Re: 米語音源はBlack Catで!

[掲示板: 〈過去ログ〉SEG社会人Bookclub会員用掲示板 -- 最新メッセージID: 1399 // 時刻: 2024/5/12(23:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

884. Re: 米語音源はBlack Catで!

お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/18(00:42)

------------------------------

こんばんは。ベルーガです。
自己レスで失礼します。

〉米語の音声モノを探しています。
〉現在、ブッククラブで所蔵してらっしゃる The Princess Diaries や
〉Scholastic から出ているいくつかの絵本とセットになっているもの以外には
〉米語音声モノがうまく見つけられません。
〉(探し方がまずいだけかもしれません、その場合はスミマセン)

古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。
最初は棚の一段に並んでいたのですが、あっという間にずら〜っと、
いろんなレベルが揃ってました。

それでもこの際しつこく言っちゃおっかなー。
  「Judy Moodyの音源が いつか棚に並んでいることを
   楽しみにしながらブッククラブに通いま〜す。」

どうも、お邪魔しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

886. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?

お名前: 職人
投稿日: 2005/4/18(23:32)

------------------------------

ベルーガさんへ

職人です。

〉〉米語の音声モノを探しています。

〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。

このシリーズはグリーンアップルも含めて大変すばらしいと思います。
ファンが一人でも増えてくれるとうれしいです。

昨日の横浜講演会で出会った方から、あれはイギリス英語だよねと言われて、そうなんだーと思ったばかりでした。
確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。
私には誇張されるくらいに違いが出ないと英米の差が良く分からないので、明瞭で聞き取りやすく、とにかく楽しいものだとしかお話できましぇーん。
こんな反応で申し訳ない。
それではまたお会いしましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

887. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2005/4/19(01:55)

------------------------------

古川です。

〉〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。

アメリカ英語 っていいました?

〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。

だと思います。

とりあえず、Judy Moody 注文したした。
そのうちに、ブッククラブにはいります。
(でも、カセットですね)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 891. Re: 古川センセー、そんな〜〜〜

お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/19(23:34)

------------------------------

古川先生、こんばんは! ベルーガです。

横浜講演会でお見かけして、なんだかストレートヘアーに磨きがかかっていらしたような・・・
サラサラヘアーでしたよね〜。羨ましいです。

〉〉〉古川先生に伺ったところ、「Black Catだよー!」とのことでした。
〉〉〉このシリーズ、本の手触り良く、カラーです。
〉〉〉効果音あり、ナレーションも役者揃いだったと思います。

〉アメリカ英語 っていいました?

・・・・・
  ・・・・・
    ・・・・・
      ・・・・・・・・・・・・・・・ はい。(←ケンカ売ってるわけじゃーありません)

〉〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。

〉だと思います。

・・・・・
  ・・・・・
    ・・・・・
     ・・・・・・・・あの時、ノンアルコールは私だったと思います・・・(←ホントにケンカなんか売ってません)

〉とりあえず、Judy Moody 注文したした。
〉そのうちに、ブッククラブにはいります。

ひゃ〜! こんなに早く希望をきいてくださるんですか?
(場合によるとは思いますが)
(過去の購入希望とその結果をちゃんと読めばいいのでしょうけど)

ありがとうございます。
カセットの到着をのんびり楽しみにしてます!

〉(でも、カセットですね)

そうなんですよね。
これでも一応、ここに希望を出す前に第一巻だけは自分で購入して音声チェックしたんです。
(モノによっては全巻同じナレーターがやってる とは限らないようですが)
Amazonで音源探した時にはCDを探しましたが、カセットテープで十分だと思います。
音源がある、というところがポイントですし。

とにかく、早々の購入ありがとうございました。
(楽しみ〜 楽しみ〜 楽しみ〜)

※古川先生、調子にのった発言は今回だけです(?)。 なので、どうぞお許し下さい。
 またいつかSSS図書室でバッタリお会いできるのを楽しみにしております。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

890. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?←でしょー?

お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/19(23:59)

------------------------------

職人さん、こんばんは! ベルーガです。

〉昨日の横浜講演会で出会った方から、あれはイギリス英語だよねと言われて、そうなんだーと思ったばかりでした。
〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。

そうでしょー!
って言ったら、「米語音源は・・・」のところと逆のこと言ってるじゃん!と
ご指摘を受けそうですが・・・

始めてBlack Catが本棚に並んでいるのを見つけたとき、
『American Folk Tales』なんて本もあったので
「おお〜ぅ、音はアメリカ英語かぃ!?」と期待して、ブッククラブのカセットデッキで聴いてみたら
「むむ〜、どうもイギリス英語の音のようだ〜」と思いました。
あ、でもがっかりした訳ではありません。
本自体は大好きです!
色使いもグーだし(表題紙見て、おー、Printed by Italyだ〜。)、
話の途中で その話にまつわる「小話」が入っていて
モノや生き物の名詞については(名詞だけじゃないかも)小さな挿絵(?)付きなので気に入ってます。

今はアメリカ英語の音を探しているので「購入希望」という冒険をしてみました。

〉それではまたお会いしましょう。

そうですね!あの綺麗な職人さんのシャドーイングの声を聴けるチャンスがあったらいいなと思います。
え?私ですか?・・・「アワアワ→モゴモゴ→し〜ん・・・」ってな感じです。

それでは!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[かみなり] 889. Re: 米語音源はBlack Catで!←【注】じゃない、みたいダー!!

お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/19(22:30)

------------------------------

みえないあなたにこんばんは。
ベルーガです。

げげーっ!ま、まずいっ!
上に書いた、「米語音源はBlack Cat」ではないようです。

886:職人さん
887:古川先生

お二人のコメントを参考にしてみてください。
(職人さん、古川先生、別に押し付けてるわけじゃないのです。←♪わか〜って〜 くださーい〜。)

私の発言で惑わされた方は少ない(いないかも。)かもしれませんが、
ご迷惑おかけしたのならゴメンナサイ。

気になる方がいらしたら、実際に図書室のオーディオデッキで聞いてみて下さい。
それが一番「間違いない」。 ・・・と思います。

ふぅ〜・・・ 失礼しました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.