教えてください!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/20(19:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[意見募集] 417. 教えてください!

お名前: Yuiyui
投稿日: 2003/10/16(23:59)

------------------------------

はじめまして「Yuiyui」です。
ドイツ語の勉強をしていますがなかなか上達しません。
そんな時多読のことを知りました。
ぜひやってみようと思いましたが本の選び方が分かりません。
家には昔買ったドイツ語の絵本が20冊くらいと
(内容は幼稚園児が読むくらいです)
NHKラジオ講座のテキストがあります。
絵本は試しに読んでみましたが内容が
ところどころ分かるものとおぼろげながら分かるものです
絵を見ればある程度は補足されていますが。
このまま読み続けるのがいいのかどうか迷っています。
また、NHKラジオ講座のテキストでメルヘンが載っていますが、
このようなあらすじの知っている本の活用はOKなのでしょうか?
子供は気に入った本を何度も読み返しているので
私も手持ちの本を何度も読み返して
ある程度読めるようになったら
購入したいのですがどうでしょう。

皆さんは始めはどのようにしていましたか?教えてください
ちなみに私は英語が全然ダメです
ちょと変わっているかも・・・

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

426. Re: 教えてください!

お名前: Tigerente
投稿日: 2003/10/19(20:49)

------------------------------

"Yuiyui"さんは[url:kb:417]で書きました:
〉はじめまして「Yuiyui」です。

はじめまして Tigerenteと申します。

〉ドイツ語の勉強をしていますがなかなか上達しません。
〉そんな時多読のことを知りました。

私も いろいろドイツ語の上達の為に試している時に
多読を知りました。

〉ぜひやってみようと思いましたが本の選び方が分かりません。

選ぼうと思っても 日本の書店では ドイツ語の本なんて
ほんの 一握りしかおいてないですよねー。

〉家には昔買ったドイツ語の絵本が20冊くらいと
〉(内容は幼稚園児が読むくらいです)
〉NHKラジオ講座のテキストがあります。

絵本を20冊も持っているんですかー!!

〉絵本は試しに読んでみましたが内容が
〉ところどころ分かるものとおぼろげながら分かるものです
〉絵を見ればある程度は補足されていますが。
〉このまま読み続けるのがいいのかどうか迷っています。

私も絵本?と言って良いのか分からないけれど 2歳以上からの本を
持っているのですが 今考えてみれば 子供に読み聞かせていたので
少なくとも30回以上は しつこく その本を読んでいました。
主人公が可愛くて 子供も喜んでいたので 楽しんで読んでいましたが
ところどころ分かるものでも 読んでいて楽しめるなら何度でも
続けてもOKだと思いますよ。
面白くないなら 別の 面白そうな本を探して読まれると良いと思います。

ちなみに この本はMarkus Osterwalder の"Bobo Siebenschlaefer"のシリーズで 3巻出ています。
私は あるドイツ人のパパから この本を教えてもらいました。
その家庭では これを4歳の息子に読み聞かせているそうです。
2歳のBoboの 毎日の生活のお話で 1冊に7話入っているのですが
最後の話以外は 必ずBoboが眠るところで 話が終わります。
ほのぼのとしていて 可愛いお話で 私のお気に入りのシリーズです。

〉また、NHKラジオ講座のテキストでメルヘンが載っていますが、
〉このようなあらすじの知っている本の活用はOKなのでしょうか?

あらすじを あらかじめ知ってから 多読をするのもOKだそうです。
(確か、、。)

〉子供は気に入った本を何度も読み返しているので
〉私も手持ちの本を何度も読み返して
〉ある程度読めるようになったら
〉購入したいのですがどうでしょう。

私は読めるようになる前から 可愛い本を購入しては 眺めていますよ。
ドイツ語のものでは Hoerespiel といって 物語のテープが売っているので
私はそれも購入して 分からなくても聴いていました。
なので、その気のある時に購入されても良いと思うのですが、、。
でも、これはあくまでも 私個人の意見なのですが 皆さんはどうなのでしょうね?

前の方で 多言語の多読セットの紹介がありましたが ご存知ですか?
これは レベル1だそうですが カセットもついているので いいかもしれません。私は購入していないので ”かも”としかいえませんが、、。

〉皆さんは始めはどのようにしていましたか?教えてください
〉ちなみに私は英語が全然ダメです
〉ちょと変わっているかも・・・

私は 始めは耳から つまりテープで多聴から始めたのですが
なにせ きまぐれで あきっぽいので
好きな本だけ ながめて 好きな話のテープを聴いていました。
テープの方は 家事をしながら 車を運転しながら いつでも
聴けるので しつこく聴いているうちに ある時結構話が分かっていることに気がつきました。耳が音に慣れたという事もあると思いますが、、。

そして最近多読を知って 多読を始めたのですが、今と前とで違っているのは 易しい言葉で書かれた本を探して読んでいることです。
つまり ドイツ本のGRです。 児童書も探して購入しました。
英語のMagic tree houseのドイツ語版を最近購入しました。
購入はもっぱら Amazon.deです。
以前ドイツに行ったこともあるので その時は本を旦那が許してくれる程度の量だけ 購入してきました。
未だ読んでいない 棚に並んでいるだけの本が沢山あるので
Amazonで購入するときは 旦那の顔色をうかがっている状態です。

ドイツ語をしていて感じることは なぜか英語のリスニングが向上している事です。これは 私が 結構聴くことに執着しているせいかも しれませんが、、。Yuiyuiさんも 英語が上達するかも、、。

参考になったかどうか分かりませんが ドイツ語で多読をする人が
増えて嬉しいです。
良ければ Yuiyuiさんがお持ちの20冊の絵本の事も 教えてくださいね。
子供さんも その絵本を読んでいますか?

それでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

427. Re: 教えてください!

お名前: Yuiyui
投稿日: 2003/10/19(23:40)

------------------------------

Tigerenteさん 回答ありがとうございます!
私が読んでいるのは
ars editionがたぶん出版社だと思うのですが  
Ida Bohatta著のがほとんどです。14,5冊ありました。
後、5冊が詩集です。コレは難しそうなのでパスしてしまいましたが・・・・
16ページ中半分が絵で文字数も300ちょっとでした。
絵がかわいくて購入していたものですが、
その時はドイツ語を習うつもりも無くただ持っているだけでした。
ゆっくりですが手持ちの本を読んでしまったら
紹介してくださった本もインターネットで探してみますね。
お勧めがありましたらまた教えてください。
私はドイツに行ったことが無いので羨ましいです。
行きたいのですが、家庭環境が許してくれないので・・・・
(下の子供が小2です)
3年後くらいだったらOKなんで
それまでになんとかドイツ語をマスターしたいと思っています。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

490. Re: 教えてください!

お名前: yksi
投稿日: 2004/1/25(15:22)

------------------------------

yksi と申します。

"Tigerente"さんは[url:kb:426]で書きました:
〉英語のMagic tree houseのドイツ語版を最近購入しました。
〉購入はもっぱら Amazon.deです。
〉以前ドイツに行ったこともあるので その時は本を旦那が許してくれる程度の量だけ 購入してきました。

Magic tree house のドイツ語版を読んでみたいと思います。
タイトル等を教えていただけませんか?
また、YL0〜2に相当するドイツ語の本で、読みやすいものがありましたら、
ぜひ、タイトルを教えていただきたく思います。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 491. Re: 教えてください!

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2004/1/25(22:19)

------------------------------

Tigerenteさん、はじめまして!
Yuiyuiさん、yksiさん、こんばんは!

〉ドイツ語をしていて感じることは なぜか英語のリスニングが
向上している事です。これは 私が 結構聴くことに執着している
せいかも しれませんが、、。Yuiyuiさんも 英語が上達するかも、、。

おもしろいですね! 朗報です。
聞こえてくる語順通りに処理できるようになって、
それがそのまま英語をきくときにもおなじ処理ができるように
なったからかな?と思いますが、よくわかりません。

それからyksiさんも大喜びのようですが、
ドイツ語版のMagic Tree House とは大朗報です!!
いいぞー!!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.