Re: 最近読んだPB(その2)です

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/4/18(16:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

81. Re: 最近読んだPB(その2)です

お名前: じゅん
投稿日: 2004/2/29(17:56)

------------------------------

〉PB読みの皆様、そうでない皆様もこんにちは。れなです。
れなさん、こんにちは。じゅんです。

〉相変わらず、読みたい本だけ適当に読んでます(笑)。
〉今回は、特にマニア傾向が高いような……。
〉去年の終わり頃に「もうそろそろ何でも読んでいいかも」と思うようになった
〉ので、これまで難しそうだから(できることならちゃんと読みたいから)という
〉理由で読まないできた本たちを解禁しました。
〉そんな訳で、1月2月に読んだ本はある意味私の「真打ち」クラスがほとんど。
〉数は少ないですが、粒選りです。あんまりやさしくない(爆)ですが、
〉よろしければおつきあいください。

〉Donna Andrews
〉"Crouching Buzzard, Leaping Loon" 87000 LV8 ★★★★★
〉関連書籍:「庭に孔雀、裏には死体」「野鳥の会、死体の怪」「13羽の怒れるフラミンゴ」
〉(早川文庫HM)

〉前回ご紹介したDonna Andrewsの、こちらは日本でもおなじみのシリーズの4作目。
〉とりあえず今のところ翻訳は出ていません。そのうち出るでしょう(笑)。
〉ええと、とにかく大爆笑。全編大爆笑。
〉電車の中で読むのはとても大変でしたよー。このシリーズ、もともと爆笑なんですが、
〉今回のこれはその中でも最爆笑間違いなし。いやあ、笑いました。

なんか、すごく楽しそうですね。そんなに笑える本なんて絶対読みたい!

〉このシリーズ、日本語では読んでいて大好きなんですが、英語で読むのはちょっと
〉ためらってました。結構語彙が難しそうだなー、と思ってたんですね。ヒロイン達は、
〉「長い単語を覚えて報告するとおこづかいをくれた」というお父さんを持っているため、
〉日常的に長い単語を平気で使う、という設定があるんです(笑)。

どんなお父さんなんでしょう!長い単語を覚えるとおこずかいをくれるなんて!
…あちこちに長い単語が出てくるんですか?興味深々。

〉David Handler
〉"The Cold Blue Blood" LV9 102000 ★★★★★
〉"The Hot Pink Farmhouse" LV9 118000 ★★★★★
〉関連書籍:このシリーズではないですが、「フィッツジェラルドをめざした男」他
〉(講談社文庫・多分品切れ中)

〉この人はミステリ系の私の真打ちです(笑)。ずっと、いつかはと思ってました。
〉とにかく大好きで、でも、手を出しかねてました。よく考えてみると、私が(翻訳で
〉読んで)好きな作家って、ある種、「読者にある程度の教養を要求する」作品を
〉書く人が多いです。そうですね、コニー・ウィリスあたりもそうかもしれません。
〉読者の知識が日常レベルではなく、それなりの知的階級レベルにあることを最初から
〉想定して書かれた作品。そういうのって、日本語で読む分には解説してあったり
〉して何とかなりますが、英語でそのまま読むにはそれなりの力が必要かなって、
〉さすがに思ってしまうわけですねー。

教養が要求されるんですかぁ。読んでみたい気もするけど、教養がないから、打ちのめされちゃってっも困るし…。

おもしろそうな本の紹介ありがとうございました。
またよろしくお願いします!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

84. Re: 最近読んだPB(その2)です

お名前: れな
投稿日: 2004/2/29(22:04)

------------------------------

じゅんさん、こんばんは。
お返事ありがとうございました。

〉〉Donna Andrews
〉〉"Crouching Buzzard, Leaping Loon"  87000  LV8  ★★★★★
〉なんか、すごく楽しそうですね。そんなに笑える本なんて絶対読みたい!
〉どんなお父さんなんでしょう!長い単語を覚えるとおこずかいをくれるなんて!
〉…あちこちに長い単語が出てくるんですか?興味深々。

楽しいです。謎解き部分はいまひとつという評価もあるんですが、でも、面白いんですー。
ええと、読んでみたら実際にはそんなに長い単語は出てきていなかったです。
私も期待してたんですけど(笑)。
お父さんは、お父さんは、お父さんは………(爆)。
できれば1作目からお読みください。単語のことはそこで詳しく説明されてまーす。

〉〉David Handler
〉教養が要求されるんですかぁ。読んでみたい気もするけど、教養がないから、
打ちのめされちゃってっも困るし…。

ああああああ。大丈夫です。いえ、私は大丈夫でしたので、皆様大丈夫だと思います(汗)。
ちょっと文章に問題がありましたねー。とりあえず、そう思って読まずに来ました
けど、特にそれで読みにくいってものではなかったです。
どっちにしてももともとわからないところは飛ばしてるわけですし(笑)。
なので、よろしければ読んでみてくださいませ。

ではでは、これからもよろしくお願い致します。

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.