Re: The Introduction of SSS in English

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/4/30(03:57)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

147. Re: The Introduction of SSS in English

お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/4/23(11:18)

------------------------------

Hi, Mariko-san!

It's great that many foreign english-study-people (or english teacher)
know about the SSS method and learn english more pleasant and easy way.

I have read this introduction and thought "it's perfect" at first, but
today I read it again and found a little uncomfortable feeling. I don't
know a lot of words and grammar, so i can't tell if it's correct. Just feeling.

〉He has shown that when students read many easy books with pleasure the amount of input becomes extremely large.

I think the word 'input' is unnatural here. But I'm sorry that I cannot
find out another word I can feel "That's it!"
Absorb?....I know it's not a noun and I don't know if we can use
absorbing. Hmmmm....it's easier said than done.

〉To their surprise, SSS Extensive Reading Method also lead to people to feel comfortable and understand it well when listening English.

Yes! Yes! Yes! It was surprise to found that I understood many fraise
of the song from the movie 'CHICAGO' So I could sing main fraise
loudly on the way to home. It's so fun! Oh, don't ask that...another
fraise? Sorry to say, I have remember words but melody.

By the way, I feel a bit strange about this sentence. But I'm afraid
I can't explain why.
I have read more than 2,000,000 words, and that changed my English
very much. I can feel the words or sentence and also know the words
are comfortable or not. It's a very foggy way, though.

I'll happy to read Introduction Version 2. But please don't get your
new KONDARA!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 148. I found a big misatake by myself,too.

お名前: Mariko@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/4/23(20:31)

------------------------------

Hello, Ally-san!

Thank you for your reply.
I was very glad to have a message and comments about the Introduction of SSS from you.
Very nice of you.

〉It's great that many foreign English-study-people (or English teacher)
〉know about the SSS method and learn English more pleasant and easy way.

Thank you.
Did you find the phrase I wrote, 'to spread SSS method all over the world'
Please do not laugh. Of course I laughed when I wrote it.

〉I have read this introduction and thought "it's perfect" at first, but
〉today I read it again and found a little uncomfortable feeling. I don't
〉know a lot of words and grammar, so I can't tell if it's correct. Just feeling.

〉〉He has shown that when students read many easy books with pleasure the amount of input becomes extremely large.

〉I think the word 'input' is unnatural here. But I'm sorry that I cannot
〉find out another word I can feel "That's it!"
〉Absorb?....I know it's not a noun and I don't know if we can use
〉absorbing. Hmmmm....it's easier said than done.

Yes I understand it.
Thank you for pointing out.
It should be 'absorption'.
But there is a input hypothesis that Dr Krashen advocates about extensive reading.
I think the brains absorb English, when we input English to our brains with reading English books.
I will think about more appropriate word for this part.

〉〉To their surprise, SSS Extensive Reading Method also lead to people to feel comfortable and understand it well when listening English.

〉Yes! Yes! Yes! It was surprise to found that I understood many fraise
〉of the song from the movie 'CHICAGO' So I could sing main fraise
〉loudly on the way to home. It's so fun! Oh, don't ask that...another
〉fraise? Sorry to say, I have remember words but melody.

〉By the way, I feel a bit strange about this sentence. But I'm afraid
〉I can't explain why.
〉I have read more than 2,000,000 words, and that changed my English
〉very much. I can feel the words or sentence and also know the words
〉are comfortable or not. It's a very foggy way, though.

Yes. I understand your feeling.
And I meant the phrase that you can understand easily when you listen Englishbetter than before after you read many words, I mean, many books.
It might be insufficient to explain it.

〉I'll happy to read Introduction Version 2. But please don't get your
〉new KONDARA!

I have already got KONDARA (heavy lord) abour this , but I love my heart occupied with something.
Then I can forget something bad and sad.

Anyway I found a big mistake in the script by myself, too.
I have to rewrite it again soon.

Thank you Ally again, I hope you'll give me another advice and feeling about it.


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.