久しぶりに英単語集を使ってみたら

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/30(13:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

239. 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/10(22:58)

------------------------------

こんにちは。豆太です。
事情により今月末にTOEICを受けることになってしまい、ドーピングかなと
思いつつ対策勉強を始めました。
多読を2年以上前に始めてからずっと使っていなかった英単語集を久しぶりに
使ってみたら、いくつか感じたことがあったので書いてみたいと思います。

*英単語集を使ってよかったこと
 今まで多読のときは辞書、単語集の類を使っていませんでした。本文中に
繰り返しでてきてどうしても気になる単語だけ(1冊に1つあるかないか)一冊
読み終えた後に辞書で意味をチェックしていました。
 今回TOEIC頻出単語をひととおりおさらいしてみると、今まで多読のなかで
イメージでしかわからなかった単語がたくさん載っていて、日本語で言うと
こんな感じになるんだぁと、点と点が結びついてどこか一箇所におさまった
ような心地よさを覚えました。

*困ったこと
 単語集を勉強しながら多読を続けていると、今度は今まで意味を知らなくて
も気にならなかった単語が気になり始めてしまいました。読書しながら心の中で
「あ、これはチェックしたな」とか「これってなんていう意味だろう・・・
リストに載っていたかな」なんて判断してしまうんです。当然ながら読む
スピードがどんどん落ちてしまいました。
 また、気になるのは折角日本語を思い起こさずに英語のまま、イメージで
読みすすめるやり方に慣れてきていたのにそれが多読を始める前の状態(受験
英語の後遺症かな:日本語として正しい文章にするために後ろから和訳)
に逆戻りしてしまうのではないかということです。
Unlearnよ、行かないでくれ〜、といった気分です(^_^;)

 今月末の試験を終えたら単語の勉強方法は変えるつもりですが、どうすれば
いいかちょっと悩んでいます。
皆様の中で同じような経験をされた方、あるいはうまく回避された方はいらっ
しゃいませんか?

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

240. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: 杏樹
投稿日: 2005/5/10(23:38)

------------------------------

豆太さん、こんにちは。

〉*英単語集を使ってよかったこと
〉 今まで多読のときは辞書、単語集の類を使っていませんでした。本文中に
〉繰り返しでてきてどうしても気になる単語だけ(1冊に1つあるかないか)一冊
〉読み終えた後に辞書で意味をチェックしていました。
〉 今回TOEIC頻出単語をひととおりおさらいしてみると、今まで多読のなかで
〉イメージでしかわからなかった単語がたくさん載っていて、日本語で言うと
〉こんな感じになるんだぁと、点と点が結びついてどこか一箇所におさまった
〉ような心地よさを覚えました。

単語を調べることによって「わかった」という状態になって安心する気持ちはわかります。

〉*困ったこと
〉 単語集を勉強しながら多読を続けていると、今度は今まで意味を知らなくて
〉も気にならなかった単語が気になり始めてしまいました。読書しながら心の中で
〉「あ、これはチェックしたな」とか「これってなんていう意味だろう・・・
〉リストに載っていたかな」なんて判断してしまうんです。当然ながら読む
〉スピードがどんどん落ちてしまいました。

これは言えます。辞書を引き始めると、知らない単語に注意が行ってしまうんです。辞書なしで多読をしていくと、わからないところは平気で飛ばせたのに。

〉 また、気になるのは折角日本語を思い起こさずに英語のまま、イメージで
〉読みすすめるやり方に慣れてきていたのにそれが多読を始める前の状態(受験
〉英語の後遺症かな:日本語として正しい文章にするために後ろから和訳)
〉に逆戻りしてしまうのではないかということです。
〉Unlearnよ、行かないでくれ〜、といった気分です(^_^;)

〉 今月末の試験を終えたら単語の勉強方法は変えるつもりですが、どうすれば
〉いいかちょっと悩んでいます。
〉皆様の中で同じような経験をされた方、あるいはうまく回避された方はいらっ
〉しゃいませんか?

私からの提案としては「英英辞典を使う」ことです。英英辞典なら英単語を英語のまま理解することができます。英語の説明で理解できると、日本語の訳語を当てはめるよりももっとずっと心地よくぴったり納まる感じがします。TOEICには日本語は出てきませんし、日本語訳を考える必要はありませんので、英英辞典を使ってみてはいかがでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

247. Re: 英英辞典、ですね

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/12(00:07)

------------------------------

杏樹さんこんにちは。メッセージをありがとうございました。

〉私からの提案としては「英英辞典を使う」ことです。英英辞典なら英単語を英語のまま理解することができます。英語の説明で理解できると、日本語の訳語を当てはめるよりももっとずっと心地よくぴったり納まる感じがします。TOEICには日本語は出てきませんし、日本語訳を考える必要はありませんので、英英辞典を使ってみてはいかがでしょう?

ありがとうございます。英英辞典、ですね〜。
以前たまーにロングマン現代英英辞典を使ってみたのですが、孫引きになっ
たり、選んだ訳の英文と例文を書き写すのに時間がかかってしまって挫折した
ことがあります。
結構せっかちなのかもしれません(汗)

でも、おっしゃるとおり英語の説明でぴったり来る方があとあと心地よく多読
を続けられる気がします。
もうすぐ単語集が一区切りつくので、そのあとは英英辞典でフォローしていこ
うかなと思い始めました。
アドバイスありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

296. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: カリフォルニア・ガイ
投稿日: 2005/6/2(20:51)

------------------------------

これは言えますねぇ。

最近どうも本を読んでいて面白くない、個々の単語の意味が気になる、スランプだなぁと思っていたのですが、原因が分かりました。

実は仕事に必要な英語の専門書を読んでいたのですが、こればっかりはストーリーが分かればいいというわけにいかず、分からない単語はいちいち英英辞典を引いていました。おかげで専門書はそこそこわかるようになったのですが、はて、好きで読む多読本(普通のPB)が面白くない。で、気がついたわけです。専門書を読まない(英英辞典を引かない)わけにも行かないので、意識的に多読本の方を早く読むようにしました。早く読めば分からない単語は飛ばさざるを得ないわけで、読み飛ばしの感覚が大分戻ってきて面白く読めるようになりました。

現在はヒラリー・クリントンの自伝を読んでいますが、昨日予約していた Sidney Sheldonの 「Are you afreaid of the dark?」 のPBが届いたのでそちらも楽しみです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

312. Re: スピード感、大切ですね。

お名前: 豆太
投稿日: 2005/6/3(22:00)

------------------------------

カリフォルニア・ガイさん、こんにちは。豆太です。

〉実は仕事に必要な英語の専門書を読んでいたのですが、こればっかりはストーリーが分かればいいというわけにいかず、分からない単語はいちいち英英辞典を引いていました。おかげで専門書はそこそこわかるようになったのですが、はて、好きで読む多読本(普通のPB)が面白くない。で、気がついたわけです。専門書を読まない(英英辞典を引かない)わけにも行かないので、意識的に多読本の方を早く読むようにしました。早く読めば分からない単語は飛ばさざるを得ないわけで、読み飛ばしの感覚が大分戻ってきて面白く読めるようになりました。

カリフォルニア・ガイさんも似たような経験をしていらしたのですね。
私は仕事で英語には少し触れる程度ですが、多読のときは辞書を引かないこと
と、視線を戻さずにある程度のスピードで読むことを意識しています。
今読んでいるThe Clientはキリン本なのですがとても引き込まれてしまって、
読み飛ばさないとはやる気持ちに追いつけないということもありますが(笑)

〉現在はヒラリー・クリントンの自伝を読んでいますが、昨日予約していた
Sidney Sheldonの 「Are you afreaid of the dark?」 のPBが届いたのでそ
ちらも楽しみです。

Sidney Sheldonもスイスイ読めそうな本でしょうか。
これからも読み飛ばし感覚で楽しんでいきましょう〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

244. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: Julie
投稿日: 2005/5/11(21:56)

------------------------------

豆太さん、お久しぶり〜。Julie です。

〉Unlearnよ、行かないでくれ〜、といった気分です(^_^;)

あははは! わかる、わかる〜 (^0^)


〉皆様の中で同じような経験をされた方、あるいはうまく回避された方はいらっ
〉しゃいませんか?

ドーピング後、多読へ戻るときについてですが、
私の場合は、文字なし絵本が効きました。
言葉を吸収してやるぞっという欲が消えてね、
ああ、お話だけ楽しんでいればいいんだな〜って。
カンを取り戻すのによかったです。

勉強法については、杏樹さんの、英英辞典を使う、というの
すごくいいと思います。
豆太さんは、もうたくさん読んでらっしゃるから言うけど、
英英辞典読むのって楽しいですよ〜。
自分ではよく知ってると思っていた、ちょっと抽象的な単語を読むと
よくこんなに短い語数でまとめられたな〜と感心しちゃいます。

あとは、英語で書かれた語彙の本を読む、かなあ。
自分ではやってないので、うまくお薦めできません。(ごめんね)
以前まりあさんが紹介されていたけど、
504 Absolutely Essential Words っていう本がよさそうでした。
本屋さんでみたところでは、単語のあとに英語で説明があって、
そのあとに、その単語(10個くらいかな)を盛り込んだ例文があります。
TOEIC でいう長文のような長さの短文だけど、
ちゃんと文章で説明しているところがいいところ。
でも、レベル4以上の文章にみえたし、厚いので、買ってない・・。

アマゾンで見たら、2005年度版も出ています(どうかわったんだろう)。

あと、ボキャブラリー・イン・ユースは
例文がなくてイマイチという評判です。
(持ってる方いたら、ごめんなさいね)

伝聞情報ですまん、です。ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

248. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/12(00:22)

------------------------------

Julieさん こんにちは〜。メッセージありがとうございました。

〉〉Unlearnよ、行かないでくれ〜、といった気分です(^_^;)

〉あははは! わかる、わかる〜 (^0^)

なんかね、ようやく近づいてきてくれたから、つい追いすがりたくなっちゃ
うんですね・・・

〉ドーピング後、多読へ戻るときについてですが、
〉私の場合は、文字なし絵本が効きました。
〉言葉を吸収してやるぞっという欲が消えてね、
〉ああ、お話だけ楽しんでいればいいんだな〜って。
〉カンを取り戻すのによかったです。

文字なし絵本ですか! 確かに、純粋に話のイメージをふくらませられま
すよね^^
今は通勤時はいつもの多読をして、家では試験対策に手を出して・・・なので、
ちょっと胸の辺りがムカムカ・・・じゃない、モヤモヤっとした感じなんです。

〉勉強法については、杏樹さんの、英英辞典を使う、というの
〉すごくいいと思います。
〉豆太さんは、もうたくさん読んでらっしゃるから言うけど、
〉英英辞典読むのって楽しいですよ〜。
〉自分ではよく知ってると思っていた、ちょっと抽象的な単語を読むと
〉よくこんなに短い語数でまとめられたな〜と感心しちゃいます。

そうですね。最近は英英辞典もご無沙汰だったので、久しぶりに読んでみ
たくなりました。
今、日本語で「あいまいな」と訳のついた英単語にゴロゴロ(といっても
数個ですが)あたってしまっているので、それぞれを英英辞典で調べたら
もっと違うニュアンスがわかるかもしれませんものね。

〉あとは、英語で書かれた語彙の本を読む、かなあ。
〉自分ではやってないので、うまくお薦めできません。(ごめんね)
〉以前まりあさんが紹介されていたけど、
〉504 Absolutely Essential Words っていう本がよさそうでした。
〉本屋さんでみたところでは、単語のあとに英語で説明があって、
〉そのあとに、その単語(10個くらいかな)を盛り込んだ例文があります。
〉TOEIC でいう長文のような長さの短文だけど、
〉ちゃんと文章で説明しているところがいいところ。
〉でも、レベル4以上の文章にみえたし、厚いので、買ってない・・。

〉アマゾンで見たら、2005年度版も出ています(どうかわったんだろう)。

〉あと、ボキャブラリー・イン・ユースは
〉例文がなくてイマイチという評判です。
〉(持ってる方いたら、ごめんなさいね)

アマゾンで見ると「○年生が覚える単語100」とか、色々ありますね〜。
やはり全部が英語で書かれたものを読むのがいいのかなぁ。
先日本屋さんで、「ボキャブラリー・イン・ユース」の日本語版(?)を
みつけました。本家と同じで解説が日本語といったらいいのでしょうか。
ちらり眺めたときに「(英文解説がなくなって)なんだかもったいないよ
な・・・」とつぶやいていました。
それなのに自分は和訳単語集をやっているんだからおかしな話ですよね。

〉伝聞情報ですまん、です。ではでは

いえいえ、感謝感謝です。あとは実践あるのみ、ですね。
ではまた〜!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

251. Word Power 1500 と 504 Absolutely Essential Words

お名前: Julie
投稿日: 2005/5/13(00:25)

------------------------------

豆太さん、ふたたびこんにちは。Julie です。
(忙しそうだから、レスつけなくていいよ〜)

=ちょっきん=


〉アマゾンで見ると「○年生が覚える単語100」とか、色々ありますね〜。
〉やはり全部が英語で書かれたものを読むのがいいのかなぁ。


どういうのがいいんだろうなあと思いつつ、
豆太さんに刺激をもらったことだし、私もやってみよと思って、
以前まりあさんが紹介されていた2冊をさっそく購入しました。
以下、そのレポートです。

●Word Power 1500/3000/4500

(アメリカの)大学入試に必要な単語が1冊1500語、3冊やると4500語。
まず1500語だけ買いました。
これ、すっごく気に入りました!
72ページと薄いので、やる気になるっ(←おい)
頭の中で英語で考えている感覚のまま、ほいほいっとできて楽しい。
電車の中でも鉛筆一本持って丸つけながらできそうです。
1500語とはいえ、けっこうバカにならんです(汗)。
単語は全部知ってるはずなのに、意味がわからん…
この単語とこの単語を反対語と考えるのか、う〜むいわれてみれば…
と、簡単な単語ほど奥が深いことを堪能しました。
レベル3くらいが読めれば、余裕をもってできそうです。

絵があって、絵の説明文の空所を補充する選択問題、
同意語、反対語、派生語を答える問題、
センテンスの空所補充(選択肢4つ)
という組み合わせでPart6まであります。

解答は別冊(別途料金)になっているので、買うときに注意。
同意語・反意語を選ぶ問題では、例文を挙げて説明しています。
それ以外の解説はない潔さ(笑)。
気になれば英英辞典をひけばよさそう。


●504 Absolutely Essential Words

これは、上記の4500語の上、という印象です。
One Lesson につき、12語を英語と例文で説明。
その12語を盛り込んだ約160語の文章、
絵をあらわす1語はどれか、
空所補充問題、
単語と説明を結びつける問題、
という構成でLesson42まであります。

Lesson 1 の単語:
abandon, keen, jealous, tact, vacant, hardship,
gallant, data, unaccustomed, bachelor, quality

Lesson 42 の単語:
maintain, snub, endure, wrath, expose, legend,
ponder, resign, drastic, wharf, amend, ballot

どれもよく見る単語なので、absolutely essential words
と言われるのは納得です。
でも、おなじみですけどなんでしたっけ?と思う単語もある(爆)。
多読的にやるにしては、このレベルの12語を盛り込んだ文章が
160語というのは、短くてギッチリした印象です。
レベル4〜5くらいかなあ。
わかっていることの確認、というよりは、
新しいことの暗記になりそうなので、もちょっと飾っておこうかな(笑)。


以上、主観に満ちたレポートでした(笑)。
豆太さん、みなさんの参考になれば幸いです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

255. Re: Word Power 1500 と 504 Absolutely Essential Words

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/15(20:47)

------------------------------

Julieさんこんにちは〜!

〉豆太さん、ふたたびこんにちは。Julie です。
〉(忙しそうだから、レスつけなくていいよ〜)

気を遣っていただきありがとうございます。
昨日から何度も投稿しようとしたんだけど、うまくログインできなくて、
今Fire FoxからIEに変更して試したらようやくつながりました(^_^)

〉=ちょっきん=

〉●Word Power 1500/3000/4500

〉●504 Absolutely Essential Words


〉以上、主観に満ちたレポートでした(笑)。
〉豆太さん、みなさんの参考になれば幸いです。

解説をチョキチョキして失礼しました。

Julieさんのコメントを参考に昨日は洋書屋さんめぐりを敢行。
上記の本も手に取ることができました。
また、504と同じつくりになっているTOEIC用の600語も見てみましたが、
レベルも504と同じくらいの印象でした。
CDつきとない物とがあって、CDつきでは発音とListningドリルが聞けるそうです。
まよったんですが、とりあえずTOEIC用の本を買うことにし、試験まで一通り
眺めてみることにしました(^_^)

また、Nativeの小学生が勉強するworkbookや辞典のようなものもすごく面白
そうでいろいろじっくり見てしまいました。
結局TOEICコーナーよりそちらを見る時間の方が長かったかな(^^ゞ
Grade3-4位のReadingドリルを読みながらストレスなく、後戻りせずに読める
のがとても嬉しかったです。

やはり日本語を介在させずに英語力をつける努力を続けようと改めて思いま
した。
TOEICもその延長線上で、ただ何もしないわけにはいかないので、英英の解説
書やドリルでできるところまでやってみようと思います。

Julieさんはじめ、みなさん貴重なアドバイスをありがとうございました〜!
ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

245. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: さんぽ
投稿日: 2005/5/11(22:42)

------------------------------

豆太さん、こんばんは。さんぽです。
ごぶさたしています。

会社でTOEICですか・・・大変ですね。
ドーピングの件ですが、私の個人的な意見としてはあまりされない方がいいのでは
と思います。せっかくのunlearnがもったいない気がして。ってもうとりかかられて
るのにごめんなさいね。
会社で受けるとなるとやっぱり点数のノルマのようなものもおありになるのかなあ?
それだとそんなことも言ってられないかもしれませんが。
でも日本語を介在させるのはとっても危険な気がするのです。(最近、仕事で
やむを得ずやってしまって、それ以来日本語がちらついて困っておりますです)

ちなみに私事ですが、多読前に思いっきりドーピングをして受けたTOEICの点数と
多読をはじめてから、ドーピング一切なしで昨年夏に受けたTOEICの点数が私はほと
んど同じでした。こんなヤツもいるので、ご参考まで。

日本語を介在させてのドーピングは危険です。くれぐれもご注意くださいね。
(豆太さんの質問の趣旨に沿わないことを書いてしまってごめんなさい。)

ではでは。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

249. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/12(00:37)

------------------------------

さんぽさん、お久しぶりです。豆太です。
メッセージ、ありがとうございます。

〉会社でTOEICですか・・・大変ですね。

まさかこんなことになるとは思わなかったのですが・・・
なんだかせち辛い世の中になりました。

〉ドーピングの件ですが、私の個人的な意見としてはあまりされない方がいいのでは
〉と思います。せっかくのunlearnがもったいない気がして。ってもうとりかかられて
〉るのにごめんなさいね。
〉会社で受けるとなるとやっぱり点数のノルマのようなものもおありになるのかなあ?
〉それだとそんなことも言ってられないかもしれませんが。
〉でも日本語を介在させるのはとっても危険な気がするのです。(最近、仕事で
〉やむを得ずやってしまって、それ以来日本語がちらついて困っておりますです)

本当ですか・・・やはり母国語、ちょっとでも目に入るとそれに引きずられ
る感じでしょうかね。
私も迷いつつ勉強していて、いまひとつ集中できないんですね。
現実問題、目安とするスコアが提示されていたり、あと、私の場合は多読
を始める前と後とでは(一年くらいあいています)後の方が点数が低かった
こともあって、不安がちょっと先に来てしまっています。
スコアはともかく英語力はついている(本を楽しく理解して読めている)
という実感はあるので多読を続けることになんの不安もないのですが。

〉ちなみに私事ですが、多読前に思いっきりドーピングをして受けたTOEICの点数と
〉多読をはじめてから、ドーピング一切なしで昨年夏に受けたTOEICの点数が私はほと
〉んど同じでした。こんなヤツもいるので、ご参考まで。

〉日本語を介在させてのドーピングは危険です。くれぐれもご注意くださいね。
〉(豆太さんの質問の趣旨に沿わないことを書いてしまってごめんなさい。)

いえいえ、率直なアドバイスをありがとうございます。
自分でもうすうす良くないよなと思いながらこちらに投稿しましたので、
さんぽさんのお話がとても身近なことに感じられました。
ちょっと方向修正をした方がいいみたいです。

それではまた〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

246. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: yamasina
投稿日: 2005/5/11(23:58)

------------------------------

こんにちは。yamasinaと申します。
最近、単語集で遊んでます。たぶんここでは少数派なので
出てきました。

多読を始めてからついこの間までは、単語集で勉強なんて
2度とできないなあ、なんて思っていたのですが、100万語過ぎて
学習英英辞典がそれなりに読めるようになって事情が変わりました。

英英辞典を眺めるうちに、これで単語集を作ってみたくなったのです。
というわけで、早速LDOCE4を買ってきて、覚えようとしている単語リストで
「単語:定義文/例文」の単語カードを(パソコンであれこれやって)作成。
定義を読んで単語を当てる、お分かりと思いますが「なぞなぞ」を楽しんでいます。
定義文は2000語で書かれていて言わばGRですし。
短い細切れの時間に、息抜きとしてできるのもよいところです。

たしかに、単語集で出てきた単語が読書中に出てくるとぴくっときますね。
ただ、そんなにしょっちゅうでもないので、僕はあまり読書に影響ないですね。
読書中に知らない単語を引きたくなることもありません。英英でやってるからかも?

まあ、多読だけでの語彙獲得は多少時間がかかるでしょうから、待ちきれない
せっかちさんには、こういうのもありかなあと思います。

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

250. Re: 久しぶりに英単語集を使ってみたら

お名前: 豆太
投稿日: 2005/5/12(23:14)

------------------------------

yamasinaさんこんにちは。 豆太です。
メッセージ、ありがとうございました。

〉多読を始めてからついこの間までは、単語集で勉強なんて
〉2度とできないなあ、なんて思っていたのですが、100万語過ぎて
〉学習英英辞典がそれなりに読めるようになって事情が変わりました。

やはり「英英」がポイントなのですね。
多読の感覚で、読む対象が辞書になったと思えばかなり身近になるでしょうか。

〉英英辞典を眺めるうちに、これで単語集を作ってみたくなったのです。
〉というわけで、早速LDOCE4を買ってきて、覚えようとしている単語リストで
〉「単語:定義文/例文」の単語カードを(パソコンであれこれやって)作成。
〉定義を読んで単語を当てる、お分かりと思いますが「なぞなぞ」を楽しんでいます。
〉定義文は2000語で書かれていて言わばGRですし。
〉短い細切れの時間に、息抜きとしてできるのもよいところです。

楽しみながら単語を読むように覚えて(という表現は変ですかね)いらっしゃる
様子が伝わってきました。
日本語だとどうも「受験」っぽくて、とても息抜きとは言えないですね。
私は英英辞典をすこしだけ使っていたとき、やはりノートに意味と例文を書き
写していたのですが、それである意味満足してしまってリピートしたことがあ
りませんでした。
でもなぞなぞとしてなら楽しく繰り返せそうですね。

良いアイデアをありがとうございます。
みなさんのお話を伺うにつけ、やはり日本語を介在させない方がいいだろう
な、と強く思うようになりました。
今手をつけている単語帳はチェック用(1回のみ)にとどめて、わからなかっ
た単語のフォローは英語でできるように考えてみようと思います。

どうもありがとうございました!
ではでは。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.