多読について、つらつらと

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/13(10:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13415. 多読について、つらつらと

お名前: はやけいこ
投稿日: 2003/4/6(13:21)

------------------------------

こんにちは。
多読をはじめて2ヶ月ほどですが、
こんなに簡単で、楽しくて、
確実に英語力がアップするこの方法が気に入っています。
子供のころにわくわくしながら読書をしていた気分を味わっています。
読んでいる本が児童書だからかもしれませんが。

仕事や試験で、緊急に英語が必要な方には
これでは間に合わないかもしれませんが、
幸いそのようなせっぱつまった状況にはありませんので、
ゆっくり、楽しんで歩んでいます。
あせることなく、英語と大好きな読書と両方を、
ただ楽しんでいられるなんて、幸せですよね。

以前少し通っていた英会話スクールで、
私よりずっと会話がスムーズな生徒さんが、
「英語の本を何か読んでる?」という先生の問いかけに、
自分のノートを見せたのですが、
そこには英語の切り抜きが貼ってあり、
わからない単語にものすごい赤字で説明を書きつけてありました。
彼女が言うには、
「一つずつ調べなくちゃいけないのでとても時間がかかる。
文章を読むのは大変」とのこと。
「でも単語なんて、調べてもすぐ忘ない?」と先生が言うと、
「すぐ忘れます」と言っていました。
私はというと、その時はまだ多読を知りませんでしたが、
英語の児童書を読み始めていて、
「私は辞書は使いません。私はただ楽しみのために読んでいます」
とたどたどしく答えました。

私より英会話ができる彼女が英文を読めなくて、
たどたどしい私が英語の本を楽しんでいる!という事実が
面白いなーと思ったことを覚えています。
もちろん会話ができれば、それは素晴らしいことですが、
多読を続けていれが、すぐに彼女を追い越せる気がします(自信過剰!?)。

今は、英会話スクールに払っていたお金を本代に使っています。
スクールでの半年間より、多読の2ヶ月の方が
内容は濃い気がします。

時々、思ったことを英語に置き換えてみたりしますが、
前よりぜったいスムーズになっています。

このペースでいくと、100万語突破は12月ぐらいになりそうですが。
越えるときに何の本を読もうか、今から考えておこうかな・・・。

それではまた。

PS
本屋のGRコーナーでじーっと本を選んでいる人を見ると
「あなたもですか?」と心の中で声をかけてしまいます。
私は主に池袋のジュンク堂と三省堂神保町本店に出没しています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13423. Re: 多読について、つらつらと

お名前: のっぽ
投稿日: 2003/4/6(19:19)

------------------------------

>本屋のGRコーナーでじーっと本を選んでいる人を見ると
>「あなたもですか?」と心の中で声をかけてしまいます。
>私は主に池袋のジュンク堂と三省堂神保町本店に出没しています。

その気持ちわかります。相手が女性なら 一度声をかけてみてはいかがですか?
本選びは食事と似ています。どうしても自分の好きな分野の本に偏りがち。

他の人がどんな本をよんでいるか参考になります。

わくわくドキドキを大切にして 英語をマスターしましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 13425. Re: 多読について、つらつらと

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/4/6(20:49)

------------------------------

〉>本屋のGRコーナーでじーっと本を選んでいる人を見ると
〉>「あなたもですか?」と心の中で声をかけてしまいます。
〉>私は主に池袋のジュンク堂と三省堂神保町本店に出没しています。

〉その気持ちわかります。相手が女性なら 一度声をかけてみては
いかがですか?

ぼくもわかります。
このごろときどき(ごくたまにだけれど)
電車の中でGRを読んでいる人を見かける!
様子を聞きたいけれど、さすがにねえ・・・

のっぽさん、どうしてますか?
そのうちまた様子をお知らせください。
なんとかイギリスに出かける前に大阪オフ会をやりたいのだけれど・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13429. Re: トビずれですか?

お名前: のっぽ
投稿日: 2003/4/6(22:51)

------------------------------

酒井先生 お元気ですか?
2回目のスランプです。(笑)
進歩の前には スランプがくるのでは?

イギリスへ行かれる予定ですか?
日本では、イギリスを一つの国と考えていますが、イングランド・ウェールズ・スコットランド・アイルランドとわかれており、独自の文化・歴史・言語があるそうです。
それぞれのお勧めの作家や本があれば 教えていただけませんか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 13434. Re: トビずれですか?

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/4/7(00:05)

------------------------------

のっぽさん、二度目のこんばんは!
スランプも二度目、とか・・・

〉日本では、イギリスを一つの国と考えていますが、イングランド・ウェールズ・スコットランド・アイルランドとわかれており、独自の文化・歴史・言語があるそうです。
〉それぞれのお勧めの作家や本があれば 教えていただけませんか?

イギリスは・・・たくさんあって、困ったな?
いままであまり出てこなかった人で

Eleanor Farjeon

がおすすめですね。
アマゾンで探してみてください。
ないかなあ・・・?
とにかく忘れられた作家だから・・・
もしあったら、どれでも注文してみてください。
(The Little Bookroom があったら、それを)

ウェールズは・・・
あんまり知らないなあ・・・
Mabinogionという伝説集があったはずですが、
全部は読んでないし・・・

あ、Allan Garnerという人のウェールズの伝説を
もとにした連作ファンタジーがあったなあ・・・
おもしろかったと思うんだけど・・・
The Owl Service とか・・・

スコットランド・・・
Ian Rankin, Walter Scott,

アイルランドは今のところ、なんといっても
Angela's Ashes, Tis':a memoir
の2冊ですね。どちらも比較的読みやすいかも・・・

ふー・・・
寝ます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13435. Eleanor Farjeon

お名前: Wakka
投稿日: 2003/4/7(03:04)

------------------------------

酒井先生、皆さん、こんばんは。
横から失礼します。wakkaです。

酒井先生が名前を挙げていらっしゃるEleanor Farjeon、偶然にも昨日amazonで検索したばかりでした。日本語で何冊か読みましたが、とても好きな作家です。

〉イギリスは・・・たくさんあって、困ったな?
〉いままであまり出てこなかった人で

〉Eleanor Farjeon

〉がおすすめですね。
〉アマゾンで探してみてください。
〉ないかなあ・・・?
〉とにかく忘れられた作家だから・・・
〉もしあったら、どれでも注文してみてください。
〉(The Little Bookroom があったら、それを)

The Little Bookroomは近日発売、予約可になってました。2003年9月の発売のようです。私が検索したお目当ては「リンゴ畑のマーティンピピン」Martin Pippin in the Apple Orchardだったのですが、あるにはあったのに価格を見ると¥12,803。ペーパーバックでこの値段ていうのはいったい何なんでしょう。とても手が出ません。いつかもっと安い版が出るのを気長に待つしかないようです。やはり忘れられた作家だからなんでしょうか。本の小部屋は岩波少年文庫に入っているし、マーティンピピンも手にいれられるのに・・・
参考までにお聞きしたいのですが、英語のレベルはどのくらいなんでしょうか。

横レス失礼しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13458. Eleanor Farjeon

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/4/8(00:56)

------------------------------

便乗レスですみません

〉イギリスは・・・たくさんあって、困ったな?
〉いままであまり出てこなかった人で

〉Eleanor Farjeon

〉がおすすめですね。

これ!!「いつか読みたい」候補です。
日本語読まずにガマンしてます。
でも「リンゴ畑のマーティン・ピピン」がやたら高いのは気になります…。

〉あ、Allan Garnerという人のウェールズの伝説を
〉もとにした連作ファンタジーがあったなあ・・・
〉おもしろかったと思うんだけど・・・
〉The Owl Service とか・・・

おおっ!アラン・ガーナー!
ウェールズだったんですか。
これもファンタジー好きにはおなじみの作家です。
北欧神話ベースだと思ってました。

アイルランドで有名な人はいろいろいますね。
ジョナサン・スウィフト、バーナード・ショー、ジェイムズ・ジョイス、イェーツ…
でもとっても難しそう。
私はロード・ダンセイニが好きです。いつか読めるでしょうか。

そもそも「イギリス」と言う呼び方がおかしいんですね。
本当はグレート・ブリテンと北アイルランド連合王国、と言うんですよね。
略してUnited Kingdom、更に略してUK。「イングランド」とは言わない。
UKの中にイングランドもスコットランドもウェールズも北アイルランドもあるわけで、だからスコットランド人は「我々はイングランド人ではない」って言うんですよね。
そういえば、Prince of Walesは皇太子の立太子式がWalesで行われることからついた称号ですが、時々「ウェールズ王子」というウッカリ訳を見かけますねえ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13463. Re: Eleanor Farjeon

お名前: Wakka
投稿日: 2003/4/8(04:07)

------------------------------

こんばんわ。wakkaです。

〉アイルランドで有名な人はいろいろいますね。
〉ジョナサン・スウィフト、バーナード・ショー、ジェイムズ・ジョイス、イェーツ…
〉でもとっても難しそう。
〉私はロード・ダンセイニが好きです。いつか読めるでしょうか。

ロード・ダンセイニ!
大好きです。
実はamazonに"The Gods of Pegana"と"Time and the Gods"を注文中で、
来るのを待っているところです。
すぐに読めるとは思わないですけれどペガーナは持ってるだけでうれしい気がして・・・
いつか読めるようになる日が来ると信じています。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13489. Re: Eleanor Farjeon

お名前: けろけろさとお
投稿日: 2003/4/9(14:43)

------------------------------

イギリスふぁんのみなさま、こんにちわ。

けろけろさとお@のろのろ80万語です。

〉〉Eleanor Farjeon 

〉〉がおすすめですね。

〉これ!!「いつか読みたい」候補です。
〉日本語読まずにガマンしてます。
〉でも「リンゴ畑のマーティン・ピピン」がやたら高いのは気になります…。

そ〜〜ぉなんですよね。
オイラも気になっていてまして、、、
で見つけたのがこんなサイト。

<URL:http://digital.library.upenn.edu/women/farjeon/lippincott/apple.html>


実は日本語すら読んでいなくて、先日本屋で眺めたら
やたらむずかしそうな日本語で、、、
するってーと、英語も。。。。。

さあて、いつごろ読めるのか??

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13437. Re: 多読について、つらつらと

お名前: ポロン
投稿日: 2003/4/7(09:20)

------------------------------

はやけいこさん、こんにちは。ポロンと申します。

ときどき投稿したい方のための掲示板で、チョコレート工場を
楽しそうに読んでいらしたはやけいこさんですね?
ようこそ!

もうすっかり、SSS式の楽しみ方を身につけていらっしゃる
ご様子ですね!
ウキウキワクワク、児童書ってほんとに楽しいですよね!

〉以前少し通っていた英会話スクールで、
〉私よりずっと会話がスムーズな生徒さんが、
〉「英語の本を何か読んでる?」という先生の問いかけに、
〉自分のノートを見せたのですが、
〉そこには英語の切り抜きが貼ってあり、
〉わからない単語にものすごい赤字で説明を書きつけてありました。
〉彼女が言うには、
〉「一つずつ調べなくちゃいけないのでとても時間がかかる。
〉文章を読むのは大変」とのこと。
〉「でも単語なんて、調べてもすぐ忘ない?」と先生が言うと、
〉「すぐ忘れます」と言っていました。
〉私はというと、その時はまだ多読を知りませんでしたが、
〉英語の児童書を読み始めていて、
〉「私は辞書は使いません。私はただ楽しみのために読んでいます」
〉とたどたどしく答えました。

先生の反応はいかがでしたか?
とても対照的なお話で、おもしろかったです。

〉今は、英会話スクールに払っていたお金を本代に使っています。
〉スクールでの半年間より、多読の2ヶ月の方が
〉内容は濃い気がします。

〉時々、思ったことを英語に置き換えてみたりしますが、
〉前よりぜったいスムーズになっています。

多読でたくさんインプットをしつづけると、自然な形で
英語が蓄えられて、アウトプットにもつながる、という
みなさんの声もあります。
はやけいこさんも、早くもそれを感じていらっしゃるんですね!
すばらしい!!

〉このペースでいくと、100万語突破は12月ぐらいになりそうですが。
〉越えるときに何の本を読もうか、今から考えておこうかな・・・。

とても楽しそうに歩いてらっしゃるので、こちらまでほんわか
いい気分になりました♪
どうぞご自分のペースでゆっくり100万語をめざしてくださいね!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13443. Re: 多読について、つらつらと

お名前: はやけいこ
投稿日: 2003/4/7(12:45)

------------------------------

私の文章でほんわかしていただいてありがとうございます。

でもたぶん、今は自分でも舞い上がっているので、
そのうち壁にぶち当たってどんよりするかもしれません。
その時はアドバイスをよろしくお願いします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.