Re: 多読を続けてきたところ仕事に変化が。

[掲示板: 英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2493 // 時刻: 2021/9/26(05:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2456. Re: 多読を続けてきたところ仕事に変化が。

お名前: fauree1845
投稿日: 2014/9/13(17:05)

------------------------------

〉みなさんこんにちは。

こんにちは。

〉多読歴4年半のミッシェルです。

最近ペーパーバックデビューしたばかりのfauree1845です。

〉この2,3ヶ月で、私の身の回りにちょっとした異変?があったのでご報告します。

〉ミッシェルはずっと、英語は、ときどき読む、たまーに書く、しゃべる・聞くことはほとんどナシという仕事環境に身を置いています。
〉読む・書くと言っても、仕事直結の内容なので、まあ慣れでクリアできる感じで、日常会話やTOEICの試験に出てくるようなのではありません。
〉そもそも、部署の中に英語がそこそこ得意な人は何人かいて、もし外に出す英語原稿があれば、その人たちがささっと目を通して済んでいたのです。

〉ところがですよ。

〉ミッシェルが英語の本を持ち歩いているせいか、多読の話を回りにしているせいかわかりませんが、ある日突然、「あいつは英語ができるらしい」話になって、ミッシェルのところに「英語ができる人がささっと目を通す書類」が回ってくるようになったのです…!
〉ちょっくらびっくりでした。でもまあ、悪い気はしない(笑)。

アピールすることも大切ですね。

〉どうも、部署の誰かが作った日本語直訳(無料翻訳ツール?)の英文を、直感に従い、自然そうな英語に直すのみ。
〉別にケンブリッジ英検ほど難しくない。そもそも単語は知ってるし(当たり前か)。結構楽しい。

当たり前なのも凄い。

〉ちょっと前、何人かで分担してチェック・英文化して、そのあとネイティブチェックを受けて修正してもらうプロセスがあったのですが、ミッシェルの直したところはネイティブチェックは一つもなく、なんだか鼻高々でした(爆)。

素晴らしいですね。

〉で、思ったのは。

〉自分の仕事では英語はとくに必要ないと思っていたけれど、できたらできたで、仕事が歩いてくるんだなー、でした。
〉来すぎるとウザったくなるかもしれませんが、今は、なんだか嬉しくて、嬉々として引き受けてしまうのでした。

自分は、英文メールを短い間に50以上やり取りしたので、ネイティヴはなんと思っていたか知りませんが(爆)、通じました。

楽しいですよね。

アクセントや訛り、英米の差、正式略式、句動詞・表現など、覚えたいことが沢山ありますが、近道はなかなかないなあと痛感している今日この頃です。

専門性の高いお仕事なのでしょうから、自分は知ることはできませんが、自分も自分で英文の文章を高速かつ正確に打てるようになり、嬉しくなっていたので、レスしました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2457. Re: 多読を続けてきたところ仕事に変化が。

お名前: ミッシェル
投稿日: 2014/9/15(10:23)

------------------------------

fauree1845さん、こんにちは。ミッシェルです。

〉最近ペーパーバックデビューしたばかりのfauree1845です。

おめでとうございます!

〉アピールすることも大切ですね。

いや、アピールしたつもりはないんですが。
でも、英語力を伸ばしたければ、本当はした方が、いいんでしょうね。
遠慮では何も手に入らないという気がします。

〉自分は、英文メールを短い間に50以上やり取りしたので、ネイティヴはなんと思っていたか知りませんが(爆)、通じました。
〉楽しいですよね。

そう、通じると、楽しいですよね。

〉アクセントや訛り、英米の差、正式略式、句動詞・表現など、覚えたいことが沢山ありますが、近道はなかなかないなあと痛感している今日この頃です。

同感です。
今、英語がお休みになっていて(仏・独に行っている)、その間に忘れちゃわないかちょっと不安になっています。

〉専門性の高いお仕事なのでしょうから、自分は知ることはできませんが、自分も自分で英文の文章を高速かつ正確に打てるようになり、嬉しくなっていたので、レスしました。

素晴らしいです。
高速かつ正確、なんてすごい!
やっぱりアウトプットは大事ですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2458. Re: 多読を続けてきたところ仕事に変化が。

お名前: fauree1845
投稿日: 2014/9/15(14:47)

------------------------------

〉fauree1845さん、こんにちは。ミッシェルです。

ミッシェルさん、こんにちは。fauree1845です。

〉〉最近ペーパーバックデビューしたばかりのfauree1845です。

〉おめでとうございます!

あまり日本人が読まないようなものを適当に買い揃えて、チャレンジです。しかし、多読の素地がきいているのか、やはり読めないという事はないようで、ありがたい限りです。

〉〉アピールすることも大切ですね。

〉いや、アピールしたつもりはないんですが。

それは失礼しました。

〉でも、英語力を伸ばしたければ、本当はした方が、いいんでしょうね。
〉遠慮では何も手に入らないという気がします。

外国では特にそう感じました。

〉〉自分は、英文メールを短い間に50以上やり取りしたので、ネイティヴはなんと思っていたか知りませんが(爆)、通じました。
〉〉楽しいですよね。

〉そう、通じると、楽しいですよね。

違うふうに取られて大損するか、いいのかなあという具合に通過してしまったりするか、そういう時はちょっと怖いですが。

〉〉アクセントや訛り、英米の差、正式略式、句動詞・表現など、覚えたいことが沢山ありますが、近道はなかなかないなあと痛感している今日この頃です。

〉同感です。
〉今、英語がお休みになっていて(仏・独に行っている)、その間に忘れちゃわないかちょっと不安になっています。

関連性が強いといいのでしょうけど、そのあたりはよくわかりません。

不安が払拭されると良いですね。

〉〉専門性の高いお仕事なのでしょうから、自分は知ることはできませんが、自分も自分で英文の文章を高速かつ正確に打てるようになり、嬉しくなっていたので、レスしました。

〉素晴らしいです。
〉高速かつ正確、なんてすごい!
〉やっぱりアウトプットは大事ですね。

メールを速く打てるのは、なんでだろうと思ったら、パターンを会得しているのと、相手と交流する内容が粗方決まってくると、そんなに考えなくてもよいということの狭義的な意味で行っていたように思います。

でも、アウトプットはすごく大切と思います。

海外に行って、特に途方にくれたりピンチになった時には、一つ一つ掴み取るように学んでいったので。

ミッシェルさんがお仕事で英語でご活躍できることを祈っています。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.