じゅんさんへ

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/19(13:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

388. じゅんさんへ

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/9/23(23:59)

------------------------------

じゅんさん、こんにちは。

〉実は私も今度の11月1日〜3日の連休をつかって、上海旅行の計画が立っています。

3日間ですか?私も行きたい…。

〉私は音がまだ全然だめなので(完全に日本語読み)、変な癖がついたら困ると思って、ピンイン併記かつ音を一緒に聞けるCDかTape付きの絵本を探して、買い集めたものがあります。
〉でも、私にはレベルが高すぎたようで、(というか、私のレベルが低すぎるのですが)挫折に一役買ったような気もしています。

やはり私は中国語は別に発音練習が必要ではないかと思います。英語はシャドウイングをして耳で聞き取りながらでも発音を身につけることができますが、中国語は聞き覚えで発音すると正確さに欠けると思います。発音がまだまだ、ということでしたら、福さんも言っている通り発音はまた別の対策を取る方がいいと思います。結局日本で出ている初級の教材でCDつきのものを使って地道に練習する、という方法が妥当なのではないかと。中国語では発音練習専用の教材もありますので、そういうのを使ってもいいと思います。絵本やGRほどおもしろくはありませんけれど…。中国語は母音と子音の組み合わせが見事に体系化されていますので(教材に音韻表がありますよね。日本語の50音の何倍もひろがってるようなの)、きちんと習得した方がいいと思います。もちろん、そういった体系的な練習と平行して気に入った絵本のCDやカセットを聞くのもいいと思います。レベルが高くてわからなくても音声だけ聞いていてもいいと思いますよ。

それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

393. Re: じゅんさんへ

お名前: じゅん
投稿日: 2003/9/27(10:42)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:388]で書きました:
〉じゅんさん、こんにちは。

杏樹さん、こんにちわ。お久しぶりです。

〉やはり私は中国語は別に発音練習が必要ではないかと思います。英語はシャドウイングをして耳で聞き取りながらでも発音を身につけることができますが、中国語は聞き覚えで発音すると正確さに欠けると思います。発音がまだまだ、ということでしたら、福さんも言っている通り発音はまた別の対策を取る方がいいと思います。結局日本で出ている初級の教材でCDつきのものを使って地道に練習する、という方法が妥当なのではないかと。中国語では発音練習専用の教材もありますので、そういうのを使ってもいいと思います。絵本やGRほどおもしろくはありませんけれど…。中国語は母音と子音の組み合わせが見事に体系化されていますので(教材に音韻表がありますよね。日本語の50音の何倍もひろがってるようなの)、きちんと習得した方がいいと思います。もちろん、そういった体系的な練習と平行して気に入った絵本のCDやカセットを聞くのもいいと思います。レベルが高くてわからなくても音声だけ聞いていてもいいと思いますよ。

うーん、やっぱりそうですか。
音の練習、嫌いなんですよね、実は。
英語のシャドーイングもやりたい、やる、と言いながら挫折しつづけています。

きちんとした音で、話せなくてもいいかなぁと思ってます。
ただ、相手が何を言っているか聞き取れるようにはなりたい。
英語は、GRのカセットのヒアリングを続けて、だいぶ聞き取れるようになりました。でも、中国語の音はほんとに難しくて、おまけに漢字に引きずられるし…。

私は仕事柄よく中国のセミナーに出席しています(是非、この地域に投資してください、みたいな内容のセミナーですが)。セミナーの講師が中国人だったりすると日本語通訳が入るのですが、この通訳が中国人だったりすると、通訳された日本語がさっぱりわからなくて、結局講演の内容は何だったの?みたいなことがあるんですよね(そんなんで務まってる通訳っていったい・・・)。それで、聞き取れるようにはなりたいなぁと。
(もっとも、英語だって講演内容が聞き取れるには至っていないので、すっごい壮大な希望だったりするけれど)。

でも、安樹さんのアドバイスに従って、音はしばらくあきらめて、読むことに専念してみようかと思います。そうしないと、いつまでーも挫折したままになりそうなので。

アドバイスありがとうございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.