Re: 映画「リトル・ダンサー」を洋書で読む

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/4/26(01:23)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1864. Re: 映画「リトル・ダンサー」を洋書で読む

お名前: モーリン
投稿日: 2006/9/17(04:04)

------------------------------

雫さん、こんにちは。
モーリンです。

Little Dancer の本の紹介ありがとうございます。
2年前に飛行機の中で映画を見て、いい映画だな〜と思いました。
今でも、思い出すことがあり、原作は何だろうと思ってました。
そうですか。原作がなかったんですね。

2年前に映画をみたときはもう多読を始めていたのですが、最初何語で
しゃべっているのかわかりませんでした。英語の方言はほかのゲルマン系の
言語みたいに聞こえてわかりにくいですよね(っていうか、リスニングも
あまり良くなかったので)。それでも、物語には入っていってしまって
最後までみて感動しました。

原作も方言が多いってのは気になりますが、是非読んでみたいです。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1865. Re: 映画「リトル・ダンサー」を洋書で読む

お名前: 雫 http://www.geocities.jp/dropshappydays/
投稿日: 2006/9/17(09:08)

------------------------------

モーリンさん、こんにちは!雫です。

〉Little Dancer の本の紹介ありがとうございます。
〉2年前に飛行機の中で映画を見て、いい映画だな〜と思いました。
〉今でも、思い出すことがあり、原作は何だろうと思ってました。
〉そうですか。原作がなかったんですね。

「リトル・ダンサー」で反応がいただけて嬉しいです!
自分の好きな映画に関してはどうも熱が入ります。
私も原作を探したのですがスクリーンプレイは見つけたものの
それしかないのかなぁと色々と調べてみたら今回の本が見つかり
ました。ISBNは1903434335です! 

〉2年前に映画をみたときはもう多読を始めていたのですが、最初何語で
〉しゃべっているのかわかりませんでした。英語の方言はほかのゲルマン系の
〉言語みたいに聞こえてわかりにくいですよね(っていうか、リスニングも
〉あまり良くなかったので)。それでも、物語には入っていってしまって
〉最後までみて感動しました。

イングランド北部の言葉はゲルマン系に聞こえますね。
うちの夫もドイツ語かフランス語に聞こえて英語に聞こえ
なかったそうです。本の方もそんな言葉で書かれていて、
面白かったです。

〉原作も方言が多いってのは気になりますが、是非読んでみたいです。

原書で"The Secret Garden"を読みましたが、それに比べ
ると方言は一部なので読みやすかったです。
例えばeyeとか、myがmeになっていたりです。
良かったら映画を思い出しながら手に取ってみて下さい。

〉Happy Reading!

モーリンさんもHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.