英語を書いてみました

[掲示板: 英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2493 // 時刻: 2021/9/25(09:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2442. 英語を書いてみました

お名前: 柊
投稿日: 2014/7/8(08:12)

------------------------------

皆さま、おはようございます。柊です。

昨日、暇だったので英語を書いてみました。大学ノートに10ページ以上書きました。そもそもノートに何かをテーマもなしにこれほど長く書いたのは、軽い病気で入院して暇で暇で仕方なかったとき以来です。こんなに長く書くほど鬱屈したものでもたまっていたのかお前?と思いました。内容が暗かったりしたわけではないのですが。言いたいことがたまっていたのかなあ、と。

一昨日、瞬間英作文を久しぶりにやっていたので、英語が出てきやすかったようです。それと、昨日は和英も使いました。研究社のライトハウスです。この和英は結構引きやすくて、気に入りました。日本語で同じ言葉だけれど、英語では違ういくつかの言葉になるときなどの解説が詳しいです。

たとえば「笑う」はlaugh, smile, chuckle, giggle, grin, smirk, sneer, ridiculeなどとなっています。これぐらいであれば大体、多読の勘で選べるのですが、使い分けの説明も丁寧です。

自分でも面白いのが、「フランス語なら出てくるのにー!」とかいう事態がよく起きたこと。スペイン語は起きませんでした。あの歌のあの単語ー!と思いながら、英語がわからないので辞典を引いたり、こんな感じの言葉と手をわたわた動かしながら、出てこないので諦めて引いたら知らない単語だったとか。わからなかったら諦めてさっさと引くようにしたら、早く書けました。普段日本語では使うけど、英語では出会ったことのない語彙も沢山ありました。

わからなかったのは、やはり完了形と仮定の時の時制です。前々からわかっていない気はしていたのですが、やっぱり書いてもわからなかったです。スペルも結構ぐちゃぐちゃでしたし、動詞や形容詞以外の単語は結構抜けてしまって、あとで読み返しながら補ったり。Be動詞の人称さえ、かなり間違えました。多分、次から本を読むときに気をつけて読むようになると思います。

でも、完璧を目指すといつになっても到達しないので、次に興が乗ったら英語で書き込む掲示板を試してみようと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2443. Re: 英語を書いてみました

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2014/7/8(21:43)

------------------------------

Hi, Hiiragi-san. Takapon-desu. (English?)
You wrote English more than ten pages? Wow! You're Stephen Queen!
Writing English is a lot of fun. Today it's very steamy-hot in Kyoto. So I want an electric fan. (I said “fun”!)
Sorry...
I make mistakes. Everybody makes mistakes. But don't worry that it's not good enough
for anyone else to read. Just write. Write a song~♪
ふ〜・・・ I can't write English ONE PAGE. You're really great.
Happy writing!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2444. Re: 英語を書いてみました

お名前: 柊
投稿日: 2014/7/9(09:16)

------------------------------

"たかぽん"さんは[url:kb:2443]で書きました:
〉Hi, Hiiragi-san. Takapon-desu. (English?)

Hello, Takapon, Hiiragi-desu.

〉You wrote English more than ten pages? Wow! You're Stephen Queen!

Actually, I prefer Ellery Queen. But thank you.

〉Writing English is a lot of fun. Today it's very steamy-hot in Kyoto. So I want an electric fan. (I said “fun”!)

Lately, Hokkaido is steamy-hot. Sometimes there's a rain like a severe shower ( Sukoru). It has started when Hokkaido Nippon Ham Fighters begins. There's a sayings, if there's a rainbow, Fighters will win. Ha,ha. Especially tooday is hot. Former manager Mister. Hillman is coming to Japan for scouting Ohtani on behalf of New York Yankees. Ohtani is today's pitcher. The game is in Sendai.

But seriously, Hokkaido's summers are not like this when I was a child. Something's wrong in earth. Though I don't think the earth is in danger. Just human kind is in danger. Even if human kind dead, the earth will not mind.

〉Sorry...
〉I make mistakes. Everybody makes mistakes. But don't worry that it's not good enough
〉for anyone else to read. Just write. Write a song~♪

Don't be sorry. Our mother tongue are not English. It is good enough of us to learning English. Or so I'm saying to myself.

〉ふ〜・・・ I can't write English ONE PAGE. You're really great.

Not so great.I lined by word checker more than 20 times while writing this. My spelling is bad( But I like a spell. I want to cast a spell often. Hah hah hah). And I'm sure there are lot of mistakes in this message. But it's fun!

I don't drink coffee. And usually not drink green tea, neither (or is it either?). But I drank lot of green tea in 6th of July. As a result, I had two blanche nuit(kantetsu in French). So I had lot of times for writing.

〉Happy writing!

Thanks a lot for writing in English!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2445. Re: 英語を書いてみました

お名前: ミッシェル
投稿日: 2014/7/10(13:04)

------------------------------

柊さん、たかぽんさん、これからライティングをはじめようとするみなさん、こんにちは。ミッシェルです。

〉昨日、暇だったので英語を書いてみました。大学ノートに10ページ以上書きました。そもそもノートに何かをテーマもなしにこれほど長く書いたのは、軽い病気で入院して暇で暇で仕方なかったとき以来です。こんなに長く書くほど鬱屈したものでもたまっていたのかお前?と思いました。内容が暗かったりしたわけではないのですが。言いたいことがたまっていたのかなあ、と。

すごいです!書こうとするところがまずすごいです!
in Englishの方でお返事したので、こちらは短めに・・・。

〉わからなかったのは、やはり完了形と仮定の時の時制です。前々からわかっていない気はしていたのですが、やっぱり書いてもわからなかったです。スペルも結構ぐちゃぐちゃでしたし、動詞や形容詞以外の単語は結構抜けてしまって、あとで読み返しながら補ったり。Be動詞の人称さえ、かなり間違えました。多分、次から本を読むときに気をつけて読むようになると思います。

私もIFの中って、現在だっけ、wouldつけるんだっけ?と悩むことがあります。
時間があれば、English Grammer in Useなどをいちいち引いて確認しています。そうすると、多読で出会ったときに、はっきりと「見え」てきます。
最近、過去形と現在完了の使い分けがスムーズにできるようになってきて、ちょっと自己満足しています。

〉でも、完璧を目指すといつになっても到達しないので、次に興が乗ったら英語で書き込む掲示板を試してみようと思います。

完璧は不要ですよね。
ボキャブラリを増やしても、これまたゴールのない話なので、基本的な単語+αくらいで、思っていることの8割が表現できたら十二分だと思います。

ミッシェルも、柊さんの書き込みを見て、がぜんWritingやる気になりました。
お仲間に入れてください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2446. Re: 英語を書いてみました

お名前: 柊
投稿日: 2014/7/11(08:30)

------------------------------

"ミッシェル"さんは[url:kb:2445]で書きました:
〉柊さん、たかぽんさん、これからライティングをはじめようとするみなさん、こんにちは。ミッシェルです。

ミッシェルさん、おはようございます。柊です。

〉〉昨日、暇だったので英語を書いてみました。大学ノートに10ページ以上書きました。そもそもノートに何かをテーマもなしにこれほど長く書いたのは、軽い病気で入院して暇で暇で仕方なかったとき以来です。こんなに長く書くほど鬱屈したものでもたまっていたのかお前?と思いました。内容が暗かったりしたわけではないのですが。言いたいことがたまっていたのかなあ、と。

〉すごいです!書こうとするところがまずすごいです!
〉in Englishの方でお返事したので、こちらは短めに・・・。

はい。長めにお返事しておきました。

〉〉わからなかったのは、やはり完了形と仮定の時の時制です。前々からわかっていない気はしていたのですが、やっぱり書いてもわからなかったです。スペルも結構ぐちゃぐちゃでしたし、動詞や形容詞以外の単語は結構抜けてしまって、あとで読み返しながら補ったり。Be動詞の人称さえ、かなり間違えました。多分、次から本を読むときに気をつけて読むようになると思います。

〉私もIFの中って、現在だっけ、wouldつけるんだっけ?と悩むことがあります。
〉時間があれば、English Grammer in Useなどをいちいち引いて確認しています。そうすると、多読で出会ったときに、はっきりと「見え」てきます。
〉最近、過去形と現在完了の使い分けがスムーズにできるようになってきて、ちょっと自己満足しています。

すごいですねえ。私はGrammar in Useを全部やるのは大変だと思い、「やるべき場所を見つけるテスト」をやったら、半分ぐらいやることになりました。ちゃんとやったら、少しかマシになるでしょうかねえ? 効きそうな気はするんですが。

現在完了が使える。尊敬です。

〉〉でも、完璧を目指すといつになっても到達しないので、次に興が乗ったら英語で書き込む掲示板を試してみようと思います。

〉完璧は不要ですよね。
〉ボキャブラリを増やしても、これまたゴールのない話なので、基本的な単語+αくらいで、思っていることの8割が表現できたら十二分だと思います。

最近、基本的な単語が抜けていることを痛感しています。現代ものの小説をあまり読まないからかなあ? でも、ボキャビルもあまりやる気にならないんですよね。一々、この単語必要かなあと思うので(変な単語は沢山知っている。歴史小説読みだから)。

〉ミッシェルも、柊さんの書き込みを見て、がぜんWritingやる気になりました。
〉お仲間に入れてください。

すでにお仲間です。というか、先輩です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2447. Re: 英語を書いてみました

お名前: fauree1845
投稿日: 2014/7/17(02:07)

------------------------------

〉皆さま、おはようございます。柊です。

おはようございます。亀レスですいません。

〉昨日、暇だったので英語を書いてみました。大学ノートに10ページ以上書きました。そもそもノートに何かをテーマもなしにこれほど長く書いたのは、軽い病気で入院して暇で暇で仕方なかったとき以来です。こんなに長く書くほど鬱屈したものでもたまっていたのかお前?と思いました。内容が暗かったりしたわけではないのですが。言いたいことがたまっていたのかなあ、と。

〉一昨日、瞬間英作文を久しぶりにやっていたので、英語が出てきやすかったようです。それと、昨日は和英も使いました。研究社のライトハウスです。この和英は結構引きやすくて、気に入りました。日本語で同じ言葉だけれど、英語では違ういくつかの言葉になるときなどの解説が詳しいです。

〉たとえば「笑う」はlaugh, smile, chuckle, giggle, grin, smirk, sneer, ridiculeなどとなっています。これぐらいであれば大体、多読の勘で選べるのですが、使い分けの説明も丁寧です。

〉自分でも面白いのが、「フランス語なら出てくるのにー!」とかいう事態がよく起きたこと。スペイン語は起きませんでした。あの歌のあの単語ー!と思いながら、英語がわからないので辞典を引いたり、こんな感じの言葉と手をわたわた動かしながら、出てこないので諦めて引いたら知らない単語だったとか。わからなかったら諦めてさっさと引くようにしたら、早く書けました。普段日本語では使うけど、英語では出会ったことのない語彙も沢山ありました。
柊さんの未知語、凄そうですね。

〉わからなかったのは、やはり完了形と仮定の時の時制です。前々からわかっていない気はしていたのですが、やっぱり書いてもわからなかったです。スペルも結構ぐちゃぐちゃでしたし、動詞や形容詞以外の単語は結構抜けてしまって、あとで読み返しながら補ったり。Be動詞の人称さえ、かなり間違えました。多分、次から本を読むときに気をつけて読むようになると思います。

自分で使うと読む時に気がつくの分かります!

〉でも、完璧を目指すといつになっても到達しないので、次に興が乗ったら英語で書き込む掲示板を試してみようと思います。

拝見しました。楽しそう、といったら失礼かもしれませんが、かつて似たようなことで挫折しているので…

仲間入り出来たらなと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2448. Re: 英語を書いてみました

お名前: 柊
投稿日: 2014/7/17(10:22)

------------------------------

"fauree1845"さんは[url:kb:2447]で書きました:
〉〉皆さま、おはようございます。柊です。

〉おはようございます。亀レスですいません。

こんにちは、faureeさん。返信がいただけたらいつでも嬉しいので、亀さんでもカタツムリさんでも構いません。それほど亀さんでもないですし。

〉〉自分でも面白いのが、「フランス語なら出てくるのにー!」とかいう事態がよく起きたこと。スペイン語は起きませんでした。あの歌のあの単語ー!と思いながら、英語がわからないので辞典を引いたり、こんな感じの言葉と手をわたわた動かしながら、出てこないので諦めて引いたら知らない単語だったとか。わからなかったら諦めてさっさと引くようにしたら、早く書けました。普段日本語では使うけど、英語では出会ったことのない語彙も沢山ありました。

〉柊さんの未知語、凄そうですね。

すごく日常的な言葉ばっかりです。首はneckだけど、喉も同じで良いのかな?とか。絵本とか子どもの本をちゃんと読んでいないので、ちゃんとしたタドキストなら知ってそうなことがわからないんですよ。

〉〉わからなかったのは、やはり完了形と仮定の時の時制です。前々からわかっていない気はしていたのですが、やっぱり書いてもわからなかったです。スペルも結構ぐちゃぐちゃでしたし、動詞や形容詞以外の単語は結構抜けてしまって、あとで読み返しながら補ったり。Be動詞の人称さえ、かなり間違えました。多分、次から本を読むときに気をつけて読むようになると思います。

〉自分で使うと読む時に気がつくの分かります!

わかります? ありますよね、ありますよね? あれ?こんなにシンプルで良いんだ。の連続です。ややこしい言い回しや時制を使いすぎるみたいです。

〉〉でも、完璧を目指すといつになっても到達しないので、次に興が乗ったら英語で書き込む掲示板を試してみようと思います。

〉拝見しました。楽しそう、といったら失礼かもしれませんが、かつて似たようなことで挫折しているので…

楽しそうと言っていただけると、嬉しいです。書いてみて良かったです。

〉仲間入り出来たらなと思います。

あれだけ書いていらっしゃるわけですから、自動的に仲間認定です(お前が認定するのか?)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2450. Re: 英語を書いてみました

お名前: fauree1845
投稿日: 2014/7/24(15:23)

------------------------------

こんにちは。

その後どうですか、柊さん?60頁も書いたら、何か変わりませんか?

私の物語はショートストーリーにするはずが、なかなか終われずにいたら、今度は終わらせたくなくなりまして…。

登場人物にあまりにも入り込み過ぎまして、ライフイベントを簡単に設定出来なくなるんですよね。
それで、場面設定を作ってみたり…。

時空間を超えた柊さんの物語は、MTHみたいにシリーズにも出来そうですし、私も世界史クラブに入部してがんばろうかな…。

どの掲示板になるかは解りませんが、どこかで英語で書きまくることについてやり取り出来れば、と思います。

という訳で、勝手に仲間入り決定〜!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.