Re: 3周年&1,000万語報告です。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/20(04:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7267. Re: 3周年&1,000万語報告です。

お名前: 早美 http://blog.so-net.ne.jp/suirencb400sf/
投稿日: 2006/2/1(12:45)

------------------------------

ゆきんこさん、3周年&1,000万語おめでとうございます!
早美です。

一日1万語というのはすごいペースですね。
そのくらい読んでみたいと思いつつなかなか読めていません。

読んでみたい本だけくらいついちゃいました。

〉*Patricia Cornwell Predator
〉 日本語版も年末に出ました「神の手」
〉 恐ろしいプロジェクトが進行するなか
〉 不可思議な事件がケイ・スカーペッタの周りに次々起こる
〉 コーンウェル読みたい人は初期の作品をおすすめ。
〉 それとテンプル・ゴールトの出ているあたりを。
〉 ずっと読み続けているのでもうお別れができないだけです。

一番最後に読んだ翻訳ではケイ・スカーペッタが若返っていてえらくびっくりしました!

この人のことは頭からすっかり消えていて、ゆきんこさんの投稿を見て思い出しました。
もう少しレベルがあがったら、一番最初の一冊から読んでみたいです。

〉*Sara Paretsky Fire Sale
〉 ディテクティブものがそろい踏み!
〉 なかでも一番面白かった!!
〉 今も感動が残っています。
〉 オージーの友人に貸したところストップできないほどだったと
〉 言ってました。(前回の報告でも書いたかもしれませんが)
Sara Paretskyも読んでみたい!
この人も翻訳で何冊か読んでみた記憶はあるのですが、原書も楽しみです。

〉*Sue Grafton S is for Silence
〉 Qに似ているかな、行方不明者の捜索なので。
〉 最近のキンジーは前よりいい人
〉 頼まれると断れないのね。
もうSまで出ているんですか!
日本語でJくらいまでは追いかけていたような気がするのですが・・・・・。
今、「B is for burglar」を読んでいます。頑張ってSまでたどり着くぞー!
PBが読めるようになると翻訳されていなくても読めるので楽しみが増えますね。

ではではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7275. 早美さん、ありがとうございます

お名前: ゆきんこ
投稿日: 2006/2/1(22:21)

------------------------------

〉ゆきんこさん、3周年&1,000万語おめでとうございます!
〉早美です。

早美さん、ありがとうございます。

〉一日1万語というのはすごいペースですね。
〉そのくらい読んでみたいと思いつつなかなか読めていません。

〉読んでみたい本だけくらいついちゃいました。

いえいえ、興味のおありのところでいいんですよ〜

〉〉*Patricia Cornwell Predator
〉〉 日本語版も年末に出ました「神の手」
〉〉 恐ろしいプロジェクトが進行するなか
〉〉 不可思議な事件がケイ・スカーペッタの周りに次々起こる
〉〉 コーンウェル読みたい人は初期の作品をおすすめ。
〉〉 それとテンプル・ゴールトの出ているあたりを。
〉〉 ずっと読み続けているのでもうお別れができないだけです。

〉一番最後に読んだ翻訳ではケイ・スカーペッタが若返っていてえらくびっくりしました!

〉この人のことは頭からすっかり消えていて、ゆきんこさんの投稿を見て思い出しました。
〉もう少しレベルがあがったら、一番最初の一冊から読んでみたいです。

この辺の女流探偵物3作家ファンクラブを作ろうかしら!
この間ペーパーバックのところにも書いたのですが
3作家とも好きですが最初に読むなら
やっぱりコーンウェルだと思いますよ。

〉〉*Sara Paretsky Fire Sale
〉〉 ディテクティブものがそろい踏み!
〉〉 なかでも一番面白かった!!
〉〉 今も感動が残っています。
〉〉 オージーの友人に貸したところストップできないほどだったと
〉〉 言ってました。(前回の報告でも書いたかもしれませんが)
〉Sara Paretskyも読んでみたい!
〉この人も翻訳で何冊か読んでみた記憶はあるのですが、原書も楽しみです。

〉〉*Sue Grafton S is for Silence
〉〉 Qに似ているかな、行方不明者の捜索なので。
〉〉 最近のキンジーは前よりいい人
〉〉 頼まれると断れないのね。
〉もうSまで出ているんですか!
〉日本語でJくらいまでは追いかけていたような気がするのですが・・・・・。
〉今、「B is for burglar」を読んでいます。頑張ってSまでたどり着くぞー!
〉PBが読めるようになると翻訳されていなくても読めるので楽しみが増えますね。

はい、Aから始まってSですからね。
Zまでもう7つしかないと今から心配しているぐらいです。
尽きちゃうよー26文字がー
言ってるわりには前半は読んでないので
読みたいなあと思ってますが
全部買ったら書棚が一段いっぱいになっちゃうしね。

〉ではではHappy Reading!

早美さんもHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.