恋する執事

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/29(17:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9782. 恋する執事

お名前: 秋男
投稿日: 2004/1/30(00:25)

------------------------------

 たださん、こんばんはー。秋男です。
 いつぞやは助けていただき・・・
 来月もお世話になりまするぅ〜。

 電子辞書いいですね!
 姉が持っておったので、ちょっと使ってみたことがあります。
 果てしなく遊んでしまいそうなので、やめましたが・・・

た〉秋男さん、久しぶりですね・・・
た〉酒井先生、いつもお世話になります。

た〉ただです。

た〉では、手持ちの電子辞書(英英は、OXFORD 現代英英辞典)でも。

た〉[IDM] (like) a lamb/lambs to the slaughter

た〉used to describe people who are going to do sth dangerous without realizing it

た〉#IDM=idiom
た〉#sth=something

た〉ふむふむ。秋男さんの引用に似てるなぁ。

 ほんとだ。
 COBUILDをのけ者にしようという、恐るべき陰謀でしょうか? 

 
た〉「迷える子羊」ってないのかなぁ、と思いましたが、結局わからず終い。

た〉そのかわり、

た〉・the Lamb (of God) 神の子羊《イエス=キリスト》
た〉・a wolf[fox] in lamb's skin 子羊の皮をかぶったオオカミ[キツネ]
た〉               ねこかぶり,偽善者
た〉・offer a lamb as a victim 子羊をいけにえに捧げる

た〉なんてのがありましたが。

た〉あ、あった。

た〉・a stray[lost] sheep 迷えるヒツジ;正道からはずれた人

た〉ほほう。

 夏目漱石の「三四郎」(柔道の話じゃないよ。)で、三四郎が事あるごとに、
 「ストレイシープ」とかつぶやいてたような。ちがうかもしれんが。
 (柔道の打ち身がつらくて、「酢と冷シップはってくれ」って言ってたんじゃないよ。)

た〉ついでに、
た〉「雑学イングリッシュ」(三笠書房)の、動物のイメージ[コラム] より
た〉sheep 羊 おどおどした人

 「sheepish」って、よく見ますね。

酒〉〉いろいろなことがわかってから辞書を引くと、いっぱいいろいろな
酒〉〉ことが「腑に落ちて」楽しいんですよね。

た〉なるほど、そうですねー。

 ねー。

酒〉〉ふふふ・・・
酒〉〉秋男さんも辞書好き方面に引かれていってますね。
酒〉〉ぼくとしては「決まり文句」方面に同行者を募集したい。
酒〉〉決まり文句はごくごく最近(ここ5年くらいかな?)
酒〉〉英英辞典の方で注目されてきて、COBUILDでいうと欄外に
酒〉〉Pragmatics というフラッグでかなり紹介されるようになって
酒〉〉きました。でもまだまだあんなもんじゃ足りない!

た〉「決まり文句」か。いいですね!

 そうそう、決まり文句といえば、「Lock, Stock and Two Smoking Barrels」
 という映画を見たんですが、「lock, stock and barrel」って言葉があるんですね。
 おー、と思いました。(それだけ・・)

酒〉〉こっそり英英辞典の楽しみを語り合いましょうかね。
酒〉〉ほかに仲間にして欲しい人は!

た〉はい!

 たださんって、いつも快活な青年だなあ。
 

秋〉〉〉 しかし思いは、「羊たちの沈黙」The Silence of the Lambsへと・・・
秋〉〉〉 Kianさ〜ん。(意味なく呼ぶ)

た〉ははは。うまい、秋男さん!

 ははは。うまいでしょう!
 ・・・って、なんもひねってないんよ。
 どこがうまいと思ったん?・・・

酒〉〉それにしてもダールの冷凍羊肉(骨付き!)のアイデアは
酒〉〉忘れがたいですね。題名の付け方も、ダールは「してやったり!」と
酒〉〉思ったことでしょう。

酒〉〉こういう「ディープ?」な話、おもしろいですねえ!!!

た〉Deepな話はついていけませんが、この前TVで渋谷哲平が久しぶりに
た〉「Deep」を歌ってた、なんていう話はできます。(しなくていいですね)

 これはまたディープな話ですねえ!
 さすがたださん!

た〉Beware the Ides of March.
た〉なんて言葉も前から気になってるんですが、これは決まり文句じゃないかな。

 その言葉しりませ〜ん。どこで出てきたんですか?

た〉ではでは。

 ではでは!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9801. ♪lamb, day after tomorrow

お名前: ただ
投稿日: 2004/1/31(01:14)

------------------------------

♪lamb lamb 愛をさ〜け〜ぼ〜、愛をよ〜ぼ〜を〜

〉 たださん、こんばんはー。秋男です。

秋男さん、こんばんはー。ただです。

〉 いつぞやは助けていただき・・・

略してPB(別の)の件かな? いえいえ。

〉 来月もお世話になりまするぅ〜。

こちらこそぉ〜。
あ、業務連絡:ta_dacky@yahoo.co.jpまで連絡ください。

〉 電子辞書いいですね!

ね!

〉 姉が持っておったので、ちょっと使ってみたことがあります。
〉 果てしなく遊んでしまいそうなので、やめましたが・・・

うんうん。遊んじゃいます。

〉た〉ふむふむ。秋男さんの引用に似てるなぁ。

〉 ほんとだ。
〉 COBUILDをのけ者にしようという、恐るべき陰謀でしょうか? 

ちがうとおもー。

〉た〉・a stray[lost] sheep 迷えるヒツジ;正道からはずれた人

〉た〉ほほう。

〉 夏目漱石の「三四郎」(柔道の話じゃないよ。)で、三四郎が事あるごとに、
〉 「ストレイシープ」とかつぶやいてたような。ちがうかもしれんが。

ブック・オフで「三四郎」と「それから」を買ってきました。
いつか見てみます。(忘れた頃に)

〉 (柔道の打ち身がつらくて、「酢と冷シップはってくれ」って言ってたんじゃないよ。)

うまい!(これは、ガムテープではありません。)

〉た〉sheep 羊 おどおどした人

〉 「sheepish」って、よく見ますね。

おお、思わず調べてみました。秋男はん、いろいろ知ってはるんですね。

〉酒〉〉いろいろなことがわかってから辞書を引くと、いっぱいいろいろな
〉酒〉〉ことが「腑に落ちて」楽しいんですよね。

〉た〉なるほど、そうですねー。

〉 ねー。

ー。

〉た〉「決まり文句」か。いいですね!

〉 そうそう、決まり文句といえば、「Lock, Stock and Two Smoking Barrels」
〉 という映画を見たんですが、「lock, stock and barrel」って言葉があるんですね。
〉 おー、と思いました。(それだけ・・)

♪〜 まとめてめんどみちゃう〜♪(プリプリ)
(プリンプリン物語じゃないよ。)←秋男さん風にまとめてみました。

〉酒〉〉こっそり英英辞典の楽しみを語り合いましょうかね。
〉酒〉〉ほかに仲間にして欲しい人は!

〉た〉はい!

〉 たださんって、いつも快活な青年だなあ。

お、ほめられた。

でもよく考えたら、英英よりも英和・和英の中身ばっかり書いてた・・・

もうひとつ、「雑(That's)・英語」(ダイソー文庫シリーズ)より

「冷えたヒツジの肩肉」が、冷たくあしらう証!?

give the cold shoulder 食事時まで居座る客に冷えたヒツジの肩肉を・・・

to treat somebody in an unfriendly way - see also 'cold-shoulder'

「群れのなかに混ざった黒いヒツジ」は何をさす?

There's a black sheep in every flock.  ということわざからきた、
a black sheep / the black sheep of the family という表現があるそう。
あんまりいい言葉じゃないですね・・・

〉秋〉〉〉 しかし思いは、「羊たちの沈黙」The Silence of the Lambsへと・・・
〉秋〉〉〉 Kianさ〜ん。(意味なく呼ぶ)

〉た〉ははは。うまい、秋男さん!

〉 ははは。うまいでしょう!
〉 ・・・って、なんもひねってないんよ。
〉 どこがうまいと思ったん?・・・

下にも書きましたが、羊→羊たちの沈黙→Kianさん の連想がうまい!

〉酒〉〉それにしてもダールの冷凍羊肉(骨付き!)のアイデアは
〉酒〉〉忘れがたいですね。題名の付け方も、ダールは「してやったり!」と
〉酒〉〉思ったことでしょう。

〉酒〉〉こういう「ディープ?」な話、おもしろいですねえ!!!

〉た〉Deepな話はついていけませんが、この前TVで渋谷哲平が久しぶりに
〉た〉「Deep」を歌ってた、なんていう話はできます。(しなくていいですね)

〉 これはまたディープな話ですねえ!
〉 さすがたださん!

話についていけなかったので、ごまかし・・・

〉た〉Beware the Ides of March.
〉た〉なんて言葉も前から気になってるんですが、これは決まり文句じゃないかな。

〉 その言葉しりませ〜ん。どこで出てきたんですか?

酒井先生の言う通り!

(下の僕の投稿で Shakespesre とあるのは Shakespeare のタイプミス)

あ、そういえば、ブック・オフでは、「夜の蝉」「六の宮の姫君」も
見つけたので、買ってきました。(うーん、影響受けすぎ?)

あと、夏目伸六「父・夏目漱石」という本も。(漱石の次男だそうな)

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9804. Re: ♪lamb, day after tomorrow

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2004/1/31(02:42)

------------------------------

たださん、こんにちはー。

〉ブック・オフで「三四郎」と「それから」を買ってきました。
〉いつか見てみます。(忘れた頃に)

私も、今日ブック・オフに買い物に行きました。一緒〜。

〉あ、そういえば、ブック・オフでは、「夜の蝉」「六の宮の姫君」も
〉見つけたので、買ってきました。(うーん、影響受けすぎ?)

〉あと、夏目伸六「父・夏目漱石」という本も。(漱石の次男だそうな)

おぉ〜、今日のたださんのお買い物は、全部持っているかも。(笑)
北村薫さんのは、たださんはお好きだと思います。
これ、最初からの長編として読んだ方がよりいろいろと味わえるので、
ぜひ、「空飛ぶ馬」からお読みになって下さいね〜。

あ、辞書にも多読にも触れてない・・・。
でもでも、書いてあった本がなんかうれしかったんだもん。

それでは。。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9806. 山羊座の羊(←意味なさそうで、ちょっとある)

お名前: ただ
投稿日: 2004/1/31(10:04)

------------------------------

みちるさん、こんにちはー。

〉私も、今日ブック・オフに買い物に行きました。一緒〜。

おお、一緒〜。What a happy coincidence!

〉〉ブック・オフで「三四郎」と「それから」を買ってきました。
〉〉あ、そういえば、ブック・オフでは、「夜の蝉」「六の宮の姫君」も
〉〉あと、夏目伸六「父・夏目漱石」という本も。(漱石の次男だそうな)

〉おぉ〜、今日のたださんのお買い物は、全部持っているかも。(笑)

おぉ〜、みちるさんって、すっごい読書家だもんね〜。
(僕は、積読家。 積んどくか?ふつー! って感じ。)

〉北村薫さんのは、たださんはお好きだと思います。
〉これ、最初からの長編として読んだ方がよりいろいろと味わえるので、
〉ぜひ、「空飛ぶ馬」からお読みになって下さいね〜。

そうそう、2冊見つけられたのは、
"みちる"さんは[url:kb:9794]で書きました:
で紹介してもらったからですよ〜。ありがとうです〜。

(「六の宮の姫君」が気になったのは、みちるさんとじゅんじゅんさんとの
 やりとりからでした。)

みちるさんのHPにも行きました。
前作を大事に書いてる続きものなんですね。
「空飛ぶ馬」「秋の花」も探さねば!

「私」とみちるさんは誕生日一緒だとか!

北村薫、みなさんの話で想像はしてましたが、他の本に写真がでてました。
僕も完全に誤解してた〜。

〉あ、辞書にも多読にも触れてない・・・。
〉でもでも、書いてあった本がなんかうれしかったんだもん。

えへ。うれしいな〜。

〉それでは。。

ではでは(^^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9810. Re: 山羊座の羊(←意味なさそうで、ちょっとある)

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2004/1/31(20:11)

------------------------------

ただおにいちゃん、こんにちはー。

表題、オフ会でみんなに見たよ〜といわれちゃいました。
ね。じゅんじゅんさん。

〉おお、一緒〜。What a happy coincidence!

うふ。

〉おぉ〜、みちるさんって、すっごい読書家だもんね〜。
〉(僕は、積読家。 積んどくか?ふつー! って感じ。)

私も、積読家。持っている本の半分以上は読んでない・・・。

〉(「六の宮の姫君」が気になったのは、みちるさんとじゅんじゅんさんとの
〉 やりとりからでした。)

北村薫さんの話になると、もともとうるうる瞳のじゅんじゅんさんが、さらに
うるうるになってしまいます。

〉「私」とみちるさんは誕生日一緒だとか!

「空飛ぶ馬」を二倍楽しめます。いいでしょ〜。
思わず、本の中から生年月日も探してしまったのですが、本の「私」の方が
ちょっとおねーさんなようでした。

〉北村薫、みなさんの話で想像はしてましたが、他の本に写真がでてました。
〉僕も完全に誤解してた〜。

北村薫さんは、サイン会に行きましたが、ほんとに穏やかで素敵な方です。
ミルポワさんはお隣でお食事したんですって。
じゅんじゅんさんはお手紙書いてお返事をもらったんですって。
い〜な〜。
でもでも、三人娘の末っ子はミルポワさんじゃないと思う。(笑)
ね。じゅんじゅんさん。

それでは、また〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9882. Tropic of Capricorn

お名前: ただ
投稿日: 2004/2/5(00:30)

------------------------------

〉ただおにいちゃん、こんにちはー。

みちるちゃん、こんにちはー。900万語おめでとう!
(本当はあらためて伺うつもりなんだけど、予定は未定)

−−ここからほとんど独り言−−

いろんな方のお祝いにも行きそびれててROM状態ですが、でもでも、
みなさんのいろんな意見が聞けて興味深いです。

昨日、北村薫の「空飛ぶ馬」買ってきました。

あと、日露戦争から100年というのを、「THE WORLD IN 2004」という
本の「JAPAN」の項で読んで、いろいろ無性に読みたくなってて、
司馬遼太郎の「坂の上の雲」や、学研M文庫の「日本の海軍 上、下」
なんかを買ってきてます。

(そして積読・・・(^^;)

今は、日本語の本もいっぱい読みたいなー 状態です。

と、いいつつ、最近は、絵で見る英語「ENGLISH Through Pictures」と
英英辞典「OXFORD Wordpower」を眺め出したりもしてます。

GRや児童書も興味があるものがまだまだいーっぱいです。

やっぱり読みたいときに読みたいものを読んでいけばいいんだろうなー
という帰結だったり。うまく言えませんが。(本、大好きです。)

#Tropic of Capricorn

菊池桃子のアルバムタイトルで知って、山羊座はCapricornだけど、
Tropic of Capricorn って何だろう?なんて辞書を引いたものです。

で、もう片方は Tropic of Cancer っていうのかー
かに座がCancer だけど、病気のあれのこともcancerなんだー へー
と、玉突き辞書引きしてたのを思い出しました。

以上、ほぼ独り言ですが、では〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9956. 牧羊神パン と panic

お名前: ただ
投稿日: 2004/2/7(02:26)

------------------------------

ただです。

何も考えていないわけではないけど、自分ではうまく書けないので、
みなさんの貴重な投稿を読ませていただいている状態です。

のんたさんの、

 みなさんの
 発言の行間に相手への思いやりがにじみ出ているとひしひしと
 感じてしまったからです。ひとつひとつ丁寧に伝えていこうという
 真摯さに・・・。

には感動しました。

確かに、そうだと思います。
SSSの掲示板のみなさん、とっても素敵だと思います。

以下、また、ひとりで我が道を行く投稿をしちゃいます。

〉あと、日露戦争から100年というのを、「THE WORLD IN 2004」という
〉本の「JAPAN」の項で読んで、いろいろ無性に読みたくなってて、

ここ、ちょっと引用しておきます。

In 2004 Japan marks the 100th anniversary of the outbreak of the
Russo-Japanese war, when in first thundered on the global stage.

〉今は、日本語の本もいっぱい読みたいなー 状態です。

〉と、いいつつ、最近は、絵で見る英語「ENGLISH Through Pictures」と
〉英英辞典「OXFORD Wordpower」を眺め出したりもしてます。

いろいろ発見があります。
たとえば、絵で見る〜の方に、Table がでてくるとします。
当然絵が書いてあり、男の人がテーブルを指さしている絵がある。
そして英文

This is a table.
This table is here.
It is here.

これより少し前に、(「I」「you」から始まって)
「it」「here」「is」「this」「a」(←出現順)も全て既出。
この時点で初出は「table」のみ。

で、英英辞典で「Table」のところを読む。

a piece of furniture with a flat top supported by legs;
a dining/bedside/coffee/kitchen table
・Could you lay/set the table for lunch?
(= put the knives, forks, plates, etc on it)
・Let me help you clear the table.
(= remove the the dirty plates, etc at the end of a meal)

>We put things on the table but we sit at the table(= around the table).

→picture on page C7(でC7ページを見ると、The House の絵)
(dining table/bedside table/coffee table/kitchen table 全て記載あり)

たくさん発見があります。
set the table , clear the table , sit at the table

ま、今迄の自分と違うところは、ただ読んでるだけで無理に覚えこもうと
しないところかな?たくさん触れることが重要というか。
(本当はあんまり自覚してないですが)

#牧羊神パン と panic

最近、ギリシア神話にも興味あり、です。
「ギリシア神話を知っていますか/阿刀田 高」新潮文庫
「みんなが知りたい ギリシア神話」学研ムック

以前から持ってる本
「星座と神話はどこでめぐりあったのか/小尾信弥」大和書房
「GREEK AND ROMAN MYTHS」教学研究社

Pan [ギリシア神話]パン,牧羊神<森・野原・牧羊の神>
panic 語源:ギリシャ語で「Panの神によって引き起こされた(恐怖)」の意


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.