200万語通過!!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/5(09:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 11227. 200万語通過!!

お名前: Lucien
投稿日: 2008/11/26(02:11)

------------------------------

Lucienです。
25日の夜に200万語通過しましたので、勇んで報告♪
通過本は、"Trials of Death"でした。

【100〜200万語に読んだ本】
・Who Moved My Cheese?

A to Z Mysteries/Ron ROY
・Detective Camp
・Mayflower Treasure Hunt

Bryan W Paul
・My Humorous Japan1〜3
・My Humorous World1〜3

Diamond Brothers/Anthony HOROWITZ
・The Falcon's Malteser
・Public Enemy Number Two
・The French Confection
・South By South East
・I Know What You Did Last Wednesday

The Saga of Darren Shan/Darren SHAN
・Cirque Du Freak
・The Vampire's Assistant
・Tunnels of Blood
・Vampire Mountain
・Trials of Death

殆どの本は2回読んでいるので、冊数は少ないですね。
定番しか読んでないので感想は省きますが、
転機になったのはDarren SHANの"Cirque Du Freak"でした。

この本は、前半は何度か中断しながら読んで、
後半一気読みをしたのですが、
読み終わって、ポロポロ泣いてる自分に気づいてビックリしたんですね。
英語の本で泣けるなんて!!
振り返ってみれば、前半部分で中断したのも、
Diamond Brothersの時と違って英語の罠でつまづいたのではなく、
蜘蛛の詳細な描写が続いて、気持ち悪くて中断したんです。
いつの間にか内容にハマれる様になってる。。。。
本が凄いのか?私が凄いのか?
私が凄いってことにしておこう(笑)。
↑初心者は褒めて伸ばさないと(^_^;)。

200万語を通過したら少しペースを落とそうかとも思ってたのですが、
通過本がとんでもない所で話が途切れているので、
早速明日、図書館で続きを借りようと思います。
すーごく、続きが気になるんですもの。
暫くはDarren SHAN三昧になりそうです。。。


あ、それともう一つ。
日本語の本を読んでいる時は
洋楽を流していても気にならないのですが、
英語の本を読んでいる時は歌詞が邪魔になる気がします。
結局今のBGMはJAZZになりましたが、
手持ちが少なくてちょっとマンネリ気味。
予想外の影響です。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11246. おめでとうございます!

お名前: ともちゃ
投稿日: 2008/11/28(14:00)

------------------------------

Lucienさん、こんにちは。ともちゃです。

〉Lucienです。
〉25日の夜に200万語通過しましたので、勇んで報告♪
〉通過本は、"Trials of Death"でした。

200万語通過、おめでとうございます!!
ペース速いですねぇ。
楽しんで読んでいるのでしょうね!
・・・と勝手に妄想してました(笑)

〉【100〜200万語に読んだ本】
〉・Who Moved My Cheese?

〉A to Z Mysteries/Ron ROY
〉・Detective Camp
〉・Mayflower Treasure Hunt

〉Bryan W Paul
〉・My Humorous Japan1〜3
〉・My Humorous World1〜3

〉Diamond Brothers/Anthony HOROWITZ
〉・The Falcon's Malteser
〉・Public Enemy Number Two
〉・The French Confection
〉・South By South East
〉・I Know What You Did Last Wednesday

〉The Saga of Darren Shan/Darren SHAN
〉・Cirque Du Freak
〉・The Vampire's Assistant
〉・Tunnels of Blood
〉・Vampire Mountain
〉・Trials of Death

〉殆どの本は2回読んでいるので、冊数は少ないですね。
〉定番しか読んでないので感想は省きますが、
〉転機になったのはDarren SHANの"Cirque Du Freak"でした。

Darren Shan に反応します。
(他のは読んでないのでごめんなさい)
私も今2冊目を読んだところだったので。

〉この本は、前半は何度か中断しながら読んで、
〉後半一気読みをしたのですが、
〉読み終わって、ポロポロ泣いてる自分に気づいてビックリしたんですね。
〉英語の本で泣けるなんて!!
〉振り返ってみれば、前半部分で中断したのも、
〉Diamond Brothersの時と違って英語の罠でつまづいたのではなく、
〉蜘蛛の詳細な描写が続いて、気持ち悪くて中断したんです。
〉いつの間にか内容にハマれる様になってる。。。。
〉本が凄いのか?私が凄いのか?
〉私が凄いってことにしておこう(笑)。
〉↑初心者は褒めて伸ばさないと(^_^;)。

それはLucienさんがスゴイんでしょう。当然!
私も"Cirque Du Freak"で泣いたんです。
前半は怖くて、昼間しか読めなかったのに、
もう止まらなくなって真夜中まで泣きながら読んでました(笑)
なんか英語の本で泣いてるなんてーって私も思ったんですよ。

〉200万語を通過したら少しペースを落とそうかとも思ってたのですが、
〉通過本がとんでもない所で話が途切れているので、
〉早速明日、図書館で続きを借りようと思います。
〉すーごく、続きが気になるんですもの。
〉暫くはDarren SHAN三昧になりそうです。。。

続きが気になってとまらないのって楽しいですよね。

〉あ、それともう一つ。
〉日本語の本を読んでいる時は
〉洋楽を流していても気にならないのですが、
〉英語の本を読んでいる時は歌詞が邪魔になる気がします。
〉結局今のBGMはJAZZになりましたが、
〉手持ちが少なくてちょっとマンネリ気味。
〉予想外の影響です。

不思議な影響ですね。
集中しにくいのでしょうか?
英語の本読みながらJAZZってのも良さげですね。

それではHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11259. ともちゃさん、ありがとうございます

お名前: Lucien
投稿日: 2008/11/29(15:53)

------------------------------

[ペースのこと]
分速160〜170語ですので、特別速くはないんですが、
残業が少ない時期だったので、
結果的に時間を掛けられ、速くなりました(笑)。
元々日本語なら、5〜6時間ぶっ通しで読んでても気にならない人なんです。
でも英語は2時間が限界みたい。

[Darren SHANのこと]
"Cirque Du Freak"って泣けますよね〜!!
でも前半は怖い(笑)。
でも楽しい♪
4冊目は少し時間が経過しているので、
DarrenとMr.Crepsleyの微笑ましいやり取りが増えますよー。
お楽しみにー♪

[音楽のこと]
うーん、、、想像ですけど。
日本語の本+洋楽の時は、歌は楽器の一つみたいな感じで聴いてられるんですが、
英語の本+洋楽の時は、頭が英語脳(Baby)にシフトを切っているのか、
本の内容と歌詞と両方同時に処理しようとしちゃって、混乱するみたいです。
日本語の本+邦楽の時も似たようなことになるので、
多分そうなんじゃないかなぁ。。。。



最後になりましたが、コメントありがとうございました。
ともちゃさんもHappy Reading!!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11258. Lucienさん、200万語達成おめでとうございます!!

お名前: オレンジ
投稿日: 2008/11/29(13:26)

------------------------------

〉Lucienです。

はじめまして、Lucienさん。オレンジです。

〉25日の夜に200万語通過しましたので、勇んで報告♪
〉通過本は、"Trials of Death"でした。

〉【100〜200万語に読んだ本】
〉・Who Moved My Cheese?

〉A to Z Mysteries/Ron ROY
〉・Detective Camp
〉・Mayflower Treasure Hunt

〉Bryan W Paul
〉・My Humorous Japan1〜3
〉・My Humorous World1〜3

〉Diamond Brothers/Anthony HOROWITZ
〉・The Falcon's Malteser
〉・Public Enemy Number Two
〉・The French Confection
〉・South By South East
〉・I Know What You Did Last Wednesday

〉The Saga of Darren Shan/Darren SHAN
〉・Cirque Du Freak
〉・The Vampire's Assistant
〉・Tunnels of Blood
〉・Vampire Mountain
〉・Trials of Death

〉殆どの本は2回読んでいるので、冊数は少ないですね。
〉定番しか読んでないので感想は省きますが、
〉転機になったのはDarren SHANの"Cirque Du Freak"でした。

〉この本は、前半は何度か中断しながら読んで、
〉後半一気読みをしたのですが、
〉読み終わって、ポロポロ泣いてる自分に気づいてビックリしたんですね。
〉英語の本で泣けるなんて!!
〉振り返ってみれば、前半部分で中断したのも、
〉Diamond Brothersの時と違って英語の罠でつまづいたのではなく、
〉蜘蛛の詳細な描写が続いて、気持ち悪くて中断したんです。
〉いつの間にか内容にハマれる様になってる。。。。
〉本が凄いのか?私が凄いのか?
〉私が凄いってことにしておこう(笑)。
〉↑初心者は褒めて伸ばさないと(^_^;)。

Lucienさんがそれだけ本にのめりこんでいるということはすごいと思います。
普通は英語を読むことに必死で、感動したり、気持ち悪くなったりしないですから。

僕にもLucienさんと同じようなことがありました。涙こそ流しませんでしたが、僕はSidney SheldonのNothingLasts Foever(女医)を読んだ時は涙が出そうになりました。未だにそれを超えるような感動作に出会ってないことが悲しいです。他にもまたSidney Sheldonなのですが、The other side of me(自伝)でのサイン会のシーンは笑ってしまって、何度も読み返したこともあります。この2冊は機会があったら読んでみてくださいね。

〉200万語を通過したら少しペースを落とそうかとも思ってたのですが、
〉通過本がとんでもない所で話が途切れているので、
〉早速明日、図書館で続きを借りようと思います。
〉すーごく、続きが気になるんですもの。
〉暫くはDarren SHAN三昧になりそうです。。。

〉あ、それともう一つ。
〉日本語の本を読んでいる時は
〉洋楽を流していても気にならないのですが、
〉英語の本を読んでいる時は歌詞が邪魔になる気がします。
〉結局今のBGMはJAZZになりましたが、
〉手持ちが少なくてちょっとマンネリ気味。
〉予想外の影響です。

それではLucienさんもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11260. オレンジさん、ありがとうございます

お名前: Lucien
投稿日: 2008/11/29(16:08)

------------------------------

多分、二度目ましてですよー(笑)。
100万語のときにもコメントいただきましたもの。


本へののめりこみ度の件ですが、
元々活字中毒気味の人なので、
のめりこみ度は高いのかもしれません。
小学生低学年の頃は、二宮金次郎状態で学校から家まで帰ってました(笑)。
日本語が英語に変わっただけですね。
今は通勤電車の中だけなので、安全に読んでますが。

Sidney Sheldonは、翻訳本でもまだ出会ってないんですよー。
でもどこかで書評を読んだのかな?
"NothingLasts Foever"と"The other side of me"には興味あるんです。
密かに「将来読みたい本リスト(増えるばっかり)」に入れてあります(笑)。
オレンジさんのオススメ本でもあったんですね。
益々興味わくなぁ。。


今後もよろしくお願いします。
オレンジさんも、Happy Reading!!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11266. Re: オレンジさん、ありがとうございます

お名前: オレンジ
投稿日: 2008/11/30(03:10)

------------------------------

〉多分、二度目ましてですよー(笑)。
〉100万語のときにもコメントいただきましたもの。

わー、ごめんなさい。ところで、一夜の経験の掲示読んで、笑ってしまいました。本当に大した話してないですよね。

〉本へののめりこみ度の件ですが、
〉元々活字中毒気味の人なので、
〉のめりこみ度は高いのかもしれません。
〉小学生低学年の頃は、二宮金次郎状態で学校から家まで帰ってました(笑)。
〉日本語が英語に変わっただけですね。
〉今は通勤電車の中だけなので、安全に読んでますが。

僕も一時期英語本中毒でした。歩きながらはないですが、食べながら読んで
ました(笑)。最近は全然読んでないですけど。

〉Sidney Sheldonは、翻訳本でもまだ出会ってないんですよー。
〉でもどこかで書評を読んだのかな?
〉"NothingLasts Foever"と"The other side of me"には興味あるんです。
〉密かに「将来読みたい本リスト(増えるばっかり)」に入れてあります(笑)。
〉オレンジさんのオススメ本でもあったんですね。
〉益々興味わくなぁ。。

〉今後もよろしくお願いします。
〉オレンジさんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11277. 一夜の経験のこと

お名前: Lucien
投稿日: 2008/12/1(01:52)

------------------------------

ま、難しい話をされたら
私にはわかんないんですけどね(笑)。
でもホントに、女の人の話をしてる時が
一番盛り上がってたんですよ。
まつげの描写の時なんて、
両手使って指を開いたりして表現してましたから!!
身振り手振りも多くて、話に気合が入ってた感じ。
万国共通の話題みたいです。。。。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 11262. Re: 200万語通過!!

お名前: じゃんりゅっく
投稿日: 2008/11/29(22:48)

------------------------------

Lucienさん、こんにちは。
わー、快調に読み進んでますね。

私はもうじき170万語で年内に200万語到達できるかなって感じです。

〉殆どの本は2回読んでいるので、冊数は少ないですね。
〉定番しか読んでないので感想は省きますが、
〉転機になったのはDarren SHANの"Cirque Du Freak"でした。

〉この本は、前半は何度か中断しながら読んで、
〉後半一気読みをしたのですが、
〉読み終わって、ポロポロ泣いてる自分に気づいてビックリしたんですね。
〉英語の本で泣けるなんて!!
〉振り返ってみれば、前半部分で中断したのも、
〉Diamond Brothersの時と違って英語の罠でつまづいたのではなく、
〉蜘蛛の詳細な描写が続いて、気持ち悪くて中断したんです。
〉いつの間にか内容にハマれる様になってる。。。。
〉本が凄いのか?私が凄いのか?
〉私が凄いってことにしておこう(笑)。
〉↑初心者は褒めて伸ばさないと(^_^;)。

Darren SHANってホラーかと思ってたんですが・・・ち、違うんですか(^^;
恐くて泣けた?というのではないですよね???
どっぷり作品世界にはいりこめたんですね。
英語の本で泣けるって、びっくりすると同時にちょっぴりうれしくなりますよね!?

多読をはじめてからは、読んだ本はほとんどが児童向けミステリで
ハッピーエンドなので泣ける話には出会ってませんが、
私もこれまでに一度だけ、泣けた作品があります。
クリスティーのWasp's Nestというポアロ物の短編です。
邦訳で一度は読んだことがあるはずですが、筋はさっぱり忘れていて、
原書で読み、ポロリときて自分でもぴっくりでした。
なつかしい。もう10年くらいまえだったかな・・・

〉200万語を通過したら少しペースを落とそうかとも思ってたのですが、
〉通過本がとんでもない所で話が途切れているので、
〉早速明日、図書館で続きを借りようと思います。
〉すーごく、続きが気になるんですもの。
〉暫くはDarren SHAN三昧になりそうです。。。

私の12月は、どうもBoxcar Children Special三昧になりそうです♪
あ、でも「クリスマスにはクリスティーを」だから、1冊クリスティーを
読もう。

〉あ、それともう一つ。
〉日本語の本を読んでいる時は
〉洋楽を流していても気にならないのですが、
〉英語の本を読んでいる時は歌詞が邪魔になる気がします。
〉結局今のBGMはJAZZになりましたが、
〉手持ちが少なくてちょっとマンネリ気味。
〉予想外の影響です。

私は本を読む時、歌はどうもダメですねぇ。
う〜ん、本読んでるの邪魔されているような気がして。
なのでBGMはもっぱらクラッシックの静かなピアノ曲(バッハとかドビュッシーとかの)。
洋書読みながらJAZZってかっこいいな〜(^_^)


ではでは、Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11278. じゃんりゅっくさん、ありがとうございます

お名前: Lucien
投稿日: 2008/12/1(02:14)

------------------------------

お久しぶりです。

Darren SHANは・・・・5冊読み終わりましたが、
ホラーって感じはしないです。
今の所だけかもしれませんが(笑)。
何ていうか、設定されているVampireの能力が、
人として理解できる程度の範囲に収まっているので、
普通にファンタジーとして読める感じ。
むしろ、サーカスのメンバーの方が理解の範疇を超えた能力です(笑)。
まぁ、キラキラ度の高いファンタジーではないんですけどね。
泣けたシーンも、人として共感できる・・・ていうか、
むしろ人こそが共感出来るシーンなので、
1巻の蜘蛛のシーン以外は怖くなかったです(^_^;)。

「クリスマスにはクリスティーを」。
やばい!!忘れてました。ファン失格ですね(>_<)。
結構キリンだけど"予告殺人"にチャレンジしちゃおっかな?
流すだけならできるかも?
むふふ、、また一つ野望ができちゃいました。

BGMは、やっぱり歌詞付きは厳しいですよね。
私はピアノトリオとかビッグバンドを聴くようにしてます。
洋書+JAZZってシチュエーション的にはかっこいいでしょ?
これでオープンカフェとかなら最高でしょ?
でも実体は満員通勤電車の中なんですよねー(笑)。
立ったまま読んでいるので、
偶々後ろから覗き込んだビジネスマンがギョッとする気配が分かったりして
ちょっと面白いです。

年内の200万語到達、楽しみにしてます♪
Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11264. Re: 200万語通過おめでとうございます

お名前: ako
投稿日: 2008/11/30(00:36)

------------------------------

Lucienさん、はじめまして。akoと申します。

〉25日の夜に200万語通過しましたので、勇んで報告♪

200万語通過、おめでとうございます。
多読の楽しさを凝縮したような体験をされた報告、
楽しんで読ませていただきました。
じつは、Lucienさんの投稿はほとんど皆、拝見しています。
とーーっても楽しそうな投稿、自分が多読を開始した頃のワクワク感を思い出させてもらってました。

〉この本は、前半は何度か中断しながら読んで、
〉後半一気読みをしたのですが、
〉読み終わって、ポロポロ泣いてる自分に気づいてビックリしたんですね。
〉英語の本で泣けるなんて!!

そうなんですよ! わたしも経験あります。
英語を読んでいるはずなのに、
英語を読んでいることをすっかり忘れて、本に感情移入してしまいますよね!

〉振り返ってみれば、前半部分で中断したのも、
〉Diamond Brothersの時と違って英語の罠でつまづいたのではなく、
〉蜘蛛の詳細な描写が続いて、気持ち悪くて中断したんです。
〉いつの間にか内容にハマれる様になってる。。。。

中断理由も、本の内容が理由だったというのが、いかにも多読らしくていいですね〜

〉本が凄いのか?私が凄いのか?

英語の本に感情移入するLucienさんが凄いんです。断言できます。

〉私が凄いってことにしておこう(笑)。
〉↑初心者は褒めて伸ばさないと(^_^;)。

ご謙遜です! こういう時は、自分を褒めて褒めまくっていいですよねー。
掲示板で思いきり書いて、
どうです〜〜、凄いでしょう〜〜、と、自分を解放してしまいましょ〜う!
楽しい投稿どんどん書いて、多読の話のわかる仲間と楽しいやり取りをして、
そこから明日への活力を得る、というわけです!
そうやって私も、掲示板を使いながら多読を楽しんできましたよ〜。

〉200万語を通過したら少しペースを落とそうかとも思ってたのですが、
〉通過本がとんでもない所で話が途切れているので、
〉早速明日、図書館で続きを借りようと思います。

図書館に所蔵のある本でラッキー〜。

〉すーごく、続きが気になるんですもの。

これぞ、多読の醍醐味!
英語やってるつもりが、読書本来の魅力に魅了されていて、
その幸福感の渦中にある時は、今読んでいる本が、英語かどうかということは、
もはや関係ない、といった感じですよね?

〉暫くはDarren SHAN三昧になりそうです。。。

はい〜。どんどん「三昧」してください。多読三昧。いいですわあ。

〉あ、それともう一つ。
〉日本語の本を読んでいる時は
〉洋楽を流していても気にならないのですが、
〉英語の本を読んでいる時は歌詞が邪魔になる気がします。

わたしも同じ感じを体験したことがあります。
日本語での読書は、日本語思考に集中してるから?なのか、
とにかく、自分が脳内日本語部屋にいる気がします。
なので歌のある洋楽をかけていても、メロディーだけが流れている感じ。、
…というか、本に集中していて音楽もあまり聞いてないかも、ですが。

英語読書の時は、自分が脳内の英語部屋に住んでいる感じなので、
(語彙は相当小さいままで)
アタマを日本語にするためには、その部屋を出て、隣の部屋へ移動するような、
ちょっとワンクッション必要な、面倒な感じが起きることもあります。
なので、脳内英語部屋にいる時に、英語の歌が聞こえてくると、
一部とはいえ、つい、英語歌詞が聞き取れてしまう。
聞けたと同時に意味が自分の中に流れ込んできてしまう感じなので、
手元で読んでる英語の本の黙読が負けてしまう感じ、というのでしょうか。

ちょっとうまく表現できませんが、
Lucienさんもそんな感じですか?

〉結局今のBGMはJAZZになりましたが、
〉手持ちが少なくてちょっとマンネリ気味。
〉予想外の影響です。

英語の歌の入ったJAZZですか。それとも楽曲だけですか?
どちらにしても、英語の歌というのはメロディーもテンポも英語という感じですよね。

多読を長く続けている人の報告には、いろいろ予想外のことが起きたというお話が結構あります。
それも、元々、各人が、英語とは関係ないところで持っていたつもりの世界なのに、
意外なところから英語多読とつながって、、という話をよく聞きます。
ぜひ、長く続けて、楽しい体験報告をまた投稿してくださいね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11279. akoさん、ありがとうございます

お名前: Lucien
投稿日: 2008/12/1(02:33)

------------------------------

はじめまして。Lucienです。

私の投稿をほぼ読まれたとか。
ぎょえぇぇ(>_<)って感じです。
拙い文章なのに楽しんでいただけて光栄です。

多読の面白いところは、本当に次第に、
書いてある形式(言語)より内容が気になってくるところですね。
もっとも、どこかやっぱり力が入った状態で読んでるみたいで、
長くは持たないんですが、
たまに登場人物の行動に突っ込みを入れながら
読んでたりする自分を発見すると、
英語から逃げ回ってた学生時代の自分は何処にいったんだろう??
と心底不思議に思います。
本気で楽しいです。本を開くまでにちょっと気合が要りますが(笑)。

脳内英語部屋の感じは理解できます。
私の部屋はまだBABY用ですが、すでに個室で。
でも住人がBABYなので、あまり集中力は無い(笑)。
結果的に、歌のある洋楽を聴くと部分的に耳が歌詞の意味も拾っちゃって、
混乱を引き起こします。
んで、楽曲だけのJAZZになりました。
クラッシックは、英語より大陸(欧州)のイメージだったもので(笑)。

次の報告の頃にも何か変化があるのかな?
akoさんもHAPPY READING!!

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.