質問

[掲示板: 〈過去ログ〉Visitor(訪問者)の掲示板 -- 最新メッセージID: 592 // 時刻: 2024/5/3(02:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

472. 質問

お名前: たかぽん
投稿日: 2006/9/11(01:22)

------------------------------

内容と関わらないのですが、ちょっと気になったので質問です。

〉・多読といっているのはSSS式多読なのか別の多読か?
〉などなどわからないことが一杯でてきます。特に、酒井先生は言霊などと仰って、多読のみ、それ以外は何の意味もないといった感じで主張されており、もう1人の代表者である古川さんが一方でこういうプログラムを組んでいる。非常に頭の中は?となってしまうわけです。あちこち見ても結局は理解できませんでした。

酒井先生は、どこで「言霊」と仰ってますか?
教えていただければうれしいです。
酒井先生もそんな気のきいたことが言えるのかぁと確認したいので。

なお、酒井先生が、「多読のみ、それ以外は何の意味もないといった感じで主張されて」いるとは知りませんでした。
多聴、シャドウイング、英英辞書調べ、楽しければ英会話、英語で書かれた文法書の勉強、なども併用していっていい
というような姿勢でいらっしゃると、私は理解していました。
(まぁ、酒井先生が何と思ってようが、こっちが好きでやってる分には、知ったこっちゃないのですが。)
しかしこれは、Tallinnさんと私の、「酒井観」の違いなのかもしれませんね。
 
 
とりあえず失礼いたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

507. Re: 質問

お名前: Tallinn
投稿日: 2006/9/22(07:09)

------------------------------

おはようございます。

〉酒井先生は、どこで「言霊」と仰ってますか?
〉教えていただければうれしいです。
〉酒井先生もそんな気のきいたことが言えるのかぁと確認したいので。

みつかりません。自主削除されたようです。どなたか女性の方が”home”という言葉の意味というか雰囲気みたいのがわかったと書き込まれたのです。言霊といったのはこちらの女性ではなかったかと思います。それに対して酒井先生が感激されてたというやりとりがあったのです。

〉なお、酒井先生が、「多読のみ、それ以外は何の意味もないといった感じで主張されて」いるとは知りませんでした。
〉多聴、シャドウイング、英英辞書調べ、楽しければ英会話、英語で書かれた文法書の勉強、なども併用していっていい
〉というような姿勢でいらっしゃると、私は理解していました。

すくなくとも、私の質問の過程では全然そんなことは仰ってません。訳読している、返り読みをしているとみなされて一蹴されてます。(笑)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

510. Re: 質問

お名前: たかぽん
投稿日: 2006/9/22(17:33)

------------------------------

Tallinnさん、こんにちは。たかぽんです。
お返事ありがとうございます。

〉おはようございます。

〉〉酒井先生は、どこで「言霊」と仰ってますか?
〉〉教えていただければうれしいです。
〉〉酒井先生もそんな気のきいたことが言えるのかぁと確認したいので。

〉みつかりません。自主削除されたようです。どなたか女性の方が”home”という言葉の意味というか雰囲気みたいのがわかったと書き込まれたのです。言霊といったのはこちらの女性ではなかったかと思います。それに対して酒井先生が感激されてたというやりとりがあったのです。

この掲示板の のんたさんの投稿 [url:kb:433] と、
それに対する酒井先生の投稿 [url:kb:458] ですね。
わかりました。ありがとうございます。

〉〉なお、酒井先生が、「多読のみ、それ以外は何の意味もないといった感じで主張されて」いるとは知りませんでした。
〉〉多聴、シャドウイング、英英辞書調べ、楽しければ英会話、英語で書かれた文法書の勉強、なども併用していっていい
〉〉というような姿勢でいらっしゃると、私は理解していました。

〉すくなくとも、私の質問の過程では全然そんなことは仰ってません。訳読している、返り読みをしているとみなされて一蹴されてます。(笑)

Tallinnさんの書き込みから見て、訳読・返り読みしてるんだろうと、
酒井先生は判断したのでしょうね。
こんど酒井先生に会ったら、「決めつけちゃダメ!」と叱っておきますね。(笑)

では。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.