Re: あおむし的「ダール分け」に賛成です。

[掲示板: 〈過去ログ〉YL・語数・書評システム情報 -- 最新メッセージID: 1253 // 時刻: 2024/5/16(16:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

218. Re: あおむし的「ダール分け」に賛成です。

お名前: まこと
投稿日: 2003/12/6(00:27)

------------------------------

しおさん、はらぺこあおむしさん、こんにちは。

こうしてレベルについて考えると、結構難しいですね。
Dahlは好きなので、何かお役に立てればと思い、出てまいりました。

ちなみに、Enormous Crocodile 、The Twits 、The Minpins は、読んでいません。

〉【Dahlレベル分け案】 

〉<レベル2>
〉〉Enormous Crocodile 3000語(現レベル3)*
〉これは文句なくレベル2。

〉〉<レベル3>
〉〉Magic Finger 2700語(現レベル3)
〉〉Esio Trot 5600語(現レベル3)
〉〉(参考:Dahl以外の代表的なレベル2−Marvin Redpost)
〉〉The Giraffe and the Pelly and Me 8000語(現レベル3)
〉この3つがレベル3。
〉Magic FingerをYL3とすると、
〉Esio TrotとGiraffeは3.5にしたいです。
〉長さもありますし、やや単語が難しくなる気がします。

賛成です。この中で、Magic Finger はよりさらっと読めたと思います。

〉〉<レベル4>
〉〉The Twits 9200語(現レベル3)
〉〉Fantastic Mr.Fox 10000語(現レベル4)
〉〉George’s Marvelous Medicine 16000語(現レベル3)
〉語数が1万語近い、またはそれ以上、プラス、ダール語ということで、この3つはレベル4。
〉私がレベル3に上がった時のことを考えると、
〉レベル3は単語もさることながら「児童書での」1万語越、2万語越の壁が
〉あるような気がします(GRよりもちょっとハードル高し)。

このレベル3、4あたりは、この1万語超かどうかも考慮したほうがいいと、
私も思います。
1万語を超えると、やっぱり長いと感じますね。
書評を見ていると、「語数はレベル3だけど、長いのでレベル4にします」
というものがありますが、これはとても納得してしまいます。

〉1万語越えのとっかっかりということで、
〉この中からひとつだけレベル3に下げるとするなら、
〉私ならFantastic Mr.Foxを3.5-3.8くらいにするかなぁ。
〉あとの2つは話のアクが強いので、私なら3にしないです。

The Twits は読んでいないのでわからないのですが、George’s Marvelous Medicine は、
クスリに使うものの固有名詞(っていうのかしら?)が結構わかりづらかったですね。
思い切り読み飛ばしましたが。
だからレベル4でも納得します。

〉このレベルだと、まだみんな嗜好より読みやすさを求めて手探りで読んでいるし、
〉ブッククラブに通っている人ならまだしも、
〉ほとんどの人がまだ「投げる」ことに躊躇もあるだろうし。
〉このテの話が苦手な人が、「なんだか苦手かな?苦しいかな?」
〉と思いながら読んでしまう可能性大。
〉多読的negative要因になるんじゃないかな、と思います。

さすが、はらぺこあおむしさんです。
私がちょうど、最近レベル4を読むようになってきたのですが、
レベル4を読む勇気がなかなか持てなかったですね。
そう、「投げられない」んです。だから、慎重になっていると思います。

〉〉Charlie and the Chocolate Factory 32000語(現レベル4)
〉これも5にするまではいかないにしても、YL4.5にはした方がいいかな。
〉3万語超えていますし、中に出てくるwoompaたちの歌が、面白いは面白いんですが、
〉読み慣れるか、ダール好き、でないと、ちょっとつらいと思います。

これは、かなり早い時期に読んでしまったので、かなり難しく感じました。
シマウマ読みで、読みました。歌は難しいですよね。

あのー、「Roald Dahl's Revolting Rhymes」(A PUFFIN BOOK)は検討しないのですか?
現在、確か「レベル3」となっていたと思うのですが、私にとっては非常に読みづらく、
「レベル4」でもいいのでは、と思ってしまいました。

いかがでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

233. Roald Dahl's Revolting Rhymes

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/12/6(20:38)

------------------------------

〉あのー、「Roald Dahl's Revolting Rhymes」(A PUFFIN BOOK)は検討しないのですか?
〉現在、確か「レベル3」となっていたと思うのですが、私にとっては非常に読みづらく、
〉「レベル4」でもいいのでは、と思ってしまいました。

〉いかがでしょうか?

これは私も気になっていました。私もレベル4の方がいいんじゃないかなと思っていました。韻を踏んだ言葉の使い方、かなりきついパロディなので、薄いわりにわかりにくいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

248. Re: Roald Dahl's Revolting Rhymes

お名前: しお
投稿日: 2003/12/8(12:31)

------------------------------

まことさん、杏樹さん、こんにちは。しおです。

Roald Dahl's Revolting Rhymesがもれていましたね!
ご指摘ありがとうございます。
これも検討対象にいれて中間報告をつくりますので見てくださいね。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.