音のレス(その2)

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/5/19(07:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2117. 音のレス(その2)

お名前: はまこ
投稿日: 2005/7/4(13:45)

------------------------------

はまこです。

〉〉それと、私はいったい何語がはっきり聴けて、シャドーイングができ
〉〉るんだろー?
〉〉と思ったので、RADIO JAPAN ONLINEに行ってみました。
〉〉英語以外は20ヶ国語ありましたが、全部クリアに聞けてシャドーイン
〉〉グできました。
〉いや、だからそんなとんでもないことを、さも当たり前のことのように
〉さらっと言わないでください!
〉(どうしてこう、多読関係の凄い人たちは、ことごとく「自分の凄さ」
〉に無自覚なんでしょうか…?)

慈幻さんもakoさんも私の「でたらめシャドー」がわかってないのでは(笑)
優香さんを天才と言うのはわかります。並外れてますから(笑)
でも私は並で、普通なんですよ。以前から主張していますが、
慈幻さん、akoさん、杏樹さんのお話を読んでいてますます確信しました!

確かに20ヶ国語雑音なく聞こえましたが、シャドーイングの方は
かなりのでたらめぶりです。
聞くのが2〜3回目という言語はほとんど言葉にもなってませんから。
だけど嬉しかったのは、何度も聞いてシャドーイングしている言語や
その言語に似ているものは、一年前に比べて格段に上手くなってましたv
出だしがめちゃへたっぴだったんで自慢にならないんですけど(笑)

〉〉うーん。私は、英語のシャドーイングが嫌い、というわけではない
〉〉んですね。
〉〉実際たくさんしてるし。その中でも歌を歌うと言うのが一番多いですが、
〉〉Little House in the Big Woodsのオーディオブックも全て聞き分けら
〉〉れるまでシャドーイングをし倒した、ということもしてますし。
〉また、そんな超人的な真似を、さらっとこともなげに…

これも別に驚く話しではないんですよ。
最初にLRをしていただけってことです。
この頃はBig Woodsはキリン読みで、一度読んだだけでは理解できない
部分が多かったのですが、子供の頃に翻訳を読んでいたので、
話の展開はだいたいわかりました。
オーディオブックを全て聞き分けられるというのも、頭の中で全て文字に書き上げられ、
なおかつ全部シャドーイングできるまでやった、というだけのことなんです。
その文字もだいたい合ってるだろうな、というレベルです。
私はオーディオブックがあったら本を読む前にまず聞くのですが、
これは初の(たぶん)最初からのLRだったのと、
この長さ(3時間半〜4時間近く)の一本ものをシャドーイングし通したのが
初めてだったことが印象的だったので、書いただけなんです。

〉〉ただ、めったにお会いできない先生に直接指導してもらえるとなると、
〉〉必要以上に緊張して、その結果嫌になる、という訳なんです。
〉う〜ん。そこら辺は私の管轄外です(笑)

あら、残念(笑)

〉〉〉意味が分からない言語を、「10ヶ国語」も判別することは、通常
〉〉〉は不可能だと思いますが、はまこさんはどう思われます?
〉〉akoさんは判別できるそうですよ(笑)
〉akoさんも「特殊例」です!(笑)

akoさんが複数言語を聞けて読めるようになるには何年も
かからないでしょうね。既に下地は出来上がってますから。

〉〉そう言えば、BURMESEって何語かわかります?
〉ビルマ語じゃないですか?

へぇ。めちゃめちゃ聞きやすくてシャドーイングしやすかったです。
日本語に近いんでしょうか。

〉〉それからURDU。これはアラブっぽいですかね。
〉ウルドゥ語だとしたら、確かパキスタン辺りの言葉だったかと。
杏〉ウルドゥー語はパキスタンの言葉です。ペルシア語の親戚です。

ありがとうございます。杏樹さんは何でも知っている〜♪

では〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2123. ビルマ語はシナ・チベット語族です

お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/7/4(23:08)

------------------------------

どうも慈幻です。

"はまこ"さんは[url:kb:2117]で書きました:
〉はまこです。
(中略)
〉慈幻さんもakoさんも私の「でたらめシャドー」がわかってないのでは(笑)

杏樹さん〉ついでに。
杏樹さん〉はまこさんは、私が持っている「中国語ジャーナル」のCD
杏樹さん〉を聞いて、そこに収録されているラジオドラマ一話まるまる
杏樹さん〉シャドウイングしつづけたんですよー。横で聞いてた私はボ
杏樹さん〉ーゼンとしてました。有気音と無気音の区別もできてました
杏樹さん〉もん…。

という杏樹さんの証言を聞く限り、「でたらめシャドー」とは思えませ
んが?(笑)

〉優香さんを天才と言うのはわかります。並外れてますから(笑)
〉でも私は並で、普通なんですよ。以前から主張していますが、
〉慈幻さん、akoさん、杏樹さんのお話を読んでいてますます確信しま
〉した!

どうすると、そういう風に思えるのか、根拠をお聞きしたいものです(笑)

〉確かに20ヶ国語雑音なく聞こえましたが、シャドーイングの方は
〉かなりのでたらめぶりです。
〉聞くのが2〜3回目という言語はほとんど言葉にもなってませんから。

いえ、普通、10回聞いたって、真似するどころか、聴き取るのも不可
能なのではないかと思うのですが?(笑)

〉だけど嬉しかったのは、何度も聞いてシャドーイングしている言語や
〉その言語に似ているものは、一年前に比べて格段に上手くなってましたv
〉出だしがめちゃへたっぴだったんで自慢にならないんですけど(笑)

いえ、十分、自慢になります(笑)

〉これも別に驚く話しではないんですよ。
〉最初にLRをしていただけってことです。
〉この頃はBig Woodsはキリン読みで、一度読んだだけでは理解できない
〉部分が多かったのですが、子供の頃に翻訳を読んでいたので、
〉話の展開はだいたいわかりました。

まあ、ここまでは確かに驚くことではないです。

〉オーディオブックを全て聞き分けられるというのも、頭の中で全て文字
〉に書き上げられ、なおかつ全部シャドーイングできるまでやった、とい
〉うだけのことなんです。

いえ、それは「だけ」とか言えるレベルじゃないです(笑)

〉その文字もだいたい合ってるだろうな、というレベルです。
〉私はオーディオブックがあったら本を読む前にまず聞くのですが、
〉これは初の(たぶん)最初からのLRだったのと、
〉この長さ(3時間半〜4時間近く)の一本ものをシャドーイングし通
〉したのが初めてだったことが印象的だったので、書いただけなんです。

いえ、ですから、暗誦するくらい何度も聴いたり、シャドーイングし通
したりは、普通、できません!

〉〉〉ただ、めったにお会いできない先生に直接指導してもらえるとなると、
〉〉〉必要以上に緊張して、その結果嫌になる、という訳なんです。
〉〉う〜ん。そこら辺は私の管轄外です(笑)

〉あら、残念(笑)

今回のテーマはあくまで、「音」に対する「苦手意識」との関連ですので、
酒井先生に対する「苦手意識」(?)までは扱えません(笑)

〉〉〉〉意味が分からない言語を、「10ヶ国語」も判別することは、通常
〉〉〉〉は不可能だと思いますが、はまこさんはどう思われます?
〉〉〉akoさんは判別できるそうですよ(笑)
〉〉akoさんも「特殊例」です!(笑)

〉akoさんが複数言語を聞けて読めるようになるには何年も
〉かからないでしょうね。既に下地は出来上がってますから。

はい。そう思います。

〉〉〉そう言えば、BURMESEって何語かわかります?
〉〉ビルマ語じゃないですか?

〉へぇ。めちゃめちゃ聞きやすくてシャドーイングしやすかったです。
〉日本語に近いんでしょうか。

え〜と、ビルマ語はシナ・チベット語族ですから、中国語やチベット語の
親戚で、日本語とはそんなに近い親縁関係はなかったような。

〉〉〉それからURDU。これはアラブっぽいですかね。
〉〉ウルドゥ語だとしたら、確かパキスタン辺りの言葉だったかと。
〉杏〉ウルドゥー語はパキスタンの言葉です。ペルシア語の親戚です。

〉ありがとうございます。杏樹さんは何でも知っている〜♪

はい。世界史・言語関係は、杏樹さんに尋ねるようにしてください(笑)

以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2126. Re: ビルマ語はシナ・チベット語族です

お名前: 杏樹
投稿日: 2005/7/5(00:53)

------------------------------

慈幻さん、はまこさん、こんにちは。

〉〉慈幻さんもakoさんも私の「でたらめシャドー」がわかってないのでは(笑)

〉杏樹さん〉ついでに。
〉杏樹さん〉はまこさんは、私が持っている「中国語ジャーナル」のCD
〉杏樹さん〉を聞いて、そこに収録されているラジオドラマ一話まるまる
〉杏樹さん〉シャドウイングしつづけたんですよー。横で聞いてた私はボ
〉杏樹さん〉ーゼンとしてました。有気音と無気音の区別もできてました
〉杏樹さん〉もん…。

〉という杏樹さんの証言を聞く限り、「でたらめシャドー」とは思えませ
〉んが?(笑)

でしょ?確かにちゃんと発音練習した音とは違うのですが、音と音の区別がちゃんとつく程度にしゃべりわけられるんですよ。しかも知らない言葉をずーっとまねし続けるなんて、絶対ふつーの人にはできません。

〉〉〉〉そう言えば、BURMESEって何語かわかります?
〉〉〉ビルマ語じゃないですか?

〉〉へぇ。めちゃめちゃ聞きやすくてシャドーイングしやすかったです。
〉〉日本語に近いんでしょうか。

〉え〜と、ビルマ語はシナ・チベット語族ですから、中国語やチベット語の
〉親戚で、日本語とはそんなに近い親縁関係はなかったような。

音の聞きやすさと系統はそれほど密接な関係はないと思います。スペイン語やイタリア語も母音が五つで、日本人には聞きやすい言葉です。でも日本語との関係は全然ありません。
80ヶ国語CDでビルマ語を聞いてみましたが、母音が優勢で確かに日本人にはマネしやすそうです。でも鼻にかかる音が多いので、関西人には難しいかも。インドネシア語とマレー語もマネしやすいと思います。
このCDでウルドゥー語を聞いてみましたが、これは難しいです。
また、インドの言葉なら「ヒンディー語」ですね。数多いインドの公用語でも使用者の多い言葉で、インド・ヨーロッパ語です。
日本語は明確に「親戚」と言える言葉がなく、系統不明の謎の言語です。韓国語とは文法はよく似ていますが、語彙が共通するものが少なすぎて、とても「同系統」とは言えません。タミル語系統だという説がありますが、定説には到っていません。

私は「知ってる」というより、言葉関係の本をいくつか持ってるのでそれを調べているのです。

それでは…


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.