余談

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/6/2(12:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

405. 余談

お名前: プリモグラ
投稿日: 2003/4/19(20:59)

------------------------------

プリモグラですが・・・。なんとなく今晩は閑なので、余談を。

昨年の11月でした。次男(当時、高校2年生)を連れて、北京の大学を見学に行ってきました。11月といえば100万語を超して1ヶ月以上経っていました。
帰りの北京国際空港の売店で、サンドイッチを2コ注文しました。勿論英語で・・。
「テイク ミィ ディーズ サンドイッチズ プリーズ  ハウマッチ?」
何度言っても通じず、見本のサンドイッチを指差しながら、「ディス ワン、ディス ワン、ワンワンワン(なぜかワンが一回多い)、財布を取り出して、ハウマッチ?」これでサンドイッチが買えました。
すばらしい!簡単な単語で言い換えるという多読の効果は絶大なものでした。子供には馬鹿にされましたが・・・。
まあー、わたしの年代では発音は読むだけでは無理なのでしょうね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

431. Re: 余談

お名前: TAKE
投稿日: 2003/4/20(23:47)

------------------------------

プリモグラさん、こんばんは。TAKEと申します。

〉昨年の11月でした。次男(当時、高校2年生)を連れて、北京の大学を見学に行ってきました。11月といえば100万語を超して1ヶ月以上経っていました。

うちの次男と同い年ではありませんか!!
うちの子は、10月に修学旅行で中国に行きました。
というわけで、親近感がわきました。(^^)
北京の大学・・
もしかして、留学の予定があるのでしょうか?
うちの子は、去年の夏に半月ほどケアンズにショートステイしたんです。
私達の頃とは比べ物にならないくらい、贅沢に?なってきましたね。(苦笑)
こんなに若いうちに海外を経験できるなんて、本当に幸せなことだと思います。

〉帰りの北京国際空港の売店で、サンドイッチを2コ注文しました。勿論英語で・・。
〉「テイク ミィ ディーズ サンドイッチズ プリーズ  ハウマッチ?」
〉何度言っても通じず、見本のサンドイッチを指差しながら、「ディス ワン、ディス ワン、ワンワンワン(なぜかワンが一回多い)、財布を取り出して、ハウマッチ?」これでサンドイッチが買えました。
〉すばらしい!簡単な単語で言い換えるという多読の効果は絶大なものでした。子供には馬鹿にされましたが・・・。
〉まあー、わたしの年代では発音は読むだけでは無理なのでしょうね。

やっぱり??(なんちゃって・・ゴメンナサイ!!)
そういうことを感じたら・・そろそろシャドーイングでしょうか?
私はシャドーイングまではまだまだだと思うので、
ちょうど届いた「めざせ100万語!」の音に浸ろうと思っているところです。
でも本当は今、Michelleに夢中です♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

444. Re: 余談

お名前: プリモグラ
投稿日: 2003/4/21(12:57)

------------------------------

プリモグラさんです。TAKEさんは、昨年「○○才代の主婦です」と投稿され、今年に100万語を通過されたかたですよね?。
わたしの独り言のような投稿に反応していただきまして、ありがとうございます。

〉うちの次男と同い年ではありませんか!!
〉うちの子は、10月に修学旅行で中国に行きました。
〉というわけで、親近感がわきました。(^^)
〉北京の大学・・
〉もしかして、留学の予定があるのでしょうか?

そうなのです。わたしの二人の知人の子供さんが、ひとりは大連(もう卒業済み)に、もうひとりは北京(H15年度から)に留学される予定なのです。
で、その話を色々聞くうちに、中国留学もいいなと思ったので、連れていってきました。中国に留学すると、英語も中国語もできるようになるということです。それと年間授業料や生活費もかなり安上がり、とのことです。

〉うちの子は、去年の夏に半月ほどケアンズにショートステイしたんです。

積極的なお子さんですね〜。
わたしの次男は、結局中国は気に入ったようなのですが、ひとりで暮らすのはいやなようです。

〉私達の頃とは比べ物にならないくらい、贅沢に?なってきましたね。(苦笑)
〉こんなに若いうちに海外を経験できるなんて、本当に幸せなことだと思います。

そのとおりだと思いますね・・・。

〉やっぱり??(なんちゃって・・ゴメンナサイ!!)
〉そういうことを感じたら・・そろそろシャドーイングでしょうか?

どうもしゃべるのは、照れくさくて・・・。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

447. 訂正

お名前: プリモグラ
投稿日: 2003/4/21(13:09)

------------------------------

〉プリモグラさんです。

自分にさんづけしてしまったようです。(わ


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

480. Re: 余談

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/4/22(00:58)

------------------------------

プリモグラさん、杏樹です。ゆうべレスをつけたつもりなのについてない…ということで再度。

〉「テイク ミィ ディーズ サンドイッチズ プリーズ  ハウマッチ?」
〉何度言っても通じず、見本のサンドイッチを指差しながら、「ディス ワン、ディス ワン、ワンワンワン(なぜかワンが一回多い)、財布を取り出して、ハウマッチ?」これでサンドイッチが買えました。
〉すばらしい!簡単な単語で言い換えるという多読の効果は絶大なものでした。子供には馬鹿にされましたが・・・。
〉まあー、わたしの年代では発音は読むだけでは無理なのでしょうね。

売店の中国人が英語がわからなかった、という可能性もあります。空港の売店だからと言って英語が話せる人がいるとは限りません。「ハウマッチ」ぐらいしかわからない人だったのかも。ひょっとすると単に商売っ気がなくて面倒だったという可能性も。なにしろ品物があっても平気で「没有」(ない)って返事をする国民ですから。
一度北京で外出先からホテルに戻ってきて「部屋のキーを下さい」と(中国語で)言ったら「没有」と言われたことがあります。それはないやろ!!出かける時預けたぞ!…どうも部屋番号の発音が悪かったらしいんですが…。聞き返すなり探すなりしたらどうやねん!

中国に留学…。中国で暮らすのはシンドイかもしれません。「暮らすのはいや」と思ったのは正解かもしれません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

484. Re: 余談

お名前: プリモグラ
投稿日: 2003/4/22(08:28)

------------------------------

おはようございます。プリモグラです。
杏樹さんまで、わたしのたわ言にお付き合い頂きまして・・・。(わ

〉売店の中国人が英語がわからなかった、という可能性もあります。空港の売店だからと言って英語が話せる人がいるとは限りません。「ハウマッチ」ぐらいしかわからない人だったのかも。ひょっとすると単に商売っ気がなくて面倒だったという可能性も。なにしろ品物があっても平気で「没有」(ない)って返事をする国民ですから。

なるほど。そう考える事にします。

〉一度北京で外出先からホテルに戻ってきて「部屋のキーを下さい」と(中国語で)言ったら「没有」と言われたことがあります。それはないやろ!!出かける時預けたぞ!…どうも部屋番号の発音が悪かったらしいんですが…。聞き返すなり探すなりしたらどうやねん!
〉中国に留学…。中国で暮らすのはシンドイかもしれません。「暮らすのはいや」と思ったのは正解かもしれません。

ありがとうございました。新型肺炎もはやってますしね〜。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.