150万語通過しました…長文です。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/21(06:18)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4006. 150万語通過しました…長文です。

お名前: 日向
投稿日: 2004/10/30(11:07)

------------------------------

 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。

 昨日、150万語を通過して、現在155万語くらいです。(2004.06.03から10.29まで)

【読んだ本の内訳】

・絵本 : 90冊
     The Railway Series
     ICR
     Curious George Series
     Little Polar Bear Series
     Mother Goos本
     The Complete Winnie-the-Pooh
     ディズニー本
     Sesame Street Series
     Rainbow Fish Series
     その他…

・児童書 : 13冊
      The Secrets of Droon Series
      The Dragonling Series
      Roald Dahl
      The Tale of Despereaux
      Harry Potter 1
      MTH
      その他…

・GR : 1冊
      Gladiater(PGR4)

・マンガ : 5冊
      One Piece
      Spider-Man

・その他 : 1冊
      The Little Book of Men & Women

* レベル別(独断部分、多いです)
   0 : 36冊
   1 : 44冊
   2 : 7冊
   3 : 5冊
   4 : 12冊
   5 : 5冊
   6以上 : 1冊

【100万語からの感想】

 ようやく絵本が読めるようになりました。(100万語以前は、ほとんどさっぱり理解できなかったのです)近くの図書館にも、英語の絵本がそこそこあり、たくさん読むことができました。
そのおかげか、レベル4がかろうじて読める程度だったのが、今では、レベル5.5くらいは楽しく読めるようになりました。絵本の力は偉大です!

 また、マンガを読むことにより、児童書でも出てこない単語に出会えたりして、なかなか面白かったです。ただ私の場合、読むマンガを限定してしまっているので(日本を題材にしたマンガは、やっぱり日本語の方が〜なんて…)、どうしても語彙が偏ってしまいます。

 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

【ヒアリング】

 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。

 あと、気づいたのですが、私の場合、聞き取れるスピードは、自分が音読しているスピードよりも若干遅いスピードのものでないと聞き取れない、ということです。

【面白かった本】

・The Railway Series

 図書館にあった20冊+Selectした絵本2冊。
 きかんしゃトーマスのお話です。絵本のわりに、しっかり読ませてくれるお話で、とても面白かったです。日本では「きかんしゃトーマス」なのに、トーマスって…ええーっとカルチャー・ショックを受けました。(←大げさ)もっと読みたいのですが…これは海外サイトまで行かないとムリみたいです。
 これは、語数を数えるために音読しはじめたのですが、初め、とーっても口が疲れました。でも、いつの間にか音読にも慣れ(それでも、幼児がしゃべっているみたいなのは否めない)、スピードもかなりアップしました。おかげで、アニメの映画が観られるようになったのかなぁ…

・The Dragonling Series

 二作目と三作目を読みました。一作目より、ずっとずっと面白かったです。でも三作目…ええーっっっ そんなとこで終わるのんーっっっ???なので、次が気になって仕方ありません。3冊合本のパート2が無いみたいなので、バラで買うかぁ…
 書評ありです。

・The Twits

 Dahlです。きちゃないです。あらゆる意味で(笑)。でも、サイコー!!でした。Bird-Pieにはびっくりしました。ホントに鳥のパイだ…(汗)
 Dahlは、動物が人間のエゴにリベンジするパターンが多いですねぇ。Fantastic Mr.Foxもそうですし。
 書評ありです。

・One Piece

 日本語では読めなかったマンガです。なぜか英語ではすんなりと読めました。
 Raquelさんからの回覧本で、まず中国語で読んだのですが、その答え合わせ(いや、パンダ読み?)のはずが、いつのまにか、あれれれ〜?
 一部、書評ありです。

・The Ghosts' Trip to Loch Ness

 とにかく仕草がかわいい絵本でした! お話もかわいいんですが、絵にホレました。
 あるオバケたちが家でくつろいでいました。ひとりのオバケがバスタブに浸かりながら新聞を読んでいると、モンスターの文字が。よし、見に行こう!ということになり、Loch Nessへ出かけます。湖へボートを漕ぎ出したり、写真を撮ったりするのですが、なかなかモンスターに出会えません。それもそのはず、モンスターは、オバケたちが右を向いていれば左に、左を向いていれば右に顔を出していたから。さて、オバケたちはモンスターに出会うことができるのでしょうか?

・The Tale of Despereaux

 人間のお姫さまに恋してしまったネズミくんのお話。
 ずっとDespくん中心で話が進むと思いきや、そうではなくて、初めのうちはドギマギしてしまいました。ラストの方、どうやってDespくんが危機から脱したのか、もうちょっとはっきり読みたかったです。

・Sesame Street Series

 Random House版で読みました。ものすっごく、かわいかった! 一体何冊出ているか不明ですが、あるだけ読みたいです〜っ キャラクターのおしゃべりで流れていくお話と、文章になっているお話の二通りがありました。
 うう、おかげでUSJで、ぬいぐるみを買っちゃったよぅ…

・Curious Gorge series

 丸善で安かったので、セット買いしてしまいました。たいくつしたとき本には、私にはうってつけです。だんだんジョージが、かわいく思えてきました。全巻そろうまで、あと一歩!

・Harry Potter 1

 本棚からの呼びかけに負けて、とうとう読んでしまいました。なんと、57語/1分という遅さなのに、面白い! キリン読みのはずなのですが、長さも、難しさも気にならず、Despereauxと同じくらいの感覚で読めました。
確か日本語訳を読んでしたはずなのですが、すっかり忘れておりました。映画は2,3回観ている…はずです。
 この本で困ったのは、ハグリットのナマリです。きかんしゃトーマスのナマリよりは分かったのですが、慣れるのに時間がかかりました。

【最後に】

 最近、英語日記をはじめました。他の人と英語で交流なんていうのは、あまりに恥ずかしい文章しか書けないので、日記です。でも、日本語でも日記は三日ならぬ一日坊主なので、制約を付けました。

 ・毎日じゃなくていい。書きたいことがあった日だけ書く。ただし、日記を書いているというスタンスだけは忘れない。
 ・スペル、文法は気にしない=辞書は引かない。
 ・書いたら、プーさんのプクプクシールをいくらでも張って良し!

 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。通勤時間には、ちょっと厚めの児童書と外国語版のマンガと和書の平行読み(ただし読む時間は、一週間平均4時間くらい)、家では絵本という感じです。
問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)

 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
 それでは、今度は200万語で…


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4022. 150万語通過おめでとうございます!

お名前: おさる
投稿日: 2004/10/30(23:55)

------------------------------

日向さん、こんばんは!おさるです。
150万語通過おめでとうございます!

〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。

い、一体何があったんですか?

先日は外国人の方に話かけられたんですよね。
例え日本語まじりでも、30分とはすごいですね。
おさるはよくカフェで多読しているんですが、隣の席なんかに
外国人が座った途端、あたふたと店をでてしまいます。
まだまだ根性なしです(笑)。

いろいろ、手広く読んでいらっしゃいますね♪
絵本は意外とすごいですよね。
最近読み始めたばかりなんですけど、基礎体力が養われる気がします。
予算と語数のからみで自分ではなかなか購入できないですが。

〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。

わかる〜。おさるも寝てしまいます。
DVDは英語字幕を出すと読んでしまって、耳が留守になります(笑)。

〉 最近、英語日記をはじめました。他の人と英語で交流なんていうのは、あまりに恥ずかしい文章しか書けないので、日記です。でも、日本語でも日記は三日ならぬ一日坊主なので、制約を付けました。

〉 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

半月続いたら、もう3日坊主は十分乗り越えたじゃないですか(笑)。
「英語日記」となると大変そうだから、おさるは「英語メモ」から
はじめようかと思います(笑)。

〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)

愛着ある本は手放したくないですよね。
我が家は本棚1つが洋書専用になりました。
GR等はブッククラブに寄贈しました。
売ってしまうと手の届かないところへ行ってしまいますが、
寄贈だとまだ手元に近い気がしまして・・・。

〉 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
〉 それでは、今度は200万語で…

はい、楽しみに待っています!
では、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4081. Re: おさるさん、ありがとうございます!

お名前: 日向
投稿日: 2004/11/1(22:41)

------------------------------

こんばんは、おさるさん! 日向です!

〉150万語通過おめでとうございます!

ありがとうございます〜!

〉〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。

〉い、一体何があったんですか?

いえね、バイトが休みの日に限って、雨が降ったり台風が来たりで…晴れ女なんですけど…う〜ん…

〉先日は外国人の方に話かけられたんですよね。
〉例え日本語まじりでも、30分とはすごいですね。
〉おさるはよくカフェで多読しているんですが、隣の席なんかに
〉外国人が座った途端、あたふたと店をでてしまいます。
〉まだまだ根性なしです(笑)。

いえいえ、英語まじりの、完全日本語会話でした(苦笑)。

〉いろいろ、手広く読んでいらっしゃいますね♪
〉絵本は意外とすごいですよね。
〉最近読み始めたばかりなんですけど、基礎体力が養われる気がします。
〉予算と語数のからみで自分ではなかなか購入できないですが。

そうですねぇ。幸いにも家のそばの図書館に、結構絵本が置いてあったので、かな〜りありがたいです。

〉〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
〉〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。

〉わかる〜。おさるも寝てしまいます。
〉DVDは英語字幕を出すと読んでしまって、耳が留守になります(笑)。

そうそうっ(笑)

〉〉 最近、英語日記をはじめました。他の人と英語で交流なんていうのは、あまりに恥ずかしい文章しか書けないので、日記です。でも、日本語でも日記は三日ならぬ一日坊主なので、制約を付けました。

〉〉 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

〉半月続いたら、もう3日坊主は十分乗り越えたじゃないですか(笑)。
〉「英語日記」となると大変そうだから、おさるは「英語メモ」から
〉はじめようかと思います(笑)。

いやいや、大げさに(←英語だと、コレが出来る…ような気がします。)書いたメモみたいなものですよ〜(笑)

〉〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)

〉愛着ある本は手放したくないですよね。
〉我が家は本棚1つが洋書専用になりました。
〉GR等はブッククラブに寄贈しました。
〉売ってしまうと手の届かないところへ行ってしまいますが、
〉寄贈だとまだ手元に近い気がしまして・・・。

なるほど。

〉〉 それでは、今度は200万語で…

〉はい、楽しみに待っています!
〉では、楽しい読書を!

は〜いっ おさるさんも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4028. Re: 150万語通過しました…長文です。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.jp/kanjanekos/
投稿日: 2004/10/31(20:08)

------------------------------

"日向"さんは[url:kb:4006]で書きました:
〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。

ちゅうことは日向ちゃんは雨女なわけね。

〉 昨日、150万語を通過して、現在155万語くらいです。(2004.06.03から10.29まで)

150万語通過おめでとう。
申し遅れました間者猫です。

〉【100万語からの感想】
〉 ようやく絵本が読めるようになりました。(100万語以前は、ほとんどさっぱり理解できなかったのです)近くの図書館にも、英語の絵本がそこそこあり、たくさん読むことができました。
〉そのおかげか、レベル4がかろうじて読める程度だったのが、今では、レベル5.5くらいは楽しく読めるようになりました。絵本の力は偉大です!

早いなあ。もうレベル5やったら、あっちゅうまにPB読めるようになるやん。

〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

たぶん消えへんと思います。わたしも同じような感じやから。

〉【ヒアリング】
〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」
「スパイダーマン」

なんでスパイダーマン?

〉・The Twits
〉 Dahlです。きちゃないです。あらゆる意味で(笑)。でも、サイコー!!でした。Bird-Pieにはびっくりしました。ホントに鳥のパイだ…(汗)

笑ったやろ?

〉・Sesame Street Series
〉 Random House版で読みました。ものすっごく、かわいかった! 一体何冊出ているか不明ですが、あるだけ読みたいです〜っ キャラクターのおしゃべりで流れていくお話と、文章になっているお話の二通りがありました。
〉 うう、おかげでUSJで、ぬいぐるみを買っちゃったよぅ…

我が家にはエルモがおるで。大阪空港で買いました。
クッキーも欲しいねんけど(笑)。
セサミのシリーズはホンマええなあ。

〉 ・書いたら、プーさんのプクプクシールをいくらでも張って良し!

?????

〉 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

やるなあ、日向。恐るべしやわ。

〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。

すごい。むっちゃ早い。

〉 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
〉 それでは、今度は200万語で…

ほな、さいなら。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4084. Re: 間者猫さん、ありがとうございます!

お名前: 日向
投稿日: 2004/11/1(23:08)

------------------------------

こんばんは、間者猫さん! 日向です!

〉ちゅうことは日向ちゃんは雨女なわけね。

いや〜、本当は晴れ女のはずなんですけどねぇ… あっ この間の大阪オフも雨やったっけ…汗、汗…

〉150万語通過おめでとう。

ありがとうございます〜♪

〉早いなあ。もうレベル5やったら、あっちゅうまにPB読めるようになるやん。

いやいや、まだまだっすよ! あの文字の小ささと、本の分厚さが一番のハードルで、そのハードルに達するまでにチョモランマがそびえ立ってるような感じですよぅっ

〉〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

〉たぶん消えへんと思います。わたしも同じような感じやから。

あああ〜っ そうっすかぁ…涙

〉〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」
〉「スパイダーマン」

〉なんでスパイダーマン?

たまたまケーブルテレビでやっていて、たまたま録った、とも言う(笑)

〉〉・The Twits
〉〉 Dahlです。きちゃないです。あらゆる意味で(笑)。でも、サイコー!!でした。Bird-Pieにはびっくりしました。ホントに鳥のパイだ…(汗)

〉笑ったやろ?

通勤電車の中で、うえええって顔しちゃいましたよ〜。

〉我が家にはエルモがおるで。大阪空港で買いました。
〉クッキーも欲しいねんけど(笑)。
〉セサミのシリーズはホンマええなあ。

あんなに良いとは、思いもしなかったですーっ!

〉〉 ・書いたら、プーさんのプクプクシールをいくらでも張って良し!

〉?????

なんか、贅沢してる気がするんですわ、シールを貼るって。貧乏性なもんで…(笑) だから、書いたらご褒美!

〉〉 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

〉やるなあ、日向。恐るべしやわ。

いえいえ、まるまま、自己満足のみやし(笑)。

〉〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。

〉すごい。むっちゃ早い。

いや、読む速さじゃなく、読書スタイルがっちゅうことで。気になった本は「一期一会」と称して、どんどん買っちゃうという無謀なスタイルなんですね、これが(爆)。

〉〉 それでは、今度は200万語で…

〉ほな、さいなら。

ほな、また!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4060. Re: 150万語通過しました…長文です。

お名前: ウルトラQの母
投稿日: 2004/11/1(17:13)

------------------------------

日向さん
150万語通過おめでとう!
私も150万語越えました。(>報告してないけど)
日向さんとは、「もうすぐ100万語!」の頃からずっと並走しており、その後も同じようなペースで読んでいるので、なんとなく「同期の桜」みたいな連帯感を感じております。

私は「200万語」はケンブリッジのGRの5〜6を中心に読んでますが、「親子で100万語」も始めたので、そっちの方で絵本も少し読んでおり、「絵本はむずいぞ!」というのを実感しています。

でも、難しいけれど、良質の絵本は絵も文章も(>というより詩なのかも)、「芸術作品」って感じで、GRとはまた違う世界に入れる感じがします。

機関車トーマスは息子が小さい時に大好きでした。登場人物(?)も意地悪だったり、いばりんぼだったり、見栄っ張りだったり、色々あって、子ども向けの本とは言え、なかなか現実世界の複雑さも反映しているような気がします。

私ももう少したらご報告にまいりますね。今後ともよろしくお願いします!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4087. Re: ウルトラQの母さん、ありがとうございます!

お名前: 日向
投稿日: 2004/11/1(23:22)

------------------------------

ウルトラQの母さん、こんばんは! 日向です!

〉日向さん
〉150万語通過おめでとう!
〉私も150万語越えました。(>報告してないけど)

ありがとうございます〜♪あ〜んど、おめでとうございます〜♪

〉日向さんとは、「もうすぐ100万語!」の頃からずっと並走しており、その後も同じようなペースで読んでいるので、なんとなく「同期の桜」みたいな連帯感を感じております。

本当ですね! 心強いです!

〉私は「200万語」はケンブリッジのGRの5〜6を中心に読んでますが、「親子で100万語」も始めたので、そっちの方で絵本も少し読んでおり、「絵本はむずいぞ!」というのを実感しています。

そうそうっ 文字が少ない分、ひとつの単語も見落とせない気がして… 実際は、絵からの推理と想像でなんとかなるんですけどねー。それに慣れるまで、結局一年近くかかっちゃいました。

〉でも、難しいけれど、良質の絵本は絵も文章も(>というより詩なのかも)、「芸術作品」って感じで、GRとはまた違う世界に入れる感じがします。

すごくファンタジックな世界ですよね♪ 世界に入り込める絵本に出会うと、現世に戻ってくるのが大変だったりする…(笑)

〉機関車トーマスは息子が小さい時に大好きでした。登場人物(?)も意地悪だったり、いばりんぼだったり、見栄っ張りだったり、色々あって、子ども向けの本とは言え、なかなか現実世界の複雑さも反映しているような気がします。

一人(?)のキャラでも、色々な性格が見え隠れしたりして、すごい創りの本です!(ストーリーの流れは、似たり寄ったりだったりしますが…笑)

〉私ももう少したらご報告にまいりますね。今後ともよろしくお願いします!

はいっ お待ちしておりま〜すっ♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4077. Re: 日向さん 150万語通過おめでとうございます

お名前: ありあけファン
投稿日: 2004/11/1(22:30)

------------------------------

日向さん こんにちは
ありあけファン@169万語(多読)/2万6000語(多聴)です

〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。
〉 昨日、150万語を通過して、現在155万語くらいです。(2004.06.03から10.29まで)

150万語通過おめでとうございます.

〉【読んだ本の内訳】

〉・絵本 : 90冊
〉     The Railway Series
〉     ICR
〉     Curious George Series
〉     Little Polar Bear Series
〉     Mother Goos本
〉     The Complete Winnie-the-Pooh
〉     ディズニー本
〉     Sesame Street Series
〉     Rainbow Fish Series
〉     その他…

〉・児童書 : 13冊
〉      The Secrets of Droon Series
〉      The Dragonling Series
〉      Roald Dahl
〉      The Tale of Despereaux
〉      Harry Potter 1
〉      MTH
〉      その他…

〉・GR : 1冊
〉      Gladiater(PGR4)

〉・マンガ : 5冊
〉      One Piece
〉      Spider-Man

〉・その他 : 1冊
〉      The Little Book of Men & Women

〉 * レベル別(独断部分、多いです)
〉   0 : 36冊
〉   1 : 44冊
〉   2 : 7冊
〉   3 : 5冊
〉   4 : 12冊
〉   5 : 5冊
〉   6以上 : 1冊

バランスよく,広く読まれているようで,楽しく多読を続けられているのがわかります.

〉【100万語からの感想】

〉 ようやく絵本が読めるようになりました。(100万語以前は、ほとんどさっぱり理解できなかったのです)近くの図書館にも、英語の絵本がそこそこあり、たくさん読むことができました。
〉そのおかげか、レベル4がかろうじて読める程度だったのが、今では、レベル5.5くらいは楽しく読めるようになりました。絵本の力は偉大です!

私も最近,絵本の偉大さには圧倒されています.
100万語以前にもいっぱい読んだのですが,ここ最近,再読する機会が多くて,思わぬ感動に出会います.
やはり,芸術作品ですね.

〉 また、マンガを読むことにより、児童書でも出てこない単語に出会えたりして、なかなか面白かったです。ただ私の場合、読むマンガを限定してしまっているので(日本を題材にしたマンガは、やっぱり日本語の方が〜なんて…)、どうしても語彙が偏ってしまいます。

〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

これはひょっとして,シャドウイングの効果?

〉【ヒアリング】

〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)

あれっ? シャドウイングはかなりされているのかと思っていました.
これはこれは,意外でした!

〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。

ひょっとして,「フルハウス」とは,『Full House Michelle』のことでしょうか?
同シリーズのCDが発売されているのなら,入手方法を知りたいです.

〉 あと、気づいたのですが、私の場合、聞き取れるスピードは、自分が音読しているスピードよりも若干遅いスピードのものでないと聞き取れない、ということです。

私も,聞き取れるスピードは,読めるスピードよりかなり低いです.
でも,最近,少しずつ上がってきているような気がします.

〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。通勤時間には、ちょっと厚めの児童書と外国語版のマンガと和書の平行読み(ただし読む時間は、一週間平均4時間くらい)、家では絵本という感じです。
〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)

楽しく続けられてとてもすばらしいと思います.
私も最近,置き場所の問題が出てきました.
なにかいいアイデアがあれば教えてください.

〉 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
〉 それでは、今度は200万語で…

次回を楽しみにしています.
これからも HAPPY READING!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4092. Re: ありあけファンさん、ありがとうございます!

お名前: 日向
投稿日: 2004/11/1(23:44)

------------------------------

ありあけファンさん、こんばんは! 日向です!

〉150万語通過おめでとうございます.

ありがとうございます〜!

〉バランスよく,広く読まれているようで,楽しく多読を続けられているのがわかります.

ようやく、バランスが取れるようになってきました。広く読めるようになると、より多読が楽しくなりました。

〉私も最近,絵本の偉大さには圧倒されています.
〉100万語以前にもいっぱい読んだのですが,ここ最近,再読する機会が多くて,思わぬ感動に出会います.
〉やはり,芸術作品ですね.

再読は殆んど…というか、全くしたことがないのですが、気に入った絵本は、ふと手にとって眺めていることがあります。

〉〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

〉これはひょっとして,シャドウイングの効果?

〉〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)

〉あれっ? シャドウイングはかなりされているのかと思っていました.
〉これはこれは,意外でした!

〉〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。

〉ひょっとして,「フルハウス」とは,『Full House Michelle』のことでしょうか?
〉同シリーズのCDが発売されているのなら,入手方法を知りたいです.

「フルハウス」は、連続ドラマの分です。う〜ん、CDは聞いたことがないですねぇ…

〉〉 あと、気づいたのですが、私の場合、聞き取れるスピードは、自分が音読しているスピードよりも若干遅いスピードのものでないと聞き取れない、ということです。

〉私も,聞き取れるスピードは,読めるスピードよりかなり低いです.
〉でも,最近,少しずつ上がってきているような気がします.

やはり、楽しさと継続は力なり、ですね。

〉〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。通勤時間には、ちょっと厚めの児童書と外国語版のマンガと和書の平行読み(ただし読む時間は、一週間平均4時間くらい)、家では絵本という感じです。
〉〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)

〉楽しく続けられてとてもすばらしいと思います.
〉私も最近,置き場所の問題が出てきました.
〉なにかいいアイデアがあれば教えてください.

一時、貸しコンテナを借りようか、と考えたことがあります。確かそこは、月額800円くらいだったかと… でも、800円でコンテナを借りるより、800円で本を買う方を取ってしまいました(爆)。

〉〉 それでは、今度は200万語で…

〉次回を楽しみにしています.
〉これからも HAPPY READING!

はい! ありあけファンさんも、Happy Readingで!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.