ボストンでの英語生活その1

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/5/21(17:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 539. ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/14(12:23)

------------------------------

みなさん、こんにちは。
トオル@ボストン、USAです。

10月にこちらに来てから2ヶ月。
ようやく落ち着いてきました。
こちらに来て、毎日、英語を使っているのですが、
その中で感じたことを報告したいと思います。
 
「生活用品は自分で組み立て」

ボストンはとても物価が高い地域です。
家具、机などの生活用品を百貨店に見に行くと、とても高くて買うのを
ためらってしまいます。人の出入りが激しい地域なのでムービングセールを
利用する手もあるけど、できるだけ早く生活を立ち上げようとすると
必要なものが揃わない。
日本ではあまりないけど、こちらでは「自分で組み立てる」家具が売って
おり、机が$100〜200、ダイニングテーブルが$100〜300、本棚が$50〜100で
手に入る。手間はかかるが、予算内で家具を揃えるにはオススメです。
店によってはAssemblefeeを払えば、組み立ててくれるところもあり、
不器用な私でもなんとかなりました。
あと組み立て説明書が英語なので最初は戸惑いました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

540. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: カリフォルニア・ガイ
投稿日: 2005/12/15(01:08)

------------------------------

組み立てるねじ類が日本と違いますしね。それとアメリカでは電動スクリュードライバーが必須です。これなしで家具を組み立てると大汗をかいて疲労困憊します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

546. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:40)

------------------------------

カリフォルニア・ガイさん、こんばんは。

組み立て家具初心者の私は電動ドライバーなしで組み立てていたので
疲れが溜まってました。
途中で気づいて買おうと思ったけど、もう生活が立ち上がると
必要なくて、結局、まだ買ってません。

トオル


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

541. トオルさぁーん、元気ですか?

お名前: さんぽ
投稿日: 2005/12/15(10:09)

------------------------------

トオルさん、こんにちは。さんぽです。

〉トオル@ボストン、USAです。

@ボストン、なんてやっぱりすごい!

〉10月にこちらに来てから2ヶ月。
〉ようやく落ち着いてきました。
〉こちらに来て、毎日、英語を使っているのですが、
〉その中で感じたことを報告したいと思います。

ありがとうございます(笑)。ご報告お待ちしてました!

〉「生活用品は自分で組み立て」

〉ボストンはとても物価が高い地域です。
〉家具、机などの生活用品を百貨店に見に行くと、とても高くて買うのを
〉ためらってしまいます。人の出入りが激しい地域なのでムービングセールを
〉利用する手もあるけど、できるだけ早く生活を立ち上げようとすると
〉必要なものが揃わない。
〉日本ではあまりないけど、こちらでは「自分で組み立てる」家具が売って
〉おり、机が$100〜200、ダイニングテーブルが$100〜300、本棚が$50〜100で
〉手に入る。手間はかかるが、予算内で家具を揃えるにはオススメです。
〉店によってはAssemblefeeを払えば、組み立ててくれるところもあり、
〉不器用な私でもなんとかなりました。
〉あと組み立て説明書が英語なので最初は戸惑いました。

これって、日本の通販なんかであるのとはまったく違う様相のもん
なんだろうか・・・?

あたりまえだけど、国が変わればそりゃあいろんなことが違うんでしょうね。
旅行なんかじゃわからないことが生活のなかに満載ですか?

訊いておきながらなんですが(笑)、お忙しいでしょうから返事は結構ですよ。
また時間ができて気が向いたら、「ボストンでの英語生活その2」をお願いし
ます。待ってます!

寒い日が続きます。体調崩されないようくれぐれも気をつけてくださいね。
ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

547. Re: トオルさぁーん、元気ですか?

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:42)

------------------------------

さんぽさん、こんばんは。

ようやく元気になってきました。

日本の通販と同じかもしれません。
日本にいるときにほとんど家具を買わなかったもので
よくわかってません。

旅行と生活との違いは大きいですよ。
住んでみると旅行や出張ではわからなかったことが
たくさん見えてきて、旅行や出張では目をつぶってきたことが
生活するととても気になりますね。

では、では。

トオル


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

542. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: すけさやママ
投稿日: 2005/12/15(11:01)

------------------------------

トオルさん、お久しぶりです。すけさやママです。

ボストンに住んでいらっしゃるのですか!
私は東海岸には一度も行ったことがなく、特にボストンには憧れます。
うらやましいです!!
アカデミックな雰囲気の街、散歩していてもきっと楽しいでしょうね。
(物価もすごく高そうですが・・・)

当たり前ですが、英語読めないと家具も組み立てられないのだから、
生活かかってますよね^^

ボストンは寒そ〜うなイメージがあります。
風邪などおひきになりませんように!

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

548. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:42)

------------------------------

すけさやママさん、こんばんは。

〉アカデミックな雰囲気の街、散歩していてもきっと楽しいでしょうね。
〉(物価もすごく高そうですが・・・)

アカデミックな雰囲気はありますよ。
でも、ハーバードとMITでは全然違うんです。
ハーバードは伝統を重んじて紳士的な雰囲気なんですが、
MITは合理的で殺伐として、オタク的な雰囲気です。

〉ボストンは寒そ〜うなイメージがあります。
〉風邪などおひきになりませんように!

今年は特に寒いようで、12月に入ってからほとんど氷点下です。
2週間に1回はどっと雪が降って、ボストン市内でも20センチ
ぐらいは雪が積もります。
20、30km北に行くと、もっと降っているようですが。。。
周りの人に聞くと、まだまだ寒くなるらしいです。

トオル


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 543. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2005/12/15(11:26)

------------------------------

トオルさん、ごきげんよう。 まりあ@SSSです。

〉10月にこちらに来てから2ヶ月。
〉ようやく落ち着いてきました。

  紅葉が綺麗そうですね。いやもう散ってしまって冬景色かな?

〉ボストンはとても物価が高い地域です。

  住民の教育水準が高い地域と聞いていますから、高収入の人が
  多いのでしょうね?
  
〉日本ではあまりないけど、こちらでは「自分で組み立てる」家具が売って
〉おり、机が$100〜200、ダイニングテーブルが$100〜300、本棚が$50〜100で
〉手に入る。手間はかかるが、予算内で家具を揃えるにはオススメです。

  いやぁ、日本でも今は組み立て家具の通販が主流になってきていると
  思いますよ。特に地代の高い東京は、嵩張る家具を置いておくコストが
  大変。家具屋さんどんどん潰れていますね。
  デパートも家具売り場を縮小して、組み立て家具の通販カタログに
  力を入れています。

  ほとんど中国製でしょう?これ輸入する端から配送にかけて、大きな
  倉庫なしで商売しているんですよね。だから安いけど、配送日の指定が
  きかない。
  引っ越しの直前にカタログから注文しておいても、ぼっつらぼっつら
  届き、食器棚が届かないから食器の入った段ボールが開けられない、
  とか、下着がしまえないから段ボールから出し入れして着る、とか
  部屋の中を、片づかない段ボール箱が占領しているから、早々に届いた
  ベットの組み立て作業場所がない、とか私も2年前の引っ越しでえらい目
  に遭いましたよ。
  ボストンでなくても、東京でも事情は同じだと思います。
  ささやかな慰めまでに。

  通販の女王、より。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

549. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:31)

------------------------------

まりあさん、こんばんは。

〉  住民の教育水準が高い地域と聞いていますから、高収入の人が
〉  多いのでしょうね?

高収入な人が多いのは確かですが、学生がすごく多い街ですので、
この物価でどうして生活していけるんだろうと不思議になることが
あります。

〉  通販の女王、より。

恐れ入ります。
組み立て家具が日本でも主流になってきたのを知りませんでした。

トオル


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

544. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2005/12/15(21:29)

------------------------------

わー、トオルさん、こんばんは!
アトムです。

いろいろとお話をお聞きしたので、どうされているかと思っていましたよ〜。
毎日英語ですか、そうですよね。
私なら知恵熱だすと思う・・・

大丈夫、ボストンがどこにあるか知っています(笑)
ではでは、続報をお待ちしております!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

550. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:35)

------------------------------

アトムさん、こんばんは。

〉毎日英語ですか、そうですよね。
〉私なら知恵熱だすと思う・・・

実際、生活立ち上げで毎日電話で交渉したり、
店で注文したりしているときは知恵熱が出そうでした。
外国人ゆえに上手く進まないような気もしました。

〉大丈夫、ボストンがどこにあるか知っています(笑)

そうそう、フロリダに近いんですよ。
(日本からよりは)

トオル


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

545. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: カイ http://takuton.jugem.jp/
投稿日: 2005/12/15(23:47)

------------------------------

トオルさん こんにちは カイです。

〉みなさん、こんにちは。
〉トオル@ボストン、USAです。

@ボストンって良いですね〜
樹木が多く美しい、ちょっと古風な街並みが目に浮かぶような気がします。
(かなり夢見がちな気分が入ってます・笑)

〉不器用な私でもなんとかなりました。
〉あと組み立て説明書が英語なので最初は戸惑いました。

私は組み立て家具、所要時間60分とあれば、必ず2時間以上みなきゃダメな人です。
英語の説明書〜〜〜(涙)
それを組み立てる事ができるトオルさんを尊敬です。

そちらは気候はどうでしょうか?かなり寒いですよね。
お風邪など気をつけてください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

551. Re: ボストンでの英語生活その1

お名前: トオル
投稿日: 2005/12/16(12:39)

------------------------------

カイさん、こんばんは。

〉@ボストンって良いですね〜
〉樹木が多く美しい、ちょっと古風な街並みが目に浮かぶような気がします。
〉(かなり夢見がちな気分が入ってます・笑)

観光シーズンにボストンを訪れるといい雰囲気だと思いますよ。
実際は冬が長くて、寒そうです。
博物館や美術館がたくさんあったり、
プロスポーツのチームがあるので
みんな退屈しないようですね。

少しずつ私も博物館や美術館に行ってみます。

トオル


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.