Re: 90万語を前に停滞中^^;;

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/11(13:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

22980. Re: 90万語を前に停滞中^^;;

お名前: 雫 http://www.geocities.jp/dropshappydays/
投稿日: 2006/9/22(19:56)

------------------------------

どびゅっちさん、こんばんは。雫です。

〉GRなどは、Level5を中心に読めるようになっているのに(あっという間に
〉読み尽くし状態で)児童書3〜4、読みたいのになかなか読み進められず
〉ご相談したのは、もう随分前になってしまった気がします。

〉さて、中1になる息子の中学英語におけるつまずきもあって、なかなか
〉趣味の多読に割く時間を取れずモンモンとしておりました。その間に
〉TOEICのテストを受験しておりましたら、つい最近結果が届き、
〉(どう考えても英語に触れる時間は減っていたので、原因不明^^;;)
〉もともとの点数が悪かったせいもあって、100点ほどUP。
〉ちょうど折りよく書店で「多読多聴」の雑誌を仕入れて、そこに紹介
〉されてあったmissing coinなどを読み、「英語の雰囲気を味わいたい!」
〉と元気も出てきて、すでに一度目を通したLevel2〜3の本を読みなおす
〉ところから再スタートといった感じの今日このごろです。

おぉ!100点UP!おめでとうございます(*´∇`*)
多聴多読マガジンを購入されて少し元気になられましたでしょうか。
今はリハビリ中でしょうか?再読は面白かったものを是非!

〉さて、勢い余って?書店をうろうろしておりましたら、なつかしい
〉「あさきゆめみし」のバイリンガル版を発見。
〉古語の勉強と称して読みふけっていた高校時代を思い出すと、
〉どうしても立ち去れなくなり、店頭にあった2冊をGet!
〉日本語と英語の併記。ちょっと気になりはしましたが、あっという間に読破
〉しました。(語数はわかりません^^;;)
〉短歌などの部分は、日本語を楽しみ、「英語でいうとこんな風になるんだ♪」
〉なんて思いながら、そして、愛をささやく源氏の言葉は、「こんな風に
〉ささやかれたら、とろけてしまいそう^^」なんて思ったりして読むふけって
〉おりましたが、よ〜く考えて見ると、多読の法則に反した本を手にとって
〉いるのでは?と不安になりました。

私も持ってます(*´∇`*)
「あさきゆめみし」は大好きでしたが、何を血迷うたか
以前、引越で手離してしまいました。もったいないこと
をしてしまいました・・・。
日本語がすぐ横にあるので、どうしても英語を読もうと
しても日本語が目に入ってしまうのでしょうか。
そういう意味では読みづらい本ですよね。
でも面白そうだと思ったら読んで良いと思います!
多読三原則は確かにありますが、「こんな本は読んだら
ダメ」とはどこにも書いていないと思います^^

語数は以下の通りです。星の章下巻からは私がカウント
してみました。ご参考にどうぞ。

星の章上巻・・・総語数5,700words(JMAでカウント済み)
星の章下巻・・・総語数6,800words
花の章上巻・・・総語数7,900words
花の章下巻・・・総語数10,200words

〉本来は、バイリンガルブックスというのは、お勧めでないのでしょうか?
〉どなたかご存知であれば、教えてください。

サザエさんも持っていますよー。
でも英語で読んでいる間に横の日本語は見ないように
しています。(隠しながら読んだ記憶もあったりして・・・)
一つの話を英語で読んだあとに日本語で読むなら良いと
思いますが、一語、一語、日本語と比較しながら読むのは
リズムに乗れなさそうな気がしてしまいます(^_^;)

タイトルに90万語を前に停滞とのことですので、楽しそうと
思った本はどんどん手に取ってみてはいかがでしょう。

どうかHappy Readingで100万語までの旅を楽しんでください♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

23020. 実は90万語を越えて停滞中でした〜

お名前: どびゅっち
投稿日: 2006/9/28(11:35)

------------------------------

どびゅっちです。
実は、書きこんだはいいが、その後娘がちょっとした怪我に見舞われ
右往左往しておりましたら、すっかり亀レスになってしまいました。
すみません。m(_ _)m

〉おぉ!100点UP!おめでとうございます(*´∇`*)
いつになっても誉めて戴けるのはうれしいものですね。
でも、実は、その受験、睡魔との戦いだったので、本当に実力で取れたのか
どうかちょっと不安だったりします^^

〉多聴多読マガジンを購入されて少し元気になられましたでしょうか。
えぇ。随分元気を頂戴しました。
でも、A Kiss before dyingは本が手に入らなくって
「先が読みた〜い」病気にかかっています。

〉今はリハビリ中でしょうか?再読は面白かったものを是非!
そうですね。
加えて、回覧をGetできたので、ちょっと楽しみもあったりします。

〉私も持ってます(*´∇`*)
〉「あさきゆめみし」は大好きでしたが、何を血迷うたか
〉以前、引越で手離してしまいました。もったいないこと
〉をしてしまいました・・・。
〉日本語がすぐ横にあるので、どうしても英語を読もうと
〉しても日本語が目に入ってしまうのでしょうか。
〉そういう意味では読みづらい本ですよね。
私、ほとんど活字病かも^^
小さい頃からほとんど漫画などは読んだことがないんです。
読んだといえば、歴史の勉強と言い張って読んだ「あさきゆめみし」
「日出ずるところの天子」、趣味のバレエを題材にした「SWAN」
ってな数シリーズのみ。
だから、順番がよくわからなくって、追って読んだら、日本語、英語
がぐちゃぐちゃに入って来ちゃうんです^^;;
で、ついつい、両方読んでしまうことに・・・

〉語数は以下の通りです。星の章下巻からは私がカウント
〉してみました。ご参考にどうぞ。

〉星の章上巻・・・総語数5,700words(JMAでカウント済み)
〉星の章下巻・・・総語数6,800words
〉花の章上巻・・・総語数7,900words
〉花の章下巻・・・総語数10,200words
教えて戴いた語数をカウントすると、何と90万語を超えてしまって
いました・・・^^;;

〉サザエさんも持っていますよー。
〉でも英語で読んでいる間に横の日本語は見ないように
〉しています。(隠しながら読んだ記憶もあったりして・・・)
〉一つの話を英語で読んだあとに日本語で読むなら良いと
〉思いますが、一語、一語、日本語と比較しながら読むのは
〉リズムに乗れなさそうな気がしてしまいます(^_^;)
なるほど〜

〉どうかHappy Readingで100万語までの旅を楽しんでください♪
少しだけ100万語までの残り旅が減っていたので、またまた
楽しもう!という元気が沸いてきた気がします。

息子の定期試験も終わったし、(とはいっても、いろいろ勉強する
必要のあることは山ほどですが・・・^^;;)時間を作って
読もうと思います。

いつも、あったかいメッセージをありがとうございます。

Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.