

The Firm, John Grisham

【Graded Reader, Penguin Level 5】
They parked behind the Quins' two Mercedes.
Kay met them at the front door. Her eyes were red from crying.
'Oh, Kay, what's the matter?' Abby asked.
'There's . . . there's been a tragedy,' she said.
'Who is it?' Mitch asked.

【原著】
They parked in the driveway behind the new Mercedes and the old Mercedes.
The maid nodded politely, but did not smile. She led them to the living room, and left them. The house was dark and quiet—no children, no voices, no one. They admired the furniture and waited. They mumbled quietly, then grew impatient. Yes, they agreed, they had in fact been invited to dinner on this night, Thursday, June 25, at 6 P.M. Mitch checked his watch again and said something about it being rude. They waited.
From the hallway, Kay emerged and attempted to smile. Her eyes were puffy and glazed, with mascara leaking from the corners. Tears flowed freely down her cheeks, and she held a handkerchief over her mouth. She hugged Abby and sat next to her on the sofa. She bit the handkerchief and cried louder.
Mitch knelt before her. “Kay, what’s happened?”
She bit harder and shook her head. Abby squeezed her knee, and Mitch patted the other one. They watched her fearfully, expecting the worst. Was it Lamar or one of the kids?
“There’s been a tragedy,” she said through the quiet sobbing.
“Who is it?” Mitch asked.

いかがでしょうか。
GRで、筋書きは十分ですね。必要なことは、全部記述されています。こういう本で、とにかくプロットをつかむ、というのは、学習のためでなくても、スピード感があって、面白そうです。

原著では、豪華な友人宅に着いた時に感じる異常な雰囲気と不安を、最初の段落で共有できます(この部分、GRからはすっぱり落ちています)。そして、主人公夫妻の不安、メイドKayの悲しみ、そして、主人公夫妻の人間的なやさしさも、描かれています。
作家としてはあたりまえのテクニックかもしれませんが、こういうところは、Grishamは上手いです。(あと、そこはかとないアイロニーやユーモアも)

GRを読んだ後でもいいので、ぜひ原著を、とお勧めする理由です。GRとは違う楽しみがあるかと。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13177. Re: 補足です

お名前: fauree1845
投稿日: 2015/1/16(00:17)

------------------------------

〉Graded Readerは、英語の学習のためにすばらしいシステムと存じます。

全く同感です。

〉私が、原著【も】読むことをお勧めするのは、原著ならではの味わい、作者の文体や癖も含めて、読書の楽しみ、と考えることが理由です。
〉下記、以前おすすめした、Grishamの出世作、The Firmの、重要な場面です。エリート弁護士が高給高待遇で法律事務所に職を得て、夢のような家を買い、美人の妻と、幸せの絶頂、そこに、同僚弁護士が事故死し、世界がだんだん暗転していく、まさに、変曲点にあたる記述です。

〉The Firm, John Grisham

〉【Graded Reader, Penguin Level 5】
〉They parked behind the Quins' two Mercedes.
〉Kay met them at the front door. Her eyes were red from crying.
〉'Oh, Kay, what's the matter?' Abby asked.
〉'There's . . . there's been a tragedy,' she said.
〉'Who is it?' Mitch asked.

〉【原著】
〉They parked in the driveway behind the new Mercedes and the old Mercedes.
〉The maid nodded politely, but did not smile. She led them to the living room, and left them. The house was dark and quiet—no children, no voices, no one. They admired the furniture and waited. They mumbled quietly, then grew impatient. Yes, they agreed, they had in fact been invited to dinner on this night, Thursday, June 25, at 6 P.M. Mitch checked his watch again and said something about it being rude. They waited.
〉From the hallway, Kay emerged and attempted to smile. Her eyes were puffy and glazed, with mascara leaking from the corners. Tears flowed freely down her cheeks, and she held a handkerchief over her mouth. She hugged Abby and sat next to her on the sofa. She bit the handkerchief and cried louder.
〉Mitch knelt before her. “Kay, what’s happened?”
〉She bit harder and shook her head. Abby squeezed her knee, and Mitch patted the other one. They watched her fearfully, expecting the worst. Was it Lamar or one of the kids?
〉“There’s been a tragedy,” she said through the quiet sobbing.
〉“Who is it?” Mitch asked.

〉いかがでしょうか。
〉GRで、筋書きは十分ですね。必要なことは、全部記述されています。こういう本で、とにかくプロットをつかむ、というのは、学習のためでなくても、スピード感があって、面白そうです。

そこなのですが、英国人にシャーロックホームズやディケンズを好まない人が少なくないという話を聞いたことがあるのですが、それは冗長過ぎるというのです。だから、David Copperfieldは簡約で十分と半を押されました。

ですので、必要で十分なことは、この例は違うと思いますが、あるようなので、古典のリライトも一つの独立した作品として鑑賞に耐えうるならば積極的に効果も得られるので読んでいた次第です。

〉原著では、豪華な友人宅に着いた時に感じる異常な雰囲気と不安を、最初の段落で共有できます(この部分、GRからはすっぱり落ちています)。そして、主人公夫妻の不安、メイドKayの悲しみ、そして、主人公夫妻の人間的なやさしさも、描かれています。
〉作家としてはあたりまえのテクニックかもしれませんが、こういうところは、Grishamは上手いです。(あと、そこはかとないアイロニーやユーモアも)

その雰囲気や不安感といったニュアンスを汲み取るには、語彙力が少なすぎるので、ボキャビルをやりながらGRをずっとやってきましたが、文法・構文、文体が統一されているという欠点もあるので、最近は児童書や英米児童向けのレベル別読み物も併せて読んでおります。

〉GRを読んだ後でもいいので、ぜひ原著を、とお勧めする理由です。GRとは違う楽しみがあるかと。

引用箇所を見ただけではっきりと感じ取れましたので、是非これを機会に重い腰を上げることが出来ればと思います。

善は急げということで、明朝より開始したいと思います。

懇切丁寧な紹介とアドバイス、本当にありがとうございます!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13184. wkempffさん、ようやく歩き始めました(お返事)。

お名前: fauree1845
投稿日: 2015/1/23(05:56)

------------------------------

ハリーポッターが家にあったので、まずはそれから始めました。

未知語彙や、辞書に載っていない語彙等もありそうでした。

また、構文がわからないものも少し読んだだけで既にあります。

かなり、傾斜のきつい山を上っているかのごとく、すぐに疲れてしまいますが、情景は理解できる限られた部分だけからでも推測が出来ます。

こんなに面白かったかなあと、映画を日本語で10数年前に観たときとは違う感動を覚えています。

グリシャム、早く読みたいですが、まずは目の前のペーパーバックを「読破」したいという思いでいっぱいです。

ペースは異常に感じるほど遅いので(GRに比べて、です)、いつ終わるかわかりませんが、必ず読み終えたいです。

多読法の読み飛ばしも使って、上手く難所は乗り切ってみたいと思います。

たくさんアドバイスや情報をくださりありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13188. Re: wkempffさん、ようやく歩き始めました(お返事)。

お名前: wkempff
投稿日: 2015/1/27(23:38)

------------------------------

お返事ありがとうございます。
書き込みに気付かず失礼しました。

ハリーポッターは、主人公の成長とともに英文も難しくなってくると言われますが、児童書としては決してやさしくなく、これを読めれば、たぶん、多くの大衆小説は大丈夫と思います。

ぜひ、世界を広げてくださいますよう。

私のほうは、イベリアも、読書も、ちょっと停滞中で、頑張らなくては、という状況です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13189. The Firm、入手しました。

お名前: fauree1845
投稿日: 2015/1/29(01:00)

------------------------------

ハリーポッターもそうですが、こちらも難しいです。

いい加減さをもっと取り入れて上手く読みこなせれば、と思います。

私も停滞しています。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.