Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/4/20(12:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

39. Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

お名前: かずやん
投稿日: 2003/12/8(10:48)

------------------------------

marigoldさん、こんにちは。

こんなにすぐレスを付けていただけるとは感激です。
ありがとうございます。

〉(この投稿はかずやんさんの投稿(30)へのレスとして書いたのですが長文だし好きな作家なので新スレッドたてます。)
〉Michael Moorcockのファンタジーシリーズについて

〉Michael Moorcockは英国SF、ファンタジーの代表的作家です。
〉彼が作った「秩序と混沌の戦い」という概念はその後のファンタジーやゲームに多大な影響を及ぼしました。
〉(と書きましたがあまり私はゲームのことを知らないんで、ここはあまりつっこまないでくださいね)
〉あと、各シリーズが他シリーズとパラレルワールドになっていて、同じキャラが別のシリーズにも顔を出したり、同じような話が展開するけれどもちょっとずつ違うというような感じです。
〉えーっと、このへんは私はうまく説明できません。もっと詳しい人に解説していただきたいです。

読んだのは日本語訳なのですが、エルリックの"Vanishing Tower"などそうでしたよね。コルム、エレコーゼが一同に会して冒険をする。

〉私が読んだのは、日本語訳が出ているものだけです。
〉レベルは、6-7くらいかと思います。
〉語数はだいたい一冊6万語前後です。
〉あとイギリスの作家なので当然ながらイギリス英語です。
〉綴りが例えば"color" →"colour"となっています。
〉単語を調べる時に、辞書がアメリカ英語優先なのでいつも二度手間でした。
〉SSS方式だと辞書はひかないのでそういう心配は不要ですけれども。

レベル6−7ぐらいですか。もっと難しいのかと思ってました。
下の方でも書きました、最初の難しいintroductionで全て投げ出してました。
そっか、レベル6−7ですか。もう少しがんばれば、何とか飛ばし読みで手が届くかな。
でも何か細部まで楽しめるようになるまで残しておきたいような、そんな気もします。悩ましいところです。

〉出版社ですが、私が持っているものは、Ace books(米)かGrafton(英)です。
〉買った時期が古いので、同じものをAmazonで検索しても無いみたいです。だからISBNは書きませんでした。
〉それでもたくさん出ているので、今どれを買えばいいのかよくわかりません。
〉同シリーズのものを何冊かまとめて一冊にしたものもあるようです。
〉このへんの情報ご存知のかた、教えてください。

私が今回買った物は英のGollanczがだしているETERNAL CHAMPION SIRIESのものです。
取りあえず、全部集めてしまおうと思い、日本のアマゾンとイギリスアマゾンに品切れの分を除いて全て注文してしまいました。
このシリーズはムアコックの主要な著作を網羅してあります。個々の内容も全体の整合性を保つため若干変更してあるらしいですよ。
因みにUS版もあってUK版とは構成が違っているらしいです。
UK版はこのリストを見ていただいたらよく分かると思います。
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/tg/listmania/list-browse/-/14D1CJCV3CM0E/qid=1070847907/sr=5-2/ref=sr_5_3_2/026-8472033-7033263

〉-------------------------
〉【The Elric saga】
〉1.Elric of Melnibone
〉2.The sailor on the seas of fate
〉3.The weird of the white wolf
〉4.The vanishing tower
〉5.The bane of the black sword
〉6.Stormbringer

〉1巻目の"Elric of Melnibone"の最初の方が難しかったです。
〉"It is the colour of the bleached skull, his flesh; and the long hair which flows below his shoulders is milk-white"云々と、皇帝エルリックの描写を19行かけてだらだらとやっています。
〉ここはちょっと文法的に難解だと思いました。
〉エルリックが好きでたまらないファンの人にはたまらないんでしょうけれども、
〉しかしそれを越えるとドラマやアクションの展開が早くて飽きずに読めました。
〉2巻と3巻が難しかったですが、その後4巻以降は読みやすくなりました。
〉「Stormbringer」まで一気に読めました。
〉私はThe chaos lord(混沌の神)のAriochが好きで、彼がいろんな姿で登場するのが楽しみでした。
〉それで読み通せました。

〉【The books of Corum】
〉1.The knight of the swords
〉2.The queen of the swords
〉3.The king of the swords
〉4.The bull and the spear
〉5.The oak and the ram
〉6.The sword and the stallion

〉1の"The knight of the swords"の"Introduction"がものすごく難しいです。
〉2段落目の"It was a rich time and a dark time. The time of the Sword Rulers. The time when the Vadhagh and the Nhadragh, age-old enemies, were dying."(以下)
〉ここディケンズの「二都物語」の出だしの本歌取りというかパロディらしいです。
〉それで重々しい文章でした。
〉初めて読んだ時に私は糞真面目に一生懸命読みましたが何だかよくわかりませんでした。
〉この"Introduction"は「古い2つの種族 The Vadhagh,the Nhadraghがかつて地球に繁栄したが現在は衰退期で、新しい種族即ち『人類』がのさばっている」という意味さえつかめば、もうさっさと読み飛ばしてもいいんじゃないかと思います。
〉あとで余裕のあるときにじっくり読んだらいいかもしれないですが。

ここで挫折してしまいました。

〉"Introduction"のあとはおもしろいのでさーっと読み進めました。
〉このシリーズではAriochは弱くて、1巻目にしか出てきませんでした。
〉それで2巻以降を読む気力が無くて1巻終了後、次の巻を読むのにかなり時間がかかりました。
〉読んだら、それなりに面白かったです。
〉このシリーズでは、人物名などはアイルランド神話が元になっています。
〉1-3はあまり気になりませんが、4巻以降は人名地名などにアイルランド神話が頻出なんであらかじめそのへんの本を読んでおくとわかりやすいかもしれません。
〉まーべつに知らなくても読めますが。

〉【The History of Runestaff】
〉1.The jewel in the skull
〉2.The mad god's amulet
〉3.The sword of the dawn
〉4.The Rune staff

〉これは既に翻訳版を読んでいました。
〉私は2巻から登場するユイラム・ダヴェルグという人物が好きなんで、彼が出てくるシーンの文章をそれはもう熱心に読みました。
〉それで最後まで読み通せたのだと思います。

〉"The dancer at the end of time"シリーズは本を買いましたがまだ読んでいないです。
〉とりあえず読んだ範囲で書けるのはこんなところです。

これは確か、カーネリアンとかのシリーズですよね。名前だけは、エレコーゼや他のシリーズでも頻繁にでてくるので、知っているのですが。
翻訳本も出ていないし、どんな内容なのか分からず、ずっとフラストレーションになっています。
読まれましたら、ぜひさわりだけでも教えて下さい。

marigoldさんはファンタジー系がお好きなようなので、良い物がありましたら他にもご紹介下さい。
ムアコックの他に読んでみたいのは、ゼラズニーのアンバーシリーズ、フリッツライバーのランクマーシリーズです。

ムアコックが自在に読みこなせるようになる、そんな日が待ち遠しいです。
ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

41. Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

お名前: marigold http://www.marigoldgarden.net/
投稿日: 2003/12/8(21:14)

------------------------------

かずやんさん、こんにちは。
〉こんなにすぐレスを付けていただけるとは感激です。
〉ありがとうございます。

いいえ、こちらこそ。ムアコックの話ができて嬉しいです。

〉レベル6−7ぐらいですか。もっと難しいのかと思ってました。
〉下の方でも書きました、最初の難しいintroductionで全て投げ出してました。
〉そっか、レベル6−7ですか。もう少しがんばれば、何とか飛ばし読みで手が届くかな。
〉でも何か細部まで楽しめるようになるまで残しておきたいような、そんな気もします。悩ましいところです。

レベルの付けかたがよくわからないのですが、「ハリー・ポッター」と同じレベルかと思って6-7くらいにしました。
もしかしたらもっと簡単かもしれないです。
私が多読を始めたとき、SSS学習法を知りませんでした。
自己流で児童文学やGRを適当に集めて読んでいました。
それで自分のレベル以上の本にも手を出して挫折することの繰り返しでした。
ムアコックの本は多読をやりはじめてすぐに読みました。
そのときの自分のレベルは1くらいだったと思うのですが、かなり無理して飛ばし読みしました。
だから細部はちゃんと読めていなかったです。
その頃にSSSのやり方を知っていたら、もっとやさしいGRを読んで足腰を鍛えてから読んだのに、と今思います。

〉私が今回買った物は英のGollanczがだしているETERNAL CHAMPION SIRIESのものです。
〉取りあえず、全部集めてしまおうと思い、日本のアマゾンとイギリスアマゾンに品切れの分を除いて全て注文してしまいました。
〉このシリーズはムアコックの主要な著作を網羅してあります。個々の内容も全体の整合性を保つため若干変更してあるらしいですよ。
〉因みにUS版もあってUK版とは構成が違っているらしいです。
〉UK版はこのリストを見ていただいたらよく分かると思います。
〉http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/tg/listmania/list-browse/-/14D1CJCV3CM0E/qid=1070847907/sr=5-2/ref=sr_5_3_2/026-8472033-7033263

これはすごく良いリストですね! 
UK版で天野喜孝のイラストを使っているというのは聞いたことがあるのですが、どの版かわかりませんでした。このリストを見てわかりました。ご紹介ありがとうございます。

〉marigoldさんはファンタジー系がお好きなようなので、良い物がありましたら他にもご紹介下さい。
〉ムアコックの他に読んでみたいのは、ゼラズニーのアンバーシリーズ、フリッツライバーのランクマーシリーズです。

ゼラズニーは「光の王」だけ読みました。
アンバーシリーズは持っていますが、まだ読んでいません。
1巻目の最初のページを見た感じではアンバーシリーズのレベルはムアコックと同じくらいじゃないかと思います。
ライバーのランクマーシリーズは読むつもりで本を2冊買ったのですが、難しいです。

「タドキストの広場」の掲示板で、れなさんという方が前にたくさんファンタジーを紹介なさっていました。
このスレッドはすごく参考になるかと思います。
http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-f-g&c=e&id=7312

〉ムアコックが自在に読みこなせるようになる、そんな日が待ち遠しいです。
〉ありがとうございました。

かずやんさんでしたら、すぐに読めるんじゃないかと思います。
「入門者」の掲示板でかずやんさんの投稿を読みました。
ナルニアを読めるそうですし、ムアコックがお好きならレベルを気にしなくても大丈夫だと思います。
でもせっかくSSSの多読をされているので、やさしい本で徐々に足腰を鍛えてから読むというのも、いいと思いますが。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

42. Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

お名前: かずやん
投稿日: 2003/12/9(20:12)

------------------------------

〉レベルの付けかたがよくわからないのですが、「ハリー・ポッター」と同じレベルかと思って6-7くらいにしました。
〉もしかしたらもっと簡単かもしれないです。

うーん、自分としてはハリーポッターよりずいぶん難しいように思います。
ハリーポッターは数ページで投げ出しましたが、何とか筋を追うことが出来ました。でもムアコックの本は全く分からなかったです。見たこともないような単語が続出でした。ただ、この辺りは単語を知っているかどうかにかなり左右されると思うので、判断は難しいですね。

〉これはすごく良いリストですね! 
〉UK版で天野喜孝のイラストを使っているというのは聞いたことがあるのですが、どの版かわかりませんでした。このリストを見てわかりました。ご紹介ありがとうございます。

いえいえ、でも海外の本は本当に色々な版がでていてよく分かりませんね。どれをカウのが一番良いのか本当に迷ってしまいます。

〉ライバーのランクマーシリーズは読むつもりで本を2冊買ったのですが、難しいです。

ランクマーは難しいですか、marigoldさんが難しいと言われているのならかなり難しいのでしょうね。

〉「タドキストの広場」の掲示板で、れなさんという方が前にたくさんファンタジーを紹介なさっていました。
〉このスレッドはすごく参考になるかと思います。
〉http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-f-g&c=e&id=7312

おお、こんな投稿があったとは、参考にさせていただきます。

〉かずやんさんでしたら、すぐに読めるんじゃないかと思います。
〉「入門者」の掲示板でかずやんさんの投稿を読みました。
〉ナルニアを読めるそうですし、ムアコックがお好きならレベルを気にしなくても大丈夫だと思います。
〉でもせっかくSSSの多読をされているので、やさしい本で徐々に足腰を鍛えてから読むというのも、いいと思いますが。

ナルニアは何とか読めますが、楽しむと言うより、苦行に近い感じだったので、取りあえず中断して置いてあります。
楽しんで読もうとするなら、ダレンシャンかもうちょっと下ぐらいがちょうどいい感じです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

52. Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

お名前: かずやん
投稿日: 2003/12/18(18:21)

------------------------------

〉レベルの付けかたがよくわからないのですが、「ハリー・ポッター」と同じレベルかと思って6-7くらいにしました。
〉もしかしたらもっと簡単かもしれないです。

確かに、読んでみると、思いのほか読みやすいですね。
EARL AUBECの最初の1話を読み終わって、そちらは中断し、今CORUMを読み始めたところなのですが、marigoldさんがおっしゃるように最初の数ページを読み飛ばして、ストーリーが動き始めるとテンポがいいので、結構さらさらと読み進められます。以前日本語訳を読んだことがあるというのも大分影響しているとは思いますが。
レベル的には少なくともナルニアよりは上だと思いますが、そんなに難しく無さそうですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

53. Re: Michael Moorcockのファンタジーシリーズ

お名前: marigold http://www.marigoldgarden.net/
投稿日: 2003/12/20(11:21)

------------------------------

"かずやん"さんは[url:kb:52]で書きました:
〉〉レベルの付けかたがよくわからないのですが、「ハリー・ポッター」と同じレベルかと思って6-7くらいにしました。
〉〉もしかしたらもっと簡単かもしれないです。

〉確かに、読んでみると、思いのほか読みやすいですね。
〉EARL AUBECの最初の1話を読み終わって、そちらは中断し、今CORUMを読み始めたところなのですが、marigoldさんがおっしゃるように最初の数ページを読み飛ばして、ストーリーが動き始めるとテンポがいいので、結構さらさらと読み進められます。以前日本語訳を読んだことがあるというのも大分影響しているとは思いますが。
〉レベル的には少なくともナルニアよりは上だと思いますが、そんなに難しく無さそうですね。

かずやんさんへ

はい、ムアコックはファンタジー作家の中でも一番読みやすいと思います。
それで一冊読見終えたら、あとはもっと楽になりました。
同じ作家の同じシリーズの本だと、使用単語や構文も同じものが何度も出てきます。
一冊目でわからない単語がいっぱい出てちょっとキツいかなと思っても、そのうち慣れました。

では、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

57. CORUM前半3部作読み切りました。

お名前: かずやん
投稿日: 2003/12/23(12:32)

------------------------------

CORUM前半3部作を読み切ることが出来ました。
marigoldさん、ありがとうございました。
marigoldさんの投稿(以外と簡単という)のおかげで、読み始めるきっかけが出来ました。本当に当初思っていたよりずいぶん簡単でした。
でも、CORUM3部作を原書で読破できたことは、本当に驚きです。ものすごく嬉しいです。
そして、SSSの多読に感謝、感謝です。ついでに100万語も通過してしまいました。

3部作の感想ですが、難易度的には1話目のThe Knight of Sword と 3話目のThe king of Swordが同じくらいで2話目のThe Queen of Swordはかなり簡単なように思いました。

ただ、やはり全体を通して流れる独特の世界観を描写する部分は、見慣れない単語が出てきて原書では分かりづらかったです。以前、何度も日本語訳を読んだことがあるので抵抗なく読み飛ばし出来ましたが、日本語訳を読んだことがなかったとしたら、理解するのが難しかったかもしれません。特に3話目は最初から最後まで、このEternal Chmpionシリーズの主題であるMultiversとEternal Championの話題でどんどん話が進んでいくので、その辺りが理解できないと余り楽しめないかもしれません。

語数は1話目が6万前後、2,3話目が大体4万強(もう少し多いかもしれません)ぐらいだとおもいます。

CORUMシリーズ後半の4.The bull and the spear 5.The oak and the ram 6.The sword and the stallion はまだ本が到着していないので、次はHawkmoonシリーズにでも挑戦してみようと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

58. Re: CORUM前半3部作読み切りました。

お名前: marigold http://www.marigoldgarden.net/
投稿日: 2003/12/23(23:54)

------------------------------

"かずやん"さんは[url:kb:57]で書きました:
〉CORUM前半3部作を読み切ることが出来ました。
〉marigoldさん、ありがとうございました。
〉marigoldさんの投稿(以外と簡単という)のおかげで、読み始めるきっかけが出来ました。本当に当初思っていたよりずいぶん簡単でした。
〉でも、CORUM3部作を原書で読破できたことは、本当に驚きです。ものすごく嬉しいです。
〉そして、SSSの多読に感謝、感謝です。ついでに100万語も通過してしまいました。

私も嬉しいです。実はこう早く着手されるとは思っていませんでした。
しかも100万語通過ですか、おめでとうございます。

〉3部作の感想ですが、難易度的には1話目のThe Knight of Sword と 3話目のThe king of Swordが同じくらいで2話目のThe Queen of Swordはかなり簡単なように思いました。

〉ただ、やはり全体を通して流れる独特の世界観を描写する部分は、見慣れない単語が出てきて原書では分かりづらかったです。以前、何度も日本語訳を読んだことがあるので抵抗なく読み飛ばし出来ましたが、日本語訳を読んだことがなかったとしたら、理解するのが難しかったかもしれません。特に3話目は最初から最後まで、このEternal Chmpionシリーズの主題であるMultiversとEternal Championの話題でどんどん話が進んでいくので、その辺りが理解できないと余り楽しめないかもしれません。

そうですね。いきなり読んだら「何? この話? 『法と混沌』って?」となるかもしれないですね。
ハリー・ポッターでも、ファンタジーを読みなれていない人は難しいといいます。「賢者の石」「グリフォン」といったファンタジーに頻出の基本単語がわからなくて引いてしまうようです。

〉語数は1話目が6万前後、2,3話目が大体4万強(もう少し多いかもしれません)ぐらいだとおもいます。

〉CORUMシリーズ後半の4.The bull and the spear 5.The oak and the ram 6.The sword and the stallion はまだ本が到着していないので、次はHawkmoonシリーズにでも挑戦してみようと思っています。

3冊読めたらもう、ムアコックは大丈夫ですね。
その調子でじゃんじゃん読んでください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 59. かずやんさん、100まんごぉー!!

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/12/24(00:41)

------------------------------

おめでっとー!

はじめまして、SSSの酒井です。

すごいですねえ! CORUM三部作を読んだら100万語を
超していた! この平常心!!

(いまなぜか返信がうまく書けないんです。ごめんなさい)

ぼくもクラス用にこのシリーズを買おう!!

あ、それから、100万語通過報告の方にも同じ文面で結構ですから
報告をお願いします。まりあさんからキラキラももらえるし、
メール・マガジンにも載りやすいはずです。

では、その平常心で200万語へ!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

60. Re: かずやんさん、100まんごぉー!!

お名前: かずやん
投稿日: 2003/12/26(16:09)

------------------------------

〉おめでっとー!

〉はじめまして、SSSの酒井です。

ありがとうございます。
はじめまして、かずやんです。
酒井先生からレス頂けるとは感激です。

〉すごいですねえ! CORUM三部作を読んだら100万語を
〉超していた! この平常心!!

いえいえ、平常心だなんてとんでもない。CORUMの2話目を読み終わったところで、996000語だったので、さあ100万語を飾るのはどれにしようかと悩みました。残り4000語だったので、GRならすぐ達成できたのでしょうが、区切りは念願のCORUMで閉めました。

〉あ、それから、100万語通過報告の方にも同じ文面で結構ですから
〉報告をお願いします。まりあさんからキラキラももらえるし、
〉メール・マガジンにも載りやすいはずです。

了解しました。

〉では、その平常心で200万語へ!

これからもよろしくお願いします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.