よめたけど よく分からない。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/5(08:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 9731. よめたけど よく分からない。

お名前: のっぽ
投稿日: 2003/1/25(11:35)

------------------------------

「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。
リズムよく読めましたが、登場人物・地名が多く、最後までよく分からずじまい。
これでもいいのかな?
相関図をかいても、混乱しました。
GBといえども、英語の本。45冊もよめるとは思っていませんでした。
今年中には、100万語をこえたいですね。

履歴ををかいておくます。何かの参考になれば幸いです。

のっぽ曰く「PBよめたら、カッコイイ」
古人曰く「読書百ぺん、義自ら見わる」
洒井先生曰く「GB100万語、PBおのずと読める」と。

基本単語  (語数) 冊数
400語 ( 30,300 ) 5
600語 (50,900 ) 6
700語 (30,900 ) 5
800語 (27,500 ) 3
1000語 (131,200 ) 9
1200語 (130,100 )11
1400語 (76,000 ) 5
1700語 (30,000 ) 1
合計 (506,900) 45


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9745. Re: よめたけど よく分からない。

お名前: ポロン
投稿日: 2003/1/25(14:59)

------------------------------

のっぽさん、はじめまして。ポロンです。

50万語通過、おめでとうございます!

〉「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。
〉リズムよく読めましたが、登場人物・地名が多く、最後までよく分からずじまい。
〉これでもいいのかな?
〉相関図をかいても、混乱しました。

A Tale of Two Citiesは、私はPGRで読みました。
PGRは総語数が39000語、それでも、各人物像をしっかり把握していないと
わけがわからなくなるような印象でした。
一文だりとも飛ばし読みできないような・・・。
OBWは総語数が15000語、あれだけのものがこんなに短くなってるんですから、
筋がわからなくなって当然だと思います。
だから、それでもいいんです。(笑)
OBWにある、他のディケンズの作品はどれもわかりやすく
おもしろかったですよ。

〉GBといえども、英語の本。45冊もよめるとは思っていませんでした。
〉今年中には、100万語をこえたいですね。

45冊も読める、ということ自体、すごいことですよね!

PBよめたらカッコイイをおまじないに、今日も
Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9756. Re: おめでとうございます!

お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/1/25(21:57)

------------------------------

のっぽさん、こんばんは。Allyです。

〉「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。
〉リズムよく読めましたが、登場人物・地名が多く、最後までよく分からずじまい。
〉これでもいいのかな?
〉相関図をかいても、混乱しました。

50万語おめでとうございます!
私もtale of two citiesを読んだのですが、さーーっぱり全体像が掴めません
でした。あまりに話が壮大で、登場人物も多く、各シーンは何とか把握できても、
結局誰がどうなったのだか、さっぱり。(^-^;;
ああいうのは、日本語で読んでもきっと私は理解できないので、まぁいいかぁと
思ってます。とりあえず、「二都物語」と言われれば、「ああ、フランス革命の
あれね」と言えるだけでも、かっこいいかと。(笑)

かっこいいPB Reader目指してHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9837. いいでしょうか?(二都物語)

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/1/27(00:01)

------------------------------

二都物語はずいぶん前に日本語訳で読みました。結末がすばらしいので最後まで読んでもわからない、というのは気の毒な気がして…。
理解の助けに主要人物の解説をしてもいでしょうか?それともこういうのはルール違反なら無視してください。
(日本語で読んだので名前のつづりがわからないのでカタカナです)

アレクサンダー・マネット…フランス人医師。無実の罪でバスティーユに18年投獄される。出獄してイギリスへ渡る。

ルーシー・マネット…その娘。父親のことを知らないままイギリスで育つ。後にイギリスに逃れてきた父親と共に暮らす。

チャールズ・ダーネイ…フランス人。イギリスに亡命してきてルーシーと出会い、結婚する。

シドニー・カートン…イギリス人弁護士。ルーシーに片思い。チャールズにうり二つ。

ストライバー…シドニー・カートンの上司。スパイ容疑で訴えられたチャールズの弁護をする。

ジャービス・ロリー…ルーシーの後見人。

エヴレモンド侯爵…フランス貴族。マネット医師をバスティーユに送った張本人。

もっとたくさん登場人物はいますが、これだけ把握していれば何とかなるのではないかと。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 9852. Re: いいでしょうか?(二都物語)

お名前: まりあ
投稿日: 2003/1/27(09:34)

------------------------------

杏樹さん、有り難う。 まりあです。

〉二都物語はずいぶん前に日本語訳で読みました。結末がすばらしいので最後まで読んでもわからない、というのは気の毒な気がして…。
〉理解の助けに主要人物の解説をしてもいでしょうか?それともこういうのはルール違反なら無視してください。

   人間関係が複雑なために、解りにくくなっているストーリーの
場合、こうした紹介があると読みやすくなると思います。ぜんぜん
ルール違反ではありませんよ!ストーリーをバラしているのではあり
ませんから。

〉(日本語で読んだので名前のつづりがわからないのでカタカナです)

〉アレクサンダー・マネット…フランス人医師。無実の罪でバスティーユに18年投獄される。出獄してイギリスへ渡る。

〉ルーシー・マネット…その娘。父親のことを知らないままイギリスで育つ。後にイギリスに逃れてきた父親と共に暮らす。

〉チャールズ・ダーネイ…フランス人。イギリスに亡命してきてルーシーと出会い、結婚する。

〉シドニー・カートン…イギリス人弁護士。ルーシーに片思い。チャールズにうり二つ。

〉ストライバー…シドニー・カートンの上司。スパイ容疑で訴えられたチャールズの弁護をする。

〉ジャービス・ロリー…ルーシーの後見人。

〉エヴレモンド侯爵…フランス貴族。マネット医師をバスティーユに送った張本人。

〉もっとたくさん登場人物はいますが、これだけ把握していれば何とかなるのではないかと。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9767. Re: 50万語通過おめでとうございます。

お名前: ロミオ
投稿日: 2003/1/26(00:41)

------------------------------

〉「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。

のっぽさん、50万語通過おめでとうございます。
私ものっぽさんと同じぐらいに50万語を通過しました。

〉GBといえども、英語の本。45冊もよめるとは思っていませんでした。

同感ですね。ふと読書手帳を見たら、「こんなに読んだのか!」と思ってしまいますね。

〉今年中には、100万語をこえたいですね。

一緒に頑張りましょう!

〉のっぽ曰く「PBよめたら、カッコイイ」
〉古人曰く「読書百ぺん、義自ら見わる」
〉洒井先生曰く「GB100万語、PBおのずと読める」と。

多読の神様曰く「Happy Reading!」


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 9768. Re: よめたけど よく分からない。

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/1/26(00:49)

------------------------------

のっぽさん、あけましておめでとうございます。
(年賀状ありがとうございました。大学で受け取りましたが、
もう何年も前から年賀状を書かなくなってしまい、
メールでお茶を濁します。)

あ、それから、オフ会ではどーも・・・
(これもう書いたっけ?)

〉「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。
〉リズムよく読めましたが、登場人物・地名が多く、最後までよく分からずじまい。
〉これでもいいのかな?
〉相関図をかいても、混乱しました。

長編古典のGR化はそこがむずかしいようですね。
ジェーン・エアは大丈夫だったけど、The Moonstoneは
とってもつらかった!

〉のっぽ曰く「PBよめたら、カッコイイ」
〉古人曰く「読書百ぺん、義自ら見わる」
〉洒井先生曰く「GB100万語、PBおのずと読める」と。

ご報告、ありがとうございます。

〉基本単語  (語数) 冊数
〉400語 ( 30,300 ) 5
〉600語 (50,900 ) 6
〉700語 (30,900 ) 5
〉800語 (27,500 ) 3
〉1000語 (131,200 ) 9
〉1200語 (130,100 )11
〉1400語 (76,000 ) 5
〉1700語 (30,000 ) 1
〉合計 (506,900) 45

折り返しからホームストレッチへ、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9771. Re: よめたけど よく分からない。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/1/26(01:23)

------------------------------

〉「二都物語」(A tale of two cities OBL4)を読んで、50万語をこえました。
〉リズムよく読めましたが、登場人物・地名が多く、最後までよく分からずじまい。
〉これでもいいのかな?

50万語通過おめでとうございます。
「二都物語」(A tale of two cities LPG5)持ってるんですが
読んだ時分からなくても気にしないようにします。
分からなければ、ちょっとブルーになりますからね。

のっぽさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9776. Re: のっぽさん、50万語通過おめでとうございます!

お名前: Kian
投稿日: 2003/1/26(01:59)

------------------------------

のっぽさん、こんばんは〜。Kianです。

50万語通過おめでとうございます!
大阪オフ会で顔をあわせた方たちの報告ラッシュですね。
私も早く報告したいな〜〜。

二都物語難しいんですね〜。
私、古典が結構好きなので期待してたんですけど
GRの古典はなかなか手ごわいのが多そうですね。
いつかいつか原作で楽しみましょう!お互いに!
PBの古典読めたらむっちゃカッコイイですよね!

Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9792. 50万語おめでとうございます。

お名前: ペギー双葉山
投稿日: 2003/1/26(12:28)

------------------------------

50万語達成おめでとうございます。

〉GBといえども、英語の本。45冊もよめるとは思っていませんでした。
  私も50万語、つい先日読んだのですが、
  同感ですね。

  それでは100万語目指して、ハッピーリーディングで!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 9815. Re: 古典でこてんぱん(SOG5)

お名前: のっぽ
投稿日: 2003/1/26(19:45)

------------------------------

レスを頂き有難うございます。
古典はむずかしい。PBで挑戦しがいがありそうですね。
GRでに、時折 古典を取り入れて読んで行くたいと思います

古典でこてんぱん(SOG5)にならないために、人物名・地名をわかる様になりたいです。

(SOG5=さむいオヤジギャグ レベル5)

2冊ほど、読みたい日本語の文庫本があるので、それを読んでからまた、100万語をめざします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.