恢悔介快読400万語と一周年の報告

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/4/29(05:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 1250. 恢悔介快読400万語と一周年の報告

お名前: Hank
投稿日: 2004/3/18(13:28)

------------------------------

こんにちは、Texas El PasoのHankです。
恢悔介快読400万語と一周年の報告を致します。 (記録として報告してい

ますので読み飛ばしてください。) 
300万語から400万語までは、PBとして最もやさしいといわれているSidney 

Sheldonの本にチャレンジすることにしました。 Brian Powleの My
humorous Japan とWorld 5冊を息抜きに間に挟みながら、8冊読みまし
た。 

最初にSidney Sheldonの「The sky is falling」を読んで、「天網恢恢疎に
してもらさず」という言葉が浮かんできましたので「恢」という字を冠とし
ました。

多読はこれと全く逆で疎にしてもらすところが味噌なのですが 、そのお陰
で一年間かけてレベルゼロからレベル9まで10万語を超える本まで読める
ようになりました。 一年前にはPBが読めるとは思っていませんでしたが

(理解度は7割程度)、多読三原則と皆さんのお陰で到達することができまし
た。 この場をお借りして御礼申し上げます。

1.400万語までの道のり
      〜100万  03.2.11〜03.5.21    100日間    
      〜200万     〜03.9.10    112
      〜300万     〜03.12.7   88  一周年;365万語
      〜400万     〜04.3.12     96   通算; 396日

2.100万語毎の本のレベルと冊数
      L0  L1  L2   L3  L4 L5 L6 L7 L8 L9 計
〜100万  15  30 100 72 3 1 1 222
〜200万   1 24 33 13 2 1 74
〜300万  2 26 12 14 6 1 1 62
〜400万 1 5 1 2 2 3 14
計 15 31 126 132 33 15 10 4 3 3 372

3.今回読んだ本
 今回は少し外洋にでようということで最もやさしいと言われるSidney
SheldonのPBにチャレンジしました。 昔にゲームの達人など超訳で3−4冊
ほど読んだことがあり、それを頼りに長編に挑みました。 分からないとこ

ろもありますが、さすがにおもしろいですね。 最初は話の展開が分からな
いところもありますが、途中からは引き込まれて先を読みたくなります。 

今まで児童書、GRばかりでしたが、正直ものたりなく、おもしろかったと思
われたのは10%程度でした。 それに比べると格段におもしろい。 おも

しろいから読む。 おもしろいものだけ読むということが少し分かりまた。
書評は全てSSSの書評にあげられていますので、コメントは簡単にします。 

語数は書評と違うと思われるものについては私の数字を参考に挙げておきま
す。読んだ8冊の中での読みやすさ(Y)と面白さ(O)をABCで表しています

が、他の作家のPBはまだ読んでいませんので比較はできません。 またレベ
ルについてもまだ評価できる能力がありませんが、それについては書評と同
じような感じでした。

1.Sky is falling   7日  103000   L6  Y;A   O;B
 ニュースキャスターが活躍する話であり、評判どおり非常に読みやすい。

2.Master of the Game  16日197000→144300 L9  Y;B O; A
  これは昔、超訳で読んでいたので読みにくいところもあったが、読め
  た。 スケールが大きく、Sheldonの中では一番おもしろい。 

3.A Stranger in the Mirror  12日  93000  L9   Y;A  O;B
  ハリウッドで成功するまでの話。 最初のストーリー展開が遅い。

4.The Other Side of Midnight 11日 143000  L8   Y;A  O;A
  アメリカ人のパイロットに捨てられたNoelleはその復讐を決意するーーー
  欧米を舞台に話は展開し、読みやすいし、面白い。

5.If Tomorrow Comes  7日  176000→121500 L9 Y;A  O;A
   Toracyは罠にはめられ刑務所へ。 脱獄後大泥棒に変身。 どろどろ
   したいつもの復讐劇でなく、おもしろい。

6.Morning, Noon & Night  3日  90000  L7  Y;A  O;B
   資産数億のHarryが転落死。遺産は? 話の展開が最初は少し分からな
   い。最後のどんでん返しはおもしろいが?

7.Memories of Midnight  8日  84000  L7  Y;A  O;B
  The other side of Mirror の続編。 話はDemirisと義兄のSpyros
  との戦いに変わる。 結末は?

8.Tell me your Dreams  11日 70000  L8  Y;A   O;B
  3人の女性と関係のある5人の男性が殺される。 実はMPDであることが
  分かるが? いままでの話とは内容が違う。 最初は話の内容が分から
  ないが後半は良。

蛇足;Sheldonを敬遠する人は多いですが、非常におもしろく、現在ハリーポ
ッターを読んでいますが、それよりはるかにやさしい。 L9と書いてあって

も本全体がL9でなく、一部がL9であり、中はL6位でやさしく書いてある。難
しくなったり、やさしくなったりするので難しいところは飛ばし読みをすれ

ばよいと思います。 また欧米を舞台に話が展開するのが多く、英語、ロシ
ア語、イタリア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語と色々でてくる。翻

訳ではカタカナでしか表記できないが、それぞれの言語で書いてあるので何
となくニュアンスが感じられる。 原書を読んで思ったのは、言語も含て、

欧米の歴史、地理も知らないと欧米の小説はかけないなあと?(シェルダン
は何ヶ国語知っているのだろう?

4.400万語を読んで
  特に変わったことはありません。 ただレベル0から始めてPBまで辿り
ついたので、それなりの蓄積はできているのかなと思います。 長い本、分

からない本でもたじろぐことはなくなりました。 速度は全然計っていませ
ん。 少しは速くなったかと思いますが、500万語で一度測定していま
す。 

5.一周年について
 2002年の暮れに「快読100万語」を知り、2003年2月11日に
多読を開始し、丁度一周年の04年2月10日に365万語(1万語/日)

を達成しました。 SSSの皆さんには改めて感謝申し上げます。 200万語
から300万語の間は音読を少しやっていたこともあり、英語の文章が少し

つながるようになったかな? 少し聞き取れるようになったかな?と思った
時もありましたが、300万語からはPBになったのでそれが元に戻りまた。

つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に長い、短
いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の蓄積があまり増

えないためではないかと思います。 やさしい本を沢山読むほうがスピーキ
ング、ヒヤリングに良いといわれていたのを半信半疑で聞いていましたが、

少し納得することができました。この一年は掲示板には大変お世話になり勉
強させていただきました。 特に最近、話題になった○○さんの報告、

TOEIC、語彙の話題は、SSSを多方面から見直すことになり、より一層、SSSの
良さを理解することができました。 多読は富士山のように非常に裾野が広

く、登山口はいくらでもありますが、山を登っていくと、その道は合流し、
頂上へ一緒に登っていくようになるのだと思います。 また展望台に立て

ば、はるか彼方から後を登ってくる人もいますし、同じ高さの展望台でこち
らを見ている人もいるし、もっと先を行っている人もいる。やっほーと言え

ばこだまが返ってくる。多読はまだ未知であり、奥行きが非常に広いと思い
ますので、入り口をあまり狭めずに(多少のガイドは必要)議論され、発展

していくことを祈っています。多読の極意は大量に本を読めば分かるという
ものですが、それではそこに到達しないと分からないことになります。しか

し、何か答えを欲しいのですね。30年近くゴルフをしていますが、いまだ
にうまくなりません。 これは色々な本を読んではフォームが身につかない
内にフォームを変えるためです。 

昔ナイジェリアに行った時に30人ぐらいの日本人に教えましたが、シングル
になったのはたった一人でした。 彼はなにが違ったかというと、教えたこ

とを毎日愚直に繰り返していました。色々とトライするのでなく、多読と同
じで量が全てを解決するのです。 分かっていても誘惑にまけます。 ゴル

フの二の舞を踏まないように、今回は多読三原則を守ってひたすら、一年間
読んできました。 皆さんの議論と、400万語読むことによってようや

く、多読の極意が少し分かりかけてきました。 おもしろい本だけを読む。
 面白くないことはやらない。ということです。 今までの読書は殆ど、知

識を得るため、教養を身につけるためのものでした。 この一年間の多読
(英語)は今まで、常に何かやらなければいけない、何か目標を見つけて進

歩していかなければいけないという脅迫観念からも離脱させてくれました。
当初の目標の英語力の向上については、まだ全然だめですが、リスニング

も、ヒヤリングも当面あきらめて、(やめて)おもしろいことだけ、おもし
ろい本だけをできるだけこれからは読んでいきたいと思っています。 とい

いながら、やはりコンダラが頭を持ち上げ、折り返しの500万語まではす
でに購入してあるハリーポッター、ナルニア、ダーレンシャン、Famous

fiveの児童書を読んで(どうも児童書は向かないようですのでやめるかもし
れませんが)500万語からはHappy readingに浸りたいと思っていますの

でこれからもよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1280. Re: 恢悔介快読400万語と一周年の報告

お名前: dumbo http://chance.gaiax.com/home/dumbo
投稿日: 2004/3/20(05:18)

------------------------------

Hankさん、こんにちわ。dumboです。

久しぶりに掲示板に来て見つけました!!

〉恢悔介快読400万語と一周年の報告を致します。 

400万語&1周年、おめでとうございます。

〉最初にSidney Sheldonの「The sky is falling」を読んで、「天網恢恢疎に
〉してもらさず」という言葉が浮かんできましたので「恢」という字を冠とし
〉ました。

「天網恢恢疎にしてもらさず」とはどういう意味ですか?
無知ですみません。

〉多読はこれと全く逆で疎にしてもらすところが味噌なのですが 、そのお陰
〉で一年間かけてレベルゼロからレベル9まで10万語を超える本まで読める
〉ようになりました。 一年前にはPBが読めるとは思っていませんでしたが
〉(理解度は7割程度)、多読三原則と皆さんのお陰で到達することができまし
〉た。 この場をお借りして御礼申し上げます。

本当に多読三原則に則って計画通りに達成なさったHankさんは素晴らしいです!

〉また欧米を舞台に話が展開するのが多く、英語、ロシア語、イタリア語、
〉スペイン語、フランス語、ドイツ語と色々でてくる。翻訳ではカタカナで
〉しか表記できないが、それぞれの言語で書いてあるので何となくニュアン
〉スが感じられる。 

う〜〜ん、これは面白そうですね。

〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に長い、
〉短いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の蓄積が
〉あまり増えないためではないかと思います。やさしい本を沢山読むほうが
〉スピーキング、ヒヤリングに良いといわれていたのを半信半疑で聞いて
〉いましたが、少し納得することができました。

経験者が語る実感のあることばですね。

〉色々とトライするのでなく、多読と同じで量が全てを解決するのです。
〉分かっていても誘惑にまけます。今回は多読三原則を守ってひたすら、一
〉年間読んできました。 

そういうご経験があったからこそ、誘惑に負けないで三原則を守れたのですね。
私も初心にかえろう!っと。貴重なお話ありがとうございました。

これからもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1282. Re: dumboさんありがとうございます。

お名前: Hank
投稿日: 2004/3/20(07:34)

------------------------------

"dumbo"さんは[url:kb:1280]で書きました:
〉Hankさん、こんにちわ。dumboです。

〉久しぶりに掲示板に来て見つけました!!

〉〉恢悔介快読400万語と一周年の報告を致します。 

〉400万語&1周年、おめでとうございます。

dumboさん ありがとうございます。
お陰様で一周年が過ぎました。

〉〉最初にSidney Sheldonの「The sky is falling」を読んで、「天網恢恢疎に
〉〉してもらさず」という言葉が浮かんできましたので「恢」という字を冠とし
〉〉ました。

〉「天網恢恢疎にしてもらさず」とはどういう意味ですか?
〉無知ですみません。

中国の故事来歴ではっきりしたことは忘れましたが、 天の網は目が
粗いように見えるが、全てを捕まえるという意味です。これは従来の英文和

訳方式でよく分からないと思いますが、多読風にいうと、日本語のほかのことわざにある「壁に耳あり、障子に目あり」「天知る、地知る、人(己)が

知る」?だったかな。 ようは悪事はばれるという意味です。 私は小悪人なのでついつい悪いことを企みますので、この言葉を戒めの言葉をして、悪

いことをしそうになった時つぶやいております。

〉〉多読はこれと全く逆で疎にしてもらすところが味噌なのですが 、そのお陰
〉〉で一年間かけてレベルゼロからレベル9まで10万語を超える本まで読める
〉〉ようになりました。 一年前にはPBが読めるとは思っていませんでしたが
〉〉(理解度は7割程度)、多読三原則と皆さんのお陰で到達することができまし
〉〉た。 この場をお借りして御礼申し上げます。

〉本当に多読三原則に則って計画通りに達成なさったHankさんは素晴らしいです!

サラリーマンのしがない習性です。

〉〉また欧米を舞台に話が展開するのが多く、英語、ロシア語、イタリア語、
〉〉スペイン語、フランス語、ドイツ語と色々でてくる。翻訳ではカタカナで
〉〉しか表記できないが、それぞれの言語で書いてあるので何となくニュアン
〉〉スが感じられる。 

〉う〜〜ん、これは面白そうですね。

言語の最小単位は何かという話題で盛り上がっていましたが、どういう風にして今の色々な言語ができたのですかね。

人類は、最近ではアフリカで誕生して、ヨーロッパ経由、アジア、アメリカに
増えて行ったという説が有力になっています。 同時に別々のところで発生
したのでないとすると、なぜ色々な言語ができたのでしょう?
原始人は最初から文章を話したのでしょうか?

〉〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に長い、
〉〉短いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の蓄積が
〉〉あまり増えないためではないかと思います。やさしい本を沢山読むほうが
〉〉スピーキング、ヒヤリングに良いといわれていたのを半信半疑で聞いて
〉〉いましたが、少し納得することができました。

〉経験者が語る実感のあることばですね。

リスニングでなく、ヒヤリングできるようになる、また考えずに口から言葉
が出てくる、勝手に手が動いて文が書けるというふうにならないとだめだと

思うのですが。それは丁度、種が芽をだすには、土地が肥えていて、水も十
分にあるという状態でないといかに良い種をまいても生えないというような
ことですかね。(それが、多読でやさしい本を沢山読むということなのでしょうね。)

〉〉色々とトライするのでなく、多読と同じで量が全てを解決するのです。
〉〉分かっていても誘惑にまけます。今回は多読三原則を守ってひたすら、一
〉〉年間読んできました。 

〉そういうご経験があったからこそ、誘惑に負けないで三原則を守れたのですね。
〉私も初心にかえろう!っと。貴重なお話ありがとうございました。

〉これからもHappy Reading!!
dumboさんもHappy Reading too!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1285. Re: 恢悔介快読400万語と一周年の報告

お名前: marin
投稿日: 2004/3/20(14:29)

------------------------------

Hankさん、はじめまして。marinです。

400万語、達成おめでとうございます。

〉3.今回読んだ本
〉 今回は少し外洋にでようということで最もやさしいと言われるSidney
〉SheldonのPBにチャレンジしました。 昔にゲームの達人など超訳で3−4冊
〉ほど読んだことがあり、それを頼りに長編に挑みました。 分からないとこ
〉ろもありますが、さすがにおもしろいですね。 最初は話の展開が分からな
〉いところもありますが、途中からは引き込まれて先を読みたくなります。 

〉1.Sky is falling   7日  103000   L6  Y;A   O;B
〉 ニュースキャスターが活躍する話であり、評判どおり非常に読みやすい。

〉2.Master of the Game  16日197000→144300 L9  Y;B O; A
〉  これは昔、超訳で読んでいたので読みにくいところもあったが、読め
〉  た。 スケールが大きく、Sheldonの中では一番おもしろい。 

Sheldon、ずいぶん読まれたのですね。私も5冊ほど読みましたが(上の2冊は
私も読みました)、Sheldonを読んで多読に弾みがついたと思います。
難しめの本もそれなりに読めるようになりました。

Sheldonほど読みやすくはないですが、Grishamは結構読み易いと思いますので、
機会があったら試してみて下さい。Sheldonなみのハラハラドキドキをしたいの
なら、The Firmがお薦めです。

〉蛇足;Sheldonを敬遠する人は多いですが、非常におもしろく、現在ハリーポ
〉ッターを読んでいますが、それよりはるかにやさしい。 L9と書いてあって
〉も本全体がL9でなく、一部がL9であり、中はL6位でやさしく書いてある。

これは、Master of the Gameのことでしょうか? 初めの鉱山の部分が難しい
んですよね。(でもそこが一番面白かった。)   

〉つながるようになったかな? 少し聞き取れるようになったかな?と思った
〉時もありましたが、300万語からはPBになったのでそれが元に戻りまた。
〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に長い、短
〉いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の蓄積があまり増
〉えないためではないかと思います。 

GRでは、知らない単語があまり出てこないし、意図的に?同じ単語を使用して
いるようなので、単語の定着はし易いかなと思っています。
でも、きっと、PBも大量に読んでいけば蓄積していくのでは?と思います。

それでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1312. marinさん ありがとうございます

お名前: Hank
投稿日: 2004/3/23(02:14)

------------------------------

"marin"さんは[url:kb:1285]で書きました:
〉Hankさん、はじめまして。marinです。

〉400万語、達成おめでとうございます。

marinさん はじめまして
お祝いありがとうございます。

〉〉3.今回読んだ本
〉〉 今回は少し外洋にでようということで最もやさしいと言われるSidney
〉〉SheldonのPBにチャレンジしました。 昔にゲームの達人など超訳で3−4冊
〉〉ほど読んだことがあり、それを頼りに長編に挑みました。 分からないとこ
〉〉ろもありますが、さすがにおもしろいですね。 最初は話の展開が分からな
〉〉いところもありますが、途中からは引き込まれて先を読みたくなります。 

〉〉1.Sky is falling   7日  103000   L6  Y;A   O;B
〉〉 ニュースキャスターが活躍する話であり、評判どおり非常に読みやすい。

〉〉2.Master of the Game  16日197000→144300 L9  Y;B O; A
〉〉  これは昔、超訳で読んでいたので読みにくいところもあったが、読め
〉〉  た。 スケールが大きく、Sheldonの中では一番おもしろい。 

〉Sheldon、ずいぶん読まれたのですね。私も5冊ほど読みましたが(上の2冊は
〉私も読みました)、Sheldonを読んで多読に弾みがついたと思います。
〉難しめの本もそれなりに読めるようになりました。

そうですか。 marinさんも5冊読まれましたか。
SheldonはPBのとっかかりとしては非常に良いのではないかと思います。

Sheldonの本を何冊か読んだので私も弾みがつきました。 また長い本でも
読む自信ができました。 また以前にバナナさんが提案されていたように

一冊読み終わってから語数のカウントをするのではなく、一ページいくらと
決めておいて(PBは大体300語)適当なページ数で毎日カウントするようにし

ました。(大体30〜50ページ読む) それも長い本を読むのに役立ちました。

〉Sheldonほど読みやすくはないですが、Grishamは結構読み易いと思いますので、
〉機会があったら試してみて下さい。Sheldonなみのハラハラドキドキをしたいの
〉なら、The Firmがお薦めです。

GrishamはGRでクライアントともう一冊読みましたが、PBはまだ読んでいませ
ん。今まで、外国の推理小説は人名、地名がカタカナなのでわずらわしく殆

ど邦訳では読んでいませんでした。 カタカナでそれを読むよりも英語のま
まの方が覚えやすいような(記号として)感じがしますので、これからすでに

色々紹介されている推理小説を読んで行こうと思っています。 リコメンド
ありがとうございます。 他にもあればまた教えてください。

〉〉蛇足;Sheldonを敬遠する人は多いですが、非常におもしろく、現在ハリーポ
〉〉ッターを読んでいますが、それよりはるかにやさしい。 L9と書いてあって
〉〉も本全体がL9でなく、一部がL9であり、中はL6位でやさしく書いてある。

〉これは、Master of the Gameのことでしょうか? 初めの鉱山の部分が難しい
〉んですよね。(でもそこが一番面白かった。)   

最初にSky is fallingを読みました。 それが非常にやさしかったので
他の物も同じかなと思って、次に超訳で読んだことのある、最も長いMasters

of the gameに挑戦したのですが、 ご指摘のように最初の鉱山の説明の
部分は分かりにくかったですね。 多読以前ならそこで多分ギブアップした

と思うのですが、分からないところは読み飛ばすということで切り抜けられ
ました。 PBは話の筋が面白いので、少々分からなくてもしばらく我慢して

読んでおればまた易しいところが出てきて、話が追えますので、GR、児童書
がイマイチだと思う人はストーリーの面白いPBがお勧めですね。

〉〉つながるようになったかな? 少し聞き取れるようになったかな?と思った
〉〉時もありましたが、300万語からはPBになったのでそれが元に戻りまた。
〉〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に長い、短
〉〉いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の蓄積があまり増
〉〉えないためではないかと思います。 

〉GRでは、知らない単語があまり出てこないし、意図的に?同じ単語を使用して
〉いるようなので、単語の定着はし易いかなと思っています。
〉でも、きっと、PBも大量に読んでいけば蓄積していくのでは?と思います。

最初は私も上に書いたように思ったのですが、最後のほうになってからはPB
も大量に読めば同じことだと思うようになりました。 というよりもPBのほ

うが、大人の日常会話に近いので、児童書よりはリアルかもしれないと思う
ようになりました。従って児童書よりもPBを多分読んでいくことになると思
います。

〉それでは、Happy Reading!

ありがとうございました。
marinさんもHappy Readingを


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 1313. Re: 恢悔介快読400万語と一周年の報告

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2004/3/23(11:52)

------------------------------

Hankさん、400万語と一周年、どっちもおめでっとーございます!

〉こんにちは、Texas El PasoのHankです。
〉恢悔介快読400万語と一周年の報告を致します。 
(記録として報告していますので読み飛ばしてください。)

Hankさんの英語のとの格闘のご様子ははなから注目しておりました故、
読み飛ばすわけにはいきません。さまざまな角度から挑戦されて、
日々仕事で英語を使う環境にいらっしゃる・・・そういう「厳しい環境」
で多読がどんな評価を受けるかについては大きな関心を持たないわけには
いかないのです。

さいわい楽しく多読をつづけていらっしゃる様子、うれしいです!
100万語ごとに報告すると書いた通りに実行されている!
すごいですねえ。

〉300万語から400万語までは、PBとして最もやさしいといわれている
Sidney Sheldonの本にチャレンジすることにしました。 
Brian Powleの My humorous Japan とWorld 5冊を息抜きに間に
挟みながら、8冊読みました。 

〉最初にSidney Sheldonの「The sky is falling」を読んで、
「天網恢恢疎にしてもらさず」という言葉が浮かんできましたので
「恢」という字を冠としました。

〉多読はこれと全く逆で疎にしてもらすところが味噌なのですが 、
そのお陰で一年間かけてレベルゼロからレベル9まで10万語を
超える本まで読めるようになりました。 一年前にはPBが読めるとは
思っていませんでしたが(理解度は7割程度)、多読三原則と皆さんの
お陰で到達することができました。 この場をお借りして御礼申し
上げます。

天網恢々疎にして漏らす・・・言い得て妙であります。
いくら漏れても気にならなくなるのは多読の妙であります。

〉1.400万語までの道のり
〉    〜100万  03.2.11〜03.5.21    100日間    
〉    〜200万     〜03.9.10    112
〉    〜300万     〜03.12.7   88  一周年;365万語
〉    〜400万     〜04.3.12     96   通算; 396日

〉2.100万語毎の本のレベルと冊数
〉      L0  L1  L2   L3  L4 L5 L6 L7 L8 L9 計
〉〜100万  15  30 100 72 3 1 1 222
〉〜200万   1 24 33 13 2 1 74
〉〜300万  2 26 12 14 6 1 1 62
〉〜400万 1 5 1 2 2 3 14
〉 計 15 31 126 132 33 15 10 4 3 3 372

こうして表になると、100万語ごとの量の推移とレベルの上がり方が
よくわかりますね。300万語から400万語まではたった14冊!

〉3.今回読んだ本
〉 今回は少し外洋にでようということで最もやさしいと言われるSidney
〉SheldonのPBにチャレンジしました。 昔にゲームの達人など超訳で
3−4冊ほど読んだことがあり、それを頼りに長編に挑みました。 
分からないところもありますが、さすがにおもしろいですね。 最初は
話の展開が分からないところもありますが、途中からは引き込まれて先を
読みたくなります。 

外洋といってもSidney Sheldon は陸地沿いの帆走というところで
しょうか。(せっかく外洋に出たのに、冷水を浴びせるようなことを!)
陸地を背にほんとの外洋に出ると、もっともっとわくわくする世界が
広がっていると思います。

〉今まで児童書、GRばかりでしたが、正直ものたりなく、おもしろかった
と思われたのは10%程度でした。 それに比べると格段におもしろい。 おもしろいから読む。 おもしろいものだけ読むということが少し分かり
また。

L4,L5,L6のGRも読んでいますよね?
(それとも児童書ですか?)おもしろいのはありませんでしたか?
最近そのあたりのGRのおもしろさを宣伝しようと思っているんです。
古典への入り口という楽しみ方もあると思うんですよ。

Hankさんは自分で決めた道をきちんと進む方という印象がありますが、
(まちがっていたら、ごめんなさい)
「おもしろいものだけを読む」こともはいってくれば、鬼に金棒で
しょうか・・・ しばらくはレベルも、分野も気にせずにおもいしろい
ものだけを読む、ちょっとでもつまらなかったりつまったり(?)
したらすぐに投げ出す・・・というのをやってみてはどうでしょう?

〉蛇足;Sheldonを敬遠する人は多いですが、非常におもしろく、
現在ハリーポッターを読んでいますが、それよりはるかにやさしい。 
L9と書いてあっても本全体がL9でなく、一部がL9であり、中はL6位で
やさしく書いてある。難しくなったり、やさしくなったりするので
難しいところは飛ばし読みをすればよいと思います。 

ハリー・ポッターよりもはるかにやさしいですか!
うーん、多読指導にはありがたい感想ですが、
それはひょっとするとHankさんが読めるようになってしまったから
やさしく感じるのかもしれません。Sidney Sheldon の前には
ハリー・ポッターを読んでみたことはありますか?
ハリー・ポッターの翻訳や映画は原作を読む前に経験していますか?

〉4.400万語を読んで
〉  特に変わったことはありません。 ただレベル0から始めて
PBまで辿りついたので、それなりの蓄積はできているのかなと思います。 長い本、分からない本でもたじろぐことはなくなりました。 速度は
全然計っていません。 少しは速くなったかと思いますが、500万語で
一度測定しています。 

特に変わったことはない・・・ そうかなあ?
大きく変わられたように思いますが・・・

〉5.一周年について
〉 2002年の暮れに「快読100万語」を知り、2003年2月
11日に多読を開始し、丁度一周年の04年2月10日に365万語
(1万語/日)を達成しました。 SSSの皆さんには改めて感謝申し
上げます。 200万語から300万語の間は音読を少しやっていた
こともあり、英語の文章が少しつながるようになったかな? 少し
聞き取れるようになったかな?と思った時もありましたが、300万語
からはPBになったのでそれが元に戻りまた。

1日1万語と決めて、1年間実行してしまうとは!
毎日かならず1万語読み続けたのですか?
何日か休んだり、まとめて何万語も読んだこともあったのでしょうか?
(よい子はまねをしないよーに!)

これから1年間はすこし楽に読んでみてください。

〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に
長い、短いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の
蓄積があまり増えないためではないかと思います。 やさしい本を
沢山読むほうがスピーキング、ヒヤリングに良いといわれていたのを
半信半疑で聞いていましたが、少し納得することができました。

多読そのものが、なんだか魔法のような、詐欺のような、
インチキ商法みたいなところがありますよね?
辞書引かなくていいとか、単語を覚えなくていいとか・・・

半信半疑の人が「少し納得」してくれるとうれしいです。
ほかの半信半疑の人たちにはじめてもらいやすくなるので。

この一年は掲示板には大変お世話になり勉強させていただきました。 
特に最近、話題になった○○さんの報告、TOEIC、語彙の話題は、SSSを
多方面から見直すことになり、より一層、SSSの良さを理解することが
できました。 多読は富士山のように非常に裾野が広く、登山口はいくら
でもありますが、山を登っていくと、その道は合流し、
〉頂上へ一緒に登っていくようになるのだと思います。 また展望台に
立てば、はるか彼方から後を登ってくる人もいますし、同じ高さの展望台
でこちらを見ている人もいるし、もっと先を行っている人もいる。
やっほーと言えばこだまが返ってくる。多読はまだ未知であり、奥行きが
非常に広いと思いますので、入り口をあまり狭めずに(多少のガイドは必要)議論され、発展していくことを祈っています。多読の極意は大量に
本を読めば分かるというものですが、それではそこに到達しないと分から
ないことになります。しかし、何か答えを欲しいのですね。30年近く
ゴルフをしていますが、いまだにうまくなりません。 これは色々な本を
読んではフォームが身につかない内にフォームを変えるためです。 

なるほど! 英語学習本を大量に読むようなもんですね!

〉昔ナイジェリアに行った時に30人ぐらいの日本人に教えましたが、
シングルになったのはたった一人でした。 彼はなにが違ったかというと、教えたことを毎日愚直に繰り返していました。色々とトライするのでなく、多読と同じで量が全てを解決するのです。 分かっていても誘惑にまけます。 ゴルフの二の舞を踏まないように、今回は多読三原則を守ってひた
すら、一年間読んできました。 皆さんの議論と、400万語読むことに
よってようやく、多読の極意が少し分かりかけてきました。 おもしろい
本だけを読む。面白くないことはやらない。ということです。 今までの
読書は殆ど、知識を得るため、教養を身につけるためのものでした。 
この一年間の多読(英語)は今まで、常に何かやらなければいけない、
何か目標を見つけて進歩していかなければいけないという脅迫観念からも
離脱させてくれました。

最後の3行はとくにうれしいです。
不思議ですよね? 進歩しなきゃっていう気持ちを忘れられると、
進歩している! どこか禅みたいでしょ? 魔法とは言わないまでも?

〉当初の目標の英語力の向上については、まだ全然だめですが、
リスニングも、ヒヤリングも当面あきらめて、(やめて)おもしろい
ことだけ、おもしろい本だけをできるだけこれからは読んでいきたいと
思っています。 といいながら、やはりコンダラが頭を持ち上げ、
折り返しの500万語まではすでに購入してあるハリーポッター、
ナルニア、ダーレンシャン、Famous fiveの児童書を読んで
(どうも児童書は向かないようですのでやめるかもしれませんが)
500万語からはHappy readingに浸りたいと思っていますの
でこれからもよろしくお願いいたします。

了解です。あと500万語はコンダラを背負ってください。
Hankさんの背中は400万語1周年までコンダラに耐えた背中です。
あと100万語くらいはなんてことないでしょう。

でもまあ、向かないと思ったら投げ出してください。
(あ、そういえば、投げ出し本がほとんどないんじゃないですか?)

そして早く Happy reading に浸られますよう!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1319. Re: 酒井先生ありがとうございます

お名前: Hank
投稿日: 2004/3/24(07:09)

------------------------------

"酒井@SSS"さんは[url:kb:1313]で書きました:
〉Hankさん、400万語と一周年、どっちもおめでっとーございます!

酒井先生、お忙しいのにお祝いいただきありがとうございます。

〉〉こんにちは、Texas El PasoのHankです。
〉〉恢悔介快読400万語と一周年の報告を致します。 
〉(記録として報告していますので読み飛ばしてください。)

〉Hankさんの英語のとの格闘のご様子ははなから注目しておりました故、
〉読み飛ばすわけにはいきません。さまざまな角度から挑戦されて、
〉日々仕事で英語を使う環境にいらっしゃる・・・そういう「厳しい環境」
〉で多読がどんな評価を受けるかについては大きな関心を持たないわけには
〉いかないのです。

一年間、先生に献体するつもりで多読に挑戦してきました。 あとにも書い
ていますが、昨年、当地にきた時は非常にプレッシャーが大きく、英語をど
うしようかと悩んでいました。 最初の投稿で早速返事を頂き、すんなり認

知して頂いたお陰で、掲示板のご厄介になりながら無事一年を迎えることが
できました。、英語の恐怖から逃れて、多読をやっておれば、いつか英語が

わかるようになるという安定剤を頂き、そのお陰で多読の一年というよりも

米国の偏狭の地で一年間過ごせたと感謝しております。


ただモデルとしてはあまり、進歩がなかったので申し訳なく思っています。
最初は300万語でなにか変わることを期待したのですが、長い目でみる必

要がありそうですのでもう少し見守っていただきたく、よろしくお願いいた
します。

酒井先生と、マリコ先生の著書を見て、丁度私は、その中間の歳であること
が分かりました。(ご推察ください)。 また先日案内にあったたんぽぽぽ

のわたげさんのラジオに出演された酒井先生の声を始めて聞きました。
(ラジオのせいか、講演会の雰囲気とはかなり違うような感じが?
いつか、講演会を是非お聞きしたいと思っています。)

〉さいわい楽しく多読をつづけていらっしゃる様子、うれしいです!
〉100万語ごとに報告すると書いた通りに実行されている!
〉すごいですねえ。

500万語までは私の記録としてもうしわけありませんが報告させていただきた
いと考えています。

〉〉300万語から400万語までは、PBとして最もやさしいといわれている
〉Sidney Sheldonの本にチャレンジすることにしました。 
〉Brian Powleの My humorous Japan とWorld 5冊を息抜きに間に
〉挟みながら、8冊読みました。 

〉〉最初にSidney Sheldonの「The sky is falling」を読んで、
〉「天網恢恢疎にしてもらさず」という言葉が浮かんできましたので
〉「恢」という字を冠としました。

〉〉多読はこれと全く逆で疎にしてもらすところが味噌なのですが 、
〉そのお陰で一年間かけてレベルゼロからレベル9まで10万語を
〉超える本まで読めるようになりました。 一年前にはPBが読めるとは
〉思っていませんでしたが(理解度は7割程度)、多読三原則と皆さんの
〉お陰で到達することができました。 この場をお借りして御礼申し
〉上げます。

〉天網恢々疎にして漏らす・・・言い得て妙であります。
〉いくら漏れても気にならなくなるのは多読の妙であります。

最近思ったのですが、昔に読んだ本は殆ど忘れています。 また歳をとって
から読んだ本は一ケ月もたてばほんの粗筋しか覚えていません。 精読して

もすぐ忘れるのであれば流し読みで十分です。 流し読みで分からなければ
自分の力がまだその本にあってないのではないかと、英語の多読を含め、

日本語についても思うようになりました。 従って最近は英語の理解もさら
に悪くなっているような。(逆に悪くてもよい。そのうちに分かってくると
いうふうに非常に楽観的な読み方に変わってきつつあります。)

〉〉1.400万語までの道のり
〉〉     〜100万  03.2.11〜03.5.21    100日間    
〉〉    〜200万      〜03.9.10    112
〉〉    〜300万     〜03.12.7       88  一周年;365万語
〉〉    〜400万     〜04.3.12     96   通算; 396日

〉〉2.100万語毎の本のレベルと冊数
〉〉      L0  L1  L2   L3   L4   L5   L6   L7   L8  L9   計
〉〉〜100万  15  30   100    72     3    1    1                  222
〉〉〜200万         1    24    33    13    2    1                   74
〉〉〜300万               2    26     12  14    6    1    1         62
〉〉〜400万                      1      5         1    2   2    3     14
〉〉   計      15   31   126   132     33   15  10    4    3    3   372

〉こうして表になると、100万語ごとの量の推移とレベルの上がり方が
〉よくわかりますね。300万語から400万語まではたった14冊!

多読は最初は少し金がかかりますが、(100万語で10万円程)PBになる
と100万語で1万円しかかかりません。(ゴルフ1回)非常に安いです
ね。


〉〉3.今回読んだ本
〉〉 今回は少し外洋にでようということで最もやさしいと言われるSidney 
〉〉SheldonのPBにチャレンジしました。 昔にゲームの達人など超訳で
〉3−4冊ほど読んだことがあり、それを頼りに長編に挑みました。 
〉分からないところもありますが、さすがにおもしろいですね。 最初は
〉話の展開が分からないところもありますが、途中からは引き込まれて先を
〉読みたくなります。 

〉外洋といってもSidney Sheldon は陸地沿いの帆走というところで
〉しょうか。(せっかく外洋に出たのに、冷水を浴びせるようなことを!)
〉陸地を背にほんとの外洋に出ると、もっともっとわくわくする世界が
〉広がっていると思います。

おっしゃるとおりです。 まだ陸地を見ながら航海しています。
私はもう、日本語の本は目も悪くなったし、あまり読みたいという気がしな

くなっておりました。 誰かも言っていましたが、英語だとなぜ読めるので
しょう。 私の場合は英語だとまだ意味が十分に分からないのでおもしろい

のではないかと思っています。 日本語だと意味が十分分かるので簡単な仕
掛けの推理小説では満足できないと思います。 従って多読は読書へ回帰さ

せてくれました。 また英語の本は日本語に比べ圧倒的に量も質もそろって
いると思いますので、英語が分かるようになりたいのは最初からの望みです

が、それ以上に英語の読書がこれからの人生において大きな楽しみになりま
した。
日本海だけでなく、太平洋、大西洋にも乗り出していきたいですね。

〉〉今まで児童書、GRばかりでしたが、正直ものたりなく、おもしろかった
〉と思われたのは10%程度でした。 それに比べると格段におもしろい。 おもしろいから読む。 おもしろいものだけ読むということが少し分かり
〉また。

〉L4,L5,L6のGRも読んでいますよね?
〉(それとも児童書ですか?)おもしろいのはありませんでしたか?
〉最近そのあたりのGRのおもしろさを宣伝しようと思っているんです。
〉古典への入り口という楽しみ方もあると思うんですよ。

L4,L5,L6のGRはSSSのセットしか読んでいません。 昨年の暮れに日本に帰っ
た時に5つ星のL.5、L6を20冊ほど購入してきましたので、500万語まで

にPBと交互に読もうと思っています。 
すでに読んだ本には何冊かおもしろい本はありました。古典への入り口とい
う点では良いのではないかと思います。

〉Hankさんは自分で決めた道をきちんと進む方という印象がありますが、
〉(まちがっていたら、ごめんなさい)
〉「おもしろいものだけを読む」こともはいってくれば、鬼に金棒で
〉しょうか・・・ しばらくはレベルも、分野も気にせずにおもいしろい
〉ものだけを読む、ちょっとでもつまらなかったりつまったり(?)
〉したらすぐに投げ出す・・・というのをやってみてはどうでしょう?

はい、そうします。
500万語からは少し、力を抜いて好きなときに好きな本を好きなだけ
読んでいきたいと思っています。

〉〉蛇足;Sheldonを敬遠する人は多いですが、非常におもしろく、
〉現在ハリーポッターを読んでいますが、それよりはるかにやさしい。 
〉L9と書いてあっても本全体がL9でなく、一部がL9であり、中はL6位で
〉やさしく書いてある。難しくなったり、やさしくなったりするので
〉難しいところは飛ばし読みをすればよいと思います。 

〉ハリー・ポッターよりもはるかにやさしいですか!
〉うーん、多読指導にはありがたい感想ですが、
〉それはひょっとするとHankさんが読めるようになってしまったから
〉やさしく感じるのかもしれません。Sidney Sheldon の前には
〉ハリー・ポッターを読んでみたことはありますか?
〉ハリー・ポッターの翻訳や映画は原作を読む前に経験していますか?

ハリーポッターはsheldonは読む前には日本語も英語も読んでいません。
誰かが魔法用語が造語で分からないので映画を見ておいたほうがよいと

アドバイスされていましたので、昨年暮れに日本に帰った時に1、2巻は
ビデオを借りて観ました。 ビデオを観ていないともっと分からないのでは
ないかと思っています。

〉〉4.400万語を読んで
〉〉  特に変わったことはありません。 ただレベル0から始めて
〉PBまで辿りついたので、それなりの蓄積はできているのかなと思います。 長い本、分からない本でもたじろぐことはなくなりました。 速度は
〉全然計っていません。 少しは速くなったかと思いますが、500万語で
〉一度測定しています。 

〉特に変わったことはない・・・ そうかなあ?
〉大きく変わられたように思いますが・・・

変わったといえばPBが読めるようになったのが大きく変わっていますが、
皆さんのコメントにあるように、映画のフレーズが聞こえるようになった

とか、人の話がよく分かるようになったとか、読書速度が速くなったとか
という目覚しい進歩はありません。 英語を読むことの恐れがなくなった

ということが一番変わったことでしょう。 歳との関係もあるのでは
ないでしょうか? 多読を始めた人は私の感触では30台後半の人が多く、

さらに女性が圧倒的に多いように思えます。 50台では変えることはかな
り難しいのではないかと。(読むのは進歩しますが、LとRはまだ何もやって
いませんし、時間がかかる?)

〉〉5.一周年について
〉〉 2002年の暮れに「快読100万語」を知り、2003年2月
〉11日に多読を開始し、丁度一周年の04年2月10日に365万語
〉(1万語/日)を達成しました。 SSSの皆さんには改めて感謝申し
〉上げます。 200万語から300万語の間は音読を少しやっていた
〉こともあり、英語の文章が少しつながるようになったかな? 少し
〉聞き取れるようになったかな?と思った時もありましたが、300万語
〉からはPBになったのでそれが元に戻りまた。

〉1日1万語と決めて、1年間実行してしまうとは!
〉毎日かならず1万語読み続けたのですか?
〉何日か休んだり、まとめて何万語も読んだこともあったのでしょうか?
〉(よい子はまねをしないよーに!)

最初は3000語/日で10万語/月、一年で100万語、語数もカウントし
ないでおこうと思っていました。 皆さんの投書をみていると語数をカウン

トしたほうがよさそうだし、MTHを読み出してからは1万語/日が読めること
もわかりましたので、1万語/日に変更しました。 接待等で読まない日が

続いても最大3日で、目標に対して一番遅れた時が△20万語で最も進んだ
時が+10万語でした。 通常は朝、会社に行く前に30分ほど読んで、夜

約1時間程読みます。週に一日程は読まない日がありますから、平均すると
約1万語/日になり、1周年で丁度365万語は偶然です。 いまのところ、

1万語/日が丁度良いペースです。 速度が上がれば2万語/日も可能かと
思いますが、1年で300万語、3年で1千万語、30年で1億語を想定し

ています。(これは生きておればの話ですが、最初に快読90万語と冗談で
いったわけですが、続けていけば、丁度それに達する数字だなと最近思って
います。)


〉これから1年間はすこし楽に読んでみてください。

すこし、肩の力を抜いて楽しみたいとおもいます。

〉〉つまり、PBは知らない単語、地名等色々でてくるし、文章も極端に
〉長い、短いものもあり、同じ100万語でも繰り返しが少ないので実質の
〉蓄積があまり増えないためではないかと思います。 やさしい本を
〉沢山読むほうがスピーキング、ヒヤリングに良いといわれていたのを
〉半信半疑で聞いていましたが、少し納得することができました。

〉多読そのものが、なんだか魔法のような、詐欺のような、
〉インチキ商法みたいなところがありますよね?
〉辞書引かなくていいとか、単語を覚えなくていいとか・・・

〉半信半疑の人が「少し納得」してくれるとうれしいです。
〉ほかの半信半疑の人たちにはじめてもらいやすくなるので。

半信半疑が七信三疑位にはなりました。

〉この一年は掲示板には大変お世話になり勉強させていただきました。 
〉特に最近、話題になった○○さんの報告、TOEIC、語彙の話題は、SSSを
〉多方面から見直すことになり、より一層、SSSの良さを理解することが
〉できました。 多読は富士山のように非常に裾野が広く、登山口はいくら
〉でもありますが、山を登っていくと、その道は合流し、
〉〉頂上へ一緒に登っていくようになるのだと思います。 また展望台に
〉立てば、はるか彼方から後を登ってくる人もいますし、同じ高さの展望台
〉でこちらを見ている人もいるし、もっと先を行っている人もいる。
〉やっほーと言えばこだまが返ってくる。多読はまだ未知であり、奥行きが
〉非常に広いと思いますので、入り口をあまり狭めずに(多少のガイドは必要)議論され、発展していくことを祈っています。多読の極意は大量に
〉本を読めば分かるというものですが、それではそこに到達しないと分から
〉ないことになります。しかし、何か答えを欲しいのですね。30年近く
〉ゴルフをしていますが、いまだにうまくなりません。 これは色々な本を
〉読んではフォームが身につかない内にフォームを変えるためです。 

〉なるほど! 英語学習本を大量に読むようなもんですね!

〉〉昔ナイジェリアに行った時に30人ぐらいの日本人に教えましたが、
〉シングルになったのはたった一人でした。 彼はなにが違ったかというと、教えたことを毎日愚直に繰り返していました。色々とトライするのでなく、多読と同じで量が全てを解決するのです。 分かっていても誘惑にまけます。 ゴルフの二の舞を踏まないように、今回は多読三原則を守ってひた
〉すら、一年間読んできました。 皆さんの議論と、400万語読むことに
〉よってようやく、多読の極意が少し分かりかけてきました。 おもしろい
〉本だけを読む。面白くないことはやらない。ということです。 今までの
〉読書は殆ど、知識を得るため、教養を身につけるためのものでした。 
〉この一年間の多読(英語)は今まで、常に何かやらなければいけない、
〉何か目標を見つけて進歩していかなければいけないという脅迫観念からも
〉離脱させてくれました。

〉最後の3行はとくにうれしいです。
〉不思議ですよね? 進歩しなきゃっていう気持ちを忘れられると、
〉進歩している! どこか禅みたいでしょ? 魔法とは言わないまでも?

エルパソはHOLESでも描写されていましたようにあたり一面は砂漠です。
砂漠といっても純粋の砂でなく、瓦礫の砂漠です。 雨が降っても

従って、水は沁み込まず、表面を流れるので、こんな雨が降らない土地
にも関わらず、道路はすぐ水浸しになります。
私は今丁度、少ない雨をより多く降らせ、且つ地面にしみこませ易いような

土壌つくりをしているのだと思います。 そのうちに地面にも雨が沁み込ん
で行く事を期待しています。(魔法でも一遍には?)


〉〉当初の目標の英語力の向上については、まだ全然だめですが、
〉リスニングも、ヒヤリングも当面あきらめて、(やめて)おもしろい
〉ことだけ、おもしろい本だけをできるだけこれからは読んでいきたいと
〉思っています。 といいながら、やはりコンダラが頭を持ち上げ、
〉折り返しの500万語まではすでに購入してあるハリーポッター、
〉ナルニア、ダーレンシャン、Famous fiveの児童書を読んで
〉(どうも児童書は向かないようですのでやめるかもしれませんが)
〉500万語からはHappy readingに浸りたいと思っていますの
〉でこれからもよろしくお願いいたします。

〉了解です。あと500万語はコンダラを背負ってください。
〉Hankさんの背中は400万語1周年までコンダラに耐えた背中です。
〉あと100万語くらいはなんてことないでしょう。

〉でもまあ、向かないと思ったら投げ出してください。
〉(あ、そういえば、投げ出し本がほとんどないんじゃないですか?)

多読三原則に反しているのはこの投げ出しだけです。(今までは)
これからは投げ出すと思っています。

〉そして早く Happy reading に浸られますよう!

ここは温泉がないので、多読だけでも早く浸れるようになりたいですね。
今後ともよろしくお願い致します。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.