Re: 300万語通過しました(大騒ぎの報告です。(^^ゞ)

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/12(12:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 13263. Re: 300万語通過しました(大騒ぎの報告です。(^^ゞ)

お名前: マリコ@SSS
投稿日: 2003/4/2(18:45)

------------------------------

ポロンさん、こんにちは。マリコです。

〉昨日(4月1日)、300万語を通過したので、報告します。

イェ〜イ!やったね、ポロンさん!!!
すごいです。ほんとに、すごいなぁ・・・(ためいき)

〉◆一般書
〉この100万語では、一般ペーパーバックの入り口から一歩踏み込めた
〉という手ごたえを感じましたので、その経過をご報告します。
〉カッコ内の数字は、本を読み始めたときの語数です。

〉★The Client / John Grisham (201万語通過時)

〉GRで読んでから、是非原作を読みたいと思っていた本。
〉100万語通過ぐらいで読みたい気持ちがあったのですが、
〉なにせ566ページ、14万語。その分厚さに、しばらく本棚で
〉待ってもらうことに。
〉読んでみると、英語は驚くほど平易だったのですが、グリシャムの
〉たたみかけるようなテンポについていくには、スピードとスタミナが
〉必要でした。200万語まで待っていてよかった、と思いました。
〉読みきれたときには飛び上がりたいほどうれしかったです!
〉やさしくても一応グリシャム。(≧∇≦)/
〉200万語までにも一般PBは2冊読んでいたのですが、The Client
〉ではじめて、「私にもペーパーバックが読めた!」という達成感を
〉感じられました。

〉The Clientは、人間ドラマとして質が高いです。
〉少年が主人公なので、グリシャムの中でも英語はかなり平易な
〉方だと思います。プロットもわりとシンプルですので、グリシャム入門
〉としておすすめです。

そうですね。
グリシャムのなかでも読みやすいほうですが、読めるかなと思いながらも、さらりと読んでしまうところが
すごい。

〉★The Pelican Brief / John Grisham (225万語通過時)

〉次に、GRでも読んだことのないThe Pelican Briefを読み始めました。
〉あらすじも知らず、The Clientほど英語もやさしくないだろうと
〉思ったので、多少不安があったのですが、これも最後は一日一気に
〉150ページもすすんでしまうほど、おもしろく読めました。
〉ホワイトハウスもからむスケールの大きなプロットで、ドキドキ
〉ハラハラです。
〉でも、人物像に奥行きが欠けるのがちょっと不満でした。

〉グリシャムを2冊読んで、今まで難しいと思いこんでいたグリシャムの
〉英語が、意外にやさしいことがわかり、他にもこのくらいの
〉レベルのPBがたくさんあるかもしれない、読めるものの幅が
〉広がりそうだぞ〜〜、といううれしい予感を感じました。
〉そしてなにより、「グリシャムがやさしい」と感じられる自分自身が
〉すごくうれしかったです。^^

A Time to Kill も読みやすいほうに入ると思います。GRにもあります。

〉★Tell No One / Harlan Coben (253万語通過時)

〉グリシャム以外にも手を出してみました。
〉8年前に、連続殺人事件で妻を亡くした主人公のもとに、
〉謎のEメールが届きます。メッセージには妻とふたりだけしか
〉知らないはずのある秘密のフレーズが入っていました。そして、
〉メールからリンクされたサイトには、妻の映像が。妻は生きているのか?
〉謎を追いかける主人公に、FBIの捜査の手が伸びます。
〉これはジェットコースター的ミステリーで、ページをめくる手が
〉止まらない本でした。おもしろいのはすっごくおもしろいのですが、
〉これもキャラクターの描写が物足らず、もっと心理描写の深いものを
〉読みたい、という不満が残りました。

〉★The Poet / Michael Connelly (277万語通過時)

〉ここまでくると、読めるかどうか、という不安はなくなっていて、
〉満を持してMichael Connellyを読み始めました。
〉あずきさんの感想を伺っていたので、手を出しやすかった面も
〉あると思います。
〉そして、この本でMichael Connellyにすっかり惚れ込んでしまいました!
〉人物造型、心理描写、文章表現やストーリー展開、どれをとっても
〉見事としかいいようがないです。
〉こんな上質のミステリーを楽しめるようになって、ほんっとに
〉うれしいです!!

これはうらやましいです。
ペーパーバックの入門レベル+アルファくらいのレベルがこうやって、たくさん発掘されると
いいですね。

〉今、PBを目指して歩いていらっしゃる方に声を大にして
〉言いたいのは、SSSを信じてつづけていけば、必ずPBまで到達
〉できるよ、ということです。
〉すごく高い山だから登るのはきついと思っていたのが、なだらかな道を
〉歩いているうちに、いつの間にか上についていた、という気分です。

このコメント涙がでそうなくらい嬉しいです。
SSSメンバーの英語力より上を行く方がどんどん増えていて、嬉しい悲鳴。
ポロンさんはもともとかなり英語ができる方だったんだと思いますが、
今まで英語に触れてなかった方でも、このやり方で、300万語500万語読んでいればかならず
ポロンさんみたいになるってことですよね。

〉ここまで私を育ててくださったSSSに、感謝の気持ちでいっぱいです!

ありがとうございます。
でも、SSSが育てたわけじゃないんですよね。
病気でいうと、人間の自然治癒力を最大限ひきだすような方向に向くようにお手伝いした
って感じでしょうか。
つまり、ポロンさんがかってに成長しちゃったということなんだと思います。
ってちょっと照れもあって、謙遜。

でも、人の持つ自然学習力を最大限ひきだすような方向に向くようなお手伝いをしてる
SSSってすてきですね。ほんとに。(やっぱり、自分で自分を褒めてる?)

〉三つ指ついて改めてお礼申しあげます。ぺこり。
〉でも、PBが何冊か読めたとはいえ、まだやさしいものばかりです。
〉まだまだ嫁にはいきませんので、SSSの先生方、掲示板のみなさん、
〉これからもどうぞよろしくお願いしますっ!

こちらこそ、よろしく。
よめに行ってもよめばいいんです・・・???

これからも、
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13302. Re: マリコさん、ありがとうございます。(大騒ぎのお礼です)

お名前: ポロン
投稿日: 2003/4/3(15:49)

------------------------------

マリコさん、ありがとうございました!
そして、「今日から読みます 英語100万語!」の出版、おめでとうございます!!
どんな内容なのか、とても待ち遠しいです。(^^)

〉イェ〜イ!やったね、ポロンさん!!!
〉すごいです。ほんとに、すごいなぁ・・・(ためいき)

すごいですね〜、ほんとに、SSSってすごいです。。。

〉〉★The Client / John Grisham (201万語通過時)

〉そうですね。
〉グリシャムのなかでも読みやすいほうですが、読めるかなと思いながらも、さらりと読んでしまうところが
〉すごい。

〉〉★The Pelican Brief / John Grisham (225万語通過時)

〉A Time to Kill も読みやすいほうに入ると思います。GRにもあります。

マリコさんといいまりあさんといい、グリシャムあたりはさらりとたくさん
読んでらっしゃるんですね!
これからも、グリシャムを読む方がたくさん出てくると思いますので、
掲示板でグリシャムを肴に一杯やれたらいいなぁ〜〜。(^^)

〉これはうらやましいです。
〉ペーパーバックの入門レベル+アルファくらいのレベルがこうやって、たくさん発掘されると
〉いいですね。

児童書も、ずいぶん幅が広がってきたので、同じようにペーパーバックも、
どんどん読む方がでてきて、掲示板で話題になることもきっと
増えてきますね!これからがますます楽しみです。

〉〉今、PBを目指して歩いていらっしゃる方に声を大にして
〉〉言いたいのは、SSSを信じてつづけていけば、必ずPBまで到達
〉〉できるよ、ということです。
〉〉すごく高い山だから登るのはきついと思っていたのが、なだらかな道を
〉〉歩いているうちに、いつの間にか上についていた、という気分です。

〉このコメント涙がでそうなくらい嬉しいです。

マリコさんにそんな風に言っていただけて、私も幸せです!

〉SSSメンバーの英語力より上を行く方がどんどん増えていて、嬉しい悲鳴。

また〜〜、マリコさんったらおだて上手なんだから。(笑)

〉ポロンさんはもともとかなり英語ができる方だったんだと思いますが、
〉今まで英語に触れてなかった方でも、このやり方で、300万語500万語読んでいればかならず
〉ポロンさんみたいになるってことですよね。

そうなんです!それを確信できたので、大騒ぎでご報告しました。
英語力=英語に触れた量に比例すると思いますので、
人によってPBを読むときの語数は違ってくるかもしれませんが、
積み重ねていけば、必ず読める日が来るということをお知らせしたかったんです!

〉〉ここまで私を育ててくださったSSSに、感謝の気持ちでいっぱいです!

〉ありがとうございます。
〉でも、SSSが育てたわけじゃないんですよね。
〉病気でいうと、人間の自然治癒力を最大限ひきだすような方向に向くようにお手伝いした
〉って感じでしょうか。
〉つまり、ポロンさんがかってに成長しちゃったということなんだと思います。
〉ってちょっと照れもあって、謙遜。

〉でも、人の持つ自然学習力を最大限ひきだすような方向に向くようなお手伝いをしてる
〉SSSってすてきですね。ほんとに。(やっぱり、自分で自分を褒めてる?)

もっともっと褒めてくださーい!(^○^)
いつもいつも、マリコさんたちにやさしいコメントやアドバイスを
いただいて、酒井先生やSSSメンバーのみなさんがいらしたからこそ、
ここまでつづけてこられました。
ひとりひとりの可能性を引き出してしまうSSSの人の育て方、
素晴らしいですよね!!
もっとがんばれっ!とか、そんなんじゃダメだっ!なんて
ガミガミ言われたら、すくすく育つものも育たない。
日々の子育てにも極意として応用させていただきます。(笑)

〉これからも、
〉Happy Reading!

マリコさんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 13332. Re: マリコさん、(大騒ぎのお礼です)---横レス

お名前: まりあ
投稿日: 2003/4/4(01:49)

------------------------------

ポロンさん、今晩は。 まりあです

〉マリコさん、ありがとうございました!
〉そして、「今日から読みます 英語100万語!」の出版、おめでとうございます!!
〉どんな内容なのか、とても待ち遠しいです。(^^)

〉マリコさんといいまりあさんといい、グリシャムあたりはさらりとたくさん
〉読んでらっしゃるんですね!

   ;;(^ ^);; あたふた
   マリコさんはアメリカ留学してPh.Dをとられた方ですから、
書くのも話すのも堪能でいらっしゃいますが、私は違いますよ〜〜

グリシャムはとても好きで(若き日のトム・クルーズが好きだったかも..)、
SSS多読を始める前に辞書と首っ引きでThe Firmを読んだんです。
30ページ位で挫折して続きは翻訳で読みました。次にThe Client。
これは3分の1を少し越えて挫折。何しろこの頃は知らない単語全部
辞書引いていましたから...懲りずにThe Street Lawyerも
辞書を引いて読んでいたのですが、またしても面倒になり翻訳を
探したらハードカバーしか出ていなくて2千円以上!もったいなくて
結局辞書なしで(たまには引きましたよ)最後までたどり着きました。
   それからSSSでもっとやさしいものばかり読むようになり、
児童書にはまってPB熱も冷めがち...Skipping Christmasが
読みたかったんですけどハードカバーしかないのでパス(せこい!)
翻訳版の前にPBが発売されたA Painted Houseを読みました。

   というわけで、全部読めちゃう人の「これがやさしい」という
判定よりも、読めるか読めないかの瀬戸際の私の判定の方が正確
なんじゃないかなぁ〜、と思うので、かなり自信ありげな書き方に
なってしまいました。さらりと読めるから自信ありげなんじゃありません。
   買い被られたままにしておきたい気持ちもありましたけれど、
やっぱりねー、人間正直でないとねー....座を盛り上げる、とか
人を傷つけない物言いをするとか、難しいじゃありませんか。
少なくとも私にはね。でも正直になるのには才能がいらないし、
自分で心がけさえすれば出来ることだから、せめてそのくらいは
しようと思うんですよ。はい。

〉これからも、グリシャムを読む方がたくさん出てくると思いますので、
〉掲示板でグリシャムを肴に一杯やれたらいいなぁ〜〜。(^^)

   いいですね(^^*) 
Happy Reading!

   


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 13337. Re: マリコさん、(大騒ぎのお礼です)---横レス

お名前: マリコ@SSS
投稿日: 2003/4/4(10:16)

------------------------------

ポロンさん、まりあさん、こんにちは。マリコです。

〉〉マリコさんといいまりあさんといい、グリシャムあたりはさらりとたくさん
〉〉読んでらっしゃるんですね!

とても「さらり」とは言えない呻吟しながらの読書でした。SSSがまだ、受精卵にもならないころのことですから。

〉   マリコさんはアメリカ留学してPh.Dをとられた方ですから、
〉書くのも話すのも堪能でいらっしゃいますが、私は違いますよ〜〜

きゃ〜!ねたばれやぁ。
これ〜も、わたし、あれ〜もわたし、みんなわたしの別のかお〜♪(自作自演の歌です)
誤解のないように、Ph.Dはアメリカに行く前にとったものですし、大学や大学院に留学した人とちがい、研究室であそんでいただけなので、
英語はやっぱり上達しませんでした。
ただ、理不尽な扱いを受けたとか、それはどう考えてもおかしいやないの?ということに対する苦情は
必死になっていたぶん、なんとか言っていましたが・・・

グリシャムはまりあさんと同じような読み方です。
まりあさんこそ、今は児童書の母と呼ぶべき方であらせられます。
わたしは、好みがうるさくて、なかなかさらさら読めるものがありません。
というか、ほんとは、読めないのかもと思っています。
真剣にインチキタドキストかもしれないと、日々悩む今日この頃。
わたしはペーパーバックのPelican Brief は挫折してるんです。

だから、ポロンさんやあずきさんみたいに、ちゃんと300万語読んでペーパーバックをさらさらと読んでいる方はやっぱり、
わたしなんかとっくに抜かれてると思うのは褒め上手でも、お世辞でもなんでもないんです。
ほんとにそう思うんですよ。

〉   というわけで、全部読めちゃう人の「これがやさしい」という
〉判定よりも、読めるか読めないかの瀬戸際の私の判定の方が正確
〉なんじゃないかなぁ〜、と思うので、かなり自信ありげな書き方に
〉なってしまいました。さらりと読めるから自信ありげなんじゃありません。

これはわたしもそう思います。
わたしが読めたというものは、逆に言えば、ペーパーバックでもやさしい部類に属するのではないかと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 13360. Re: マリコさんは百面相の女?!

お名前: ポロン
投稿日: 2003/4/4(21:41)

------------------------------

マリコさん、まりあさん、こんばんは〜。ポロンです。

〉〉   マリコさんはアメリカ留学してPh.Dをとられた方ですから、
〉〉書くのも話すのも堪能でいらっしゃいますが、私は違いますよ〜〜

ひゃぁ〜〜〜〜〜!!!(@_@)(@_@)(@_@)

〉きゃ〜!ねたばれやぁ。
〉これ〜も、わたし、あれ〜もわたし、みんなわたしの別のかお〜♪(自作自演の歌です)
〉誤解のないように、Ph.Dはアメリカに行く前にとったものですし、大学や大学院に留学した人とちがい、研究室であそんでいただけなので、
〉英語はやっぱり上達しませんでした。
〉ただ、理不尽な扱いを受けたとか、それはどう考えてもおかしいやないの?ということに対する苦情は
〉必死になっていたぶん、なんとか言っていましたが・・・

それでもひょぇ〜〜〜〜〜!!!

マリコさんて、掲示板ではのほほ〜〜んとしてらっしゃるんですもん。
秋男さんやペギーさんたちは、見事に仮面のマリコさんに
魂抜かれてたってわけですね!
百の顔をもつ女だから、妖気ただようんだぁ〜〜。

それにしても、SSSの方ってすんごい方ばっかし!
そんなすんごいお方ばかりをひきつけちゃう酒井先生って、
もしかして魔物?!

〉グリシャムはまりあさんと同じような読み方です。
〉まりあさんこそ、今は児童書の母と呼ぶべき方であらせられます。
〉わたしは、好みがうるさくて、なかなかさらさら読めるものがありません。
〉というか、ほんとは、読めないのかもと思っています。
〉真剣にインチキタドキストかもしれないと、日々悩む今日この頃。
〉わたしはペーパーバックのPelican Brief は挫折してるんです。

んーーー、まりあさんもマリコさんも、正直、というより
謙遜なさりすぎです。
私たちと同じ土壌に立ってるように思わせてくれて、
すごい自信をつけさせてくれてはる。
こんなにすごいのよ〜っていうとこはつゆほども見せず、
みんなといっしょでしょ〜〜っていうところだけ見せてくださってる。

〉だから、ポロンさんやあずきさんみたいに、ちゃんと300万語読んでペーパーバックをさらさらと読んでいる方はやっぱり、
〉わたしなんかとっくに抜かれてると思うのは褒め上手でも、お世辞でもなんでもないんです。
〉ほんとにそう思うんですよ。

いや〜〜ん、私の場合はそれこそインチキですよ〜。
わからないとこは飛ばしてますもん。
「読める」なんて書いたけど、ただ単に筋を追って楽しめてるだけです。
外国語なんだから、100%の理解なんてありえない、とりあえず話の
筋がわかって、楽しいと思えて、読んだあとおもしろかった〜〜
と思えたら読めたことにしてしまってるんです。
これで私もりっぱなインチキタドキストです。エッヘン。
私の報告に、穴がいっぱいあいてるのがばれましたね。。。(≧∇≦)

〉〉   というわけで、全部読めちゃう人の「これがやさしい」という
〉〉判定よりも、読めるか読めないかの瀬戸際の私の判定の方が正確
〉〉なんじゃないかなぁ〜、と思うので、かなり自信ありげな書き方に
〉〉なってしまいました。さらりと読めるから自信ありげなんじゃありません。

あはは、そうですよね〜〜、なんでも読めてしまう人には、
レベル判定は難しいはずです。
今度、グリシャム前後のこまか〜いレベル分けして、
みんなして酒井先生をいじめちゃいましょうか?^^


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 13361. いじめないで!助けてぇー!

お名前: SSS 酒井
投稿日: 2003/4/4(21:53)

------------------------------

ポロンさん、こんばんは!

〉んーーー、まりあさんもマリコさんも、正直、というより
〉謙遜なさりすぎです。
〉私たちと同じ土壌に立ってるように思わせてくれて、
〉すごい自信をつけさせてくれてはる。
〉こんなにすごいのよ〜っていうとこはつゆほども見せず、
〉みんなといっしょでしょ〜〜っていうところだけ見せてくださってる。

いや、いや、そういう風に見えるのはわかりますが、
みなさん、飾っているわけでもなければ、謙遜しているわけ
でもないのですよ。研究会のメンバーは、みなさん同様、
気取りも謙遜もいらないと思っていますからね。
多読の本当の姿を知るには(まだわかってないことが
いーっぱいあります)、みなさんから素直な報告をもらわなきゃ
いけない、そのためには自分たちもありのままを出さなければって
思ってるんだと思いますよ。

〉あはは、そうですよね〜〜、なんでも読めてしまう人には、
〉レベル判定は難しいはずです。
〉今度、グリシャム前後のこまか〜いレベル分けして、
〉みんなして酒井先生をいじめちゃいましょうか?

いままでたくさんの人に読んだばかりの本の感想を聞いてきました。
その経験からすると、ほとんどの人はちょっとでもやさしい本は
判断をあやまりがちになります。レベル3の本を「レベル1かなあ」
なんて言い出したら、「お、レベル上がってきたな」と思うくらい。

で、ご相談なんですが、つい最近の書き込みで書いたような
事情で、OSを入れ替えたところ、前のメールがみられなくなりました。
Windows ME を XP にかえたのですが、XP上の Outlook Express で
MEのときのメールをみるにはどうしたらいいんでしょう?
アドレス帳もインポートできないし、メッセージもどこに
あるかわからないし、もー、まったくマックロソフトめ!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13362. Re: だれか酒井先生を助けてあげてーーっ!

お名前: ポロン
投稿日: 2003/4/4(22:26)

------------------------------

酒井先生、こんばんは!ポロンです。

〉いままでたくさんの人に読んだばかりの本の感想を聞いてきました。
〉その経験からすると、ほとんどの人はちょっとでもやさしい本は
〉判断をあやまりがちになります。レベル3の本を「レベル1かなあ」
〉なんて言い出したら、「お、レベル上がってきたな」と思うくらい。

はは〜ん、それでThe Velveteen Rabbitが、「快読100万語!」で
橙レベルになってたわけがわかりました。
本に載ってた学生さん、レベルがぐぐーーんとあがった人だったんですね。^^

〉で、ご相談なんですが、つい最近の書き込みで書いたような
〉事情で、OSを入れ替えたところ、前のメールがみられなくなりました。
〉Windows ME を XP にかえたのですが、XP上の Outlook Express で
〉MEのときのメールをみるにはどうしたらいいんでしょう?
〉アドレス帳もインポートできないし、メッセージもどこに
〉あるかわからないし、もー、まったくマックロソフトめ!

そんなこと、いまだ98を使ってる私に聞かないでくださーい。(^^;;
でも、それはそれはお困りでしょうね〜。
どなたか詳しい方が、早く気づいて救ってくださるといいですね。
とりあえず、タイトルにHelpを入れときます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13364. これでなんとかなりません?

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/4/4(22:59)

------------------------------

バナナです。

(1)これは参考にはなりません?
 http://www.sbpnet.jp/vwalker/feature/special_old/sp_011215_2/index02.html

(2)あるいはいっそのこと、OEはやめることにして
   したのものを使うとか..
   http://www.tietew.net/soft/OE2/

あんまし役に立たないかしら

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13399. 参考になるかも?

お名前: くまくま
投稿日: 2003/4/5(23:57)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。くまくまです。

〉で、ご相談なんですが、つい最近の書き込みで書いたような
〉事情で、OSを入れ替えたところ、前のメールがみられなくなりました。
〉Windows ME を XP にかえたのですが、XP上の Outlook Express で
〉MEのときのメールをみるにはどうしたらいいんでしょう?
〉アドレス帳もインポートできないし、メッセージもどこに
〉あるかわからないし、もー、まったくマックロソフトめ!

検索してみたら、こんなページがありました。

http://www.google.co.jp/search?q=cache:uOsJzNh72xoC:www.3rdworldman.com/warmheart/html/tool/01.htm+%22me%E3%81%8B%E3%82%89xp%22+%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E7%A7%BB%E8%A1%8C%E3%80%80outlook&hl=ja&ie=UTF-8&inlang=ja

(googleのキャッシュです。)
アドレス帳とメッセージの場所が書いてあります。
参考になるでしょうか?

私自身はWindows2000ユーザなので、内容が正しいかどうか検証はできません(^^;
信頼できる情報かどうかはわかりませんが、ご参考になれば。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 13400. Re: 参考になるかも?

お名前: SSS 酒井
投稿日: 2003/4/6(00:15)

------------------------------

くまくまさん、こんばんは・・・〉検索してみたら、こんなページがありました。

〉http://www.google.co.jp/search?q=cache:uOsJzNh72xoC:www.3rdworldman.com/warmheart/html/tool/01.htm+%22me%E3%81%8B%E3%82%89xp%22+%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E7%A7%BB%E8%A1%8C%E3%80%80outlook&hl=ja&ie=UTF-8&inlang=ja

〉(googleのキャッシュです。)
〉アドレス帳とメッセージの場所が書いてあります。
〉参考になるでしょうか?

ありがとうございました・・・
だめでした・・・
何年分かのメッセージが全部消えたようです・・・
アドレス帳も、なにもかも・・・

マックロソフトのせーだーーーー!
なんでちゅーいしてくれないんだああ!!!

まだワードも使えない状態・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13438. Re: 参考になるかも?

お名前: IMO
投稿日: 2003/4/7(09:21)

------------------------------

*.wab
アドレス帳の拡張子です。
*.mbx
OEで使っているファイル群の一部です。
上記二つをWindowsの検索を使いローカルハードディスクを
検索してみてください。
もし見つかったらOEのインポートを使い、その見つかった
ファイルがあるフォルダを指定してみてください。
見つかれば良いですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 13441. Re: 参考になるかも?

お名前: くまくま
投稿日: 2003/4/7(11:20)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。くまくまです。

〉ありがとうございました・・・
〉だめでした・・・
〉何年分かのメッセージが全部消えたようです・・・
〉アドレス帳も、なにもかも・・・

うーん、お役に立てなかったようで残念です。
IMOさんが情報を書いてくださっているので、そちらで見つかるとよいですね。

マイクロソフトのHPも検索してみましたが、アップグレードに関する情報が
見づらくなってます。昨年12月時点ではもう少し見やすい場所にあったらしいのに。

先生のPC環境が早く復旧されますように・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13469. Re: 参考になるかも?(一部訂正)

お名前: IMO
投稿日: 2003/4/8(19:20)

------------------------------

IMOです。
こんにちは
一部訂正です。
*.obxの所です
*.obxは*.dbxの間違いでした。

*.dbxを検索して下さい。
OEのファイル群の一部です。
見つかったらOEからそのファイルが
あったフォルダをインポートして下さい。
うまく復旧できれば良いですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13488. Re: 参考になるかも?(一部訂正)補足

お名前: あるが
投稿日: 2003/4/9(12:59)

------------------------------

こんにちは。あるがです。
忙しくて投稿できません。
さて、

〉IMOです。
〉こんにちは
〉一部訂正です。
〉*.obxの所です
〉*.obxは*.dbxの間違いでした。

〉*.dbxを検索して下さい。
〉OEのファイル群の一部です。
〉見つかったらOEからそのファイルが
〉あったフォルダをインポートして下さい。
〉うまく復旧できれば良いですね。

標準では
受信トレイ.dbx
送信トレイ.dbx
だと思います。

それから、ファイルの格納場所は
OE-ツール-オプションのメンテナンスタグから保存フォルダを
クリックすればわかります。
(すでに新しい保存場所なので前のありかではありません)

OSアップグレードの際はまず、このパスをたどって上記ファイルを
バックアップしておく必要があります。
アドレス帳はOEからCSV形式でエクスポートしておきます。
そしてアップグレード後にアドレス帳のインポート、メールデータの
上記場所へのコピーが通常の手順かと・・・。

データは消えていないはずです。復旧をお祈りします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.