合格おめでとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/27(08:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

205. 合格おめでとうございます

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/22(20:50)

------------------------------

appleさん、こんばんは
合格おめでとうございます

〉しばらく、多読は、手持ちの本を読んでいることにします。(-_-;)
〉大学の図書館に児童書やGRなど、多読用洋書があったらなぁ!
〉今度、探しに行ってみます。

本、読み放題かぁ。良い環境。本好きにはたまりません。
あぁ〜でも勉強はしたくないな。

〉英語力はこれからもっと必要とされることになりましたが、
〉もう「和訳」をする必要はないのが、ありがたいです。

「和訳」がこの世から無くなる事を祈っています。
翻訳はあっても良いですが、それはプロの人にまかせて、
英語を読むときは日本語に変換せずに読む方向に向かって欲しいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 217. Re: 合格おめでとうございます

お名前: apple http://www.geocities.jp/apple_s3/
投稿日: 2005/4/24(22:06)

------------------------------

Tinyさん、こんばんは。どうもありがとうございます。

〉本、読み放題かぁ。良い環境。本好きにはたまりません。
〉あぁ〜でも勉強はしたくないな。

図書館は充実していますが、多読用洋書があるかどうか?
普通の洋書は、たくさんあります・・・。

〉「和訳」がこの世から無くなる事を祈っています。
〉翻訳はあっても良いですが、それはプロの人にまかせて、
〉英語を読むときは日本語に変換せずに読む方向に向かって欲しいです。

まったくの同感です。
少なくとも、仕事に使うのに和訳は必要ない!

というかテストのための勉強が嫌いなだけだったりして・・・(^^;)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.