ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/25(10:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5212. ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: K子
投稿日: 2002/10/7(01:51)

------------------------------

こんばんは、K子です(^^)。

今日は200万語通過の報告です。
100万語を通過したのが3月24日、Holesが記念本でした。
今回、200万語を5万ほど過ぎる勘定で読んだ記念本は
ニコラス・スパークスの「Message in a bottle」です。
これは数年前、日本語に翻訳されたものが雑誌に紹介されていて
興味を持って読んだものの原本なのですが、伊集院静の「乳房」
以来泣いた小説でした。これは私にとってはかなりの感動で、
もともと小説などという絵空事など「へっ」なぁんて思っている
クチだったのでそうとうです(笑)。

さて、語り入ると長くなるので(笑)、早速100万超えから
200万超えまでの本を読んだ順に列記します。
ちなみに、GR以外の本に併記するレベルは「私の感じレベル」です。
日付けは読み終わった日のものです。

3/31
●The house on Hope street (Danielle Steel/Level 8)
●Julia Roberts (Penguin/level 0)
4/7
●Mackenzie's Mountain (Linda Howard/Level 8)
4/14
●Pay it forward (Catherine Ryan Hyde/Level 10)
4/24
●Where the heart is (Billie Letts/Level 10)
4/27
●Stuck in Neutral (Terry Trueman/Level 6)
●Esio Trot (Roald Dahl/Level 3)
5/2
●The hundred and one dalmatians (Penguin Young/Level 3)
●The phone rings (Penguin/Level 1)
5/4
●Sweet Valley High (Penugin/Level 2)
5/11
●The missing coins (Penguin/Level 1)
5/12
●Encyclopedia Brown,Boy Detective(Donald J.Sobol/Level 3)
5/15
●Owl at home (Arnold Lobel/Level 1)
5/19
●A walk to remember (Nicholas Sparks/Level 7)
6/6
●The berenstain bears go up and down (Step into R/Level 0)
6/12
●Richard Scarry's Best little word book ever!(Level 0)
●The Berenstain Bears, Go in and out (Step into, early)
● - ditto - Big bear small bear (Step, early)
● - ditto - By the sea (Step 1)
● - ditto - Catch the bus (Step 1)
7/6
●Five days in Paris (Danielle Steel/Level 7-8)
8/10
●The honk and holler opening soon (Billie Letts/Level 10)
8/15
●An independent wife (Linda Howard/Level 7-8)
8/27
●One for the Money(Janet Evanovich/Level 8-9)
9/4
●A love for life (Canbridge/Level 6)
9/19
●The promise (Danielle Steel/Level 7-8)
9/28
●Nessage ub a bottle (Nicholas Sparks/Level 8)

【読後の感想】
5、6月のあたり、多忙と精神的なダウン状態で思うように読めないでいたら
どうも自分の力がPBから遠ざかってしまったような感じになり、
悶絶の末、優しいものをあさりました。まぜて、なんてできないくらい、
とにかく優しいものしか受け入れられませんでした。多読から起因する
スランプではないのですが、ブランクと精神的スランプが与える影響は
本当に大きいようです。
例えばピアノの練習などのように、やらないと如実にウデが
落ちるのが現状です。少しずつでもできれば毎日、コンスタントに
英文に触れることが今の段階ではまだまだ大切なのだという
ことが私の実感です。きっと1000万語くらい読んだら多少
さぼってもびくともしないんだろうけどなぁ(^^;)。
いやはや、とにかく辛い時期を経て、なんとか200万語通過です。

さて、100万から200万までの変化は・・・。

読書の際は基本的にSSS方式で得た「飛ばし読み」の
技術を駆使し、大勢に影響のないものは流していますが、
流れ的に把握しておきたいけどわからない語はその都度辞書で
あたっています。もちろん、読書の邪魔にならない電子辞書です。
100万語まではその作業を英和だけでこなしていました。
ところが、英和だと御存じの通り、しっくりこないことが時々ある。
そういう時は英英がいい、ということは重々承知しつつも、それまでは
調べている文字の説明文にわからない単語が出現するから読書の邪魔、と
避けていました。けれど100万から200万の過程で得たこととして、
英英辞書を見ることが辛くなくなったのです。しかも英語を読んでいる
途中で英語の辞書に当たることでよりしっくりくる、といった感覚を
持てるようになったのです。

そんな訳で、辞書のお世話になるとはいえ、読みながら、言葉を変えて心の
機微を表現するような部分に気付くようになったのも、200万語の
収穫かなと思ってます。(もちろん、まだほんの入口です)

基本的にPB路線ですが、みなさんが言われるように、時々GRや
児童書に当たるのは精神的にもいいようです。100万語の頃、
私にとって日本語と同じように言葉を意識しないでするすると読めたのは
レベル3まででした。4だとするするでもちょっとまごつく。5や6だと
内容はわかるけど詳細はつかめない、といった状態。ところが、
今回、途中でPBに辛さを感じ、短いものを読みたくなって手にした
ケンブリッジのレベル6がすごく簡単に感じられたのです。
知らず知らずのうちに上達していたんだなぁと、ちょっと嬉しくなりました。
あと、疲れた時など、Encyclopedia Brown をぱらぱらやります。
自分がどれだけ理解できるようになったか、謎解きしながら確認できるし、
子供向けとはいえ楽しい! これを5冊も持ってます(笑)。

今後ですが、今はまたPB読みも軌道にのり始めていますが、
一番好きなニコラス・スパークスものもあと1冊を残すのみと
なってしまったので(200超後の今週に1冊読んでしまった)、
読みやすくて比較的楽しめるダニエルスティールの本をたくさん
読もうかなぁと思ってます。それから、「Message〜」のテープを
注文しました。好きな本なので、どんなふうに感情を入れて読むのかも
楽しみですし、それをシャドーイングすれば、もっと言葉が自分に
近付いてきてくれるのではないかと期待しています(*^^*)。
もちろん、発音も。どうしても読みだけだと我流の発音で頭が固まって
しまうことがあって、会話で通じないということが間々あるのです(^^;)。

読む速度、これも書かなきゃか・・・。
爆発的に遅いです。1時間でPBだと20ページちょいかな・・・。
通勤時に読んでいるのですが、2電車合計35分の間に9〜14
ページくらいです。1ページがだいたい300ワード弱です。
恥ずかしくてそれ以上書けませんってくらい(爆)。
遅い方、安心してください(苦笑)。私は気にしてません。
ただ、もっと早く読めれば買う速度に追い付くのに、と思うけど(^^;)。

あ、そうだ。ちょっとショックだったこと。
前述の通り、大好きな「Message in a bottle」を200万語通過に
選んだのですが、数年前とはいえ、日本語で読んでいて、しかも
かなり感動したので、場所によって何度か読んだりした本・・・。
私は今迄、PBを読みながら、話の大枠はわかるし、それなりに
感動もするので、だいたいいつも8割から9割理解で読んでいると
思ってました。ところが、詳細を知っている本を読んで、自分の理解が
思っているのより1割から2割減だな、ということを思い知らされたのです。
日本語で読んでから英語を読むのも場合によっては善し悪しだなぁ
なんて思ってしまいました(乏しい理解度に寂しくなってしまったからです(^^;))。
それからアマゾンなどで「笑える」と評判(?)のステファニープラムシリーズ
の1である「One for the money」を読んだのですが、語彙不足のせいで
笑うに笑えませんでした(泪)。2回くらいかな、ふっと笑えたのは・・・。

あと、これは200万語読んだことと関係ないのですが、前回のオフの
時に、ニコラス・スパークスの本の話が出たのですが、当然かもしれない
けど、人によって、いいと思うものが違うものだなぁということを実感しました。
ちなみに、The Notebook と A walk to remember が話題だったのですが、
私は前者の方が感動し、後者に関しては現実的じゃないなと思ったのですが、
NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
男性と女性の感じ方の違いでもあるのかな、などと思いました。
どちらもPBの割には簡単な方でページも少ないので、興味のある方は
読んでみてください。(あ、ちなみにご両人とも男性です。私は一応女性(^^;))

ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5217. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: sumisumi http://www60.tok2.com/home/kotatuneko
投稿日: 2002/10/7(08:07)

------------------------------

K子さん、200万語おめでとうございます。
sumisumiです。

…長い語りもちょっと聞いてみたかったような…(^^)

ですが、この報告だけでも、十分示唆に富んでいます。
スランプのこと、辞書のこと…とても参考になりました。

〉私は今迄、PBを読みながら、話の大枠はわかるし、それなりに
〉感動もするので、だいたいいつも8割から9割理解で読んでいると
〉思ってました。ところが、詳細を知っている本を読んで、自分の理解が
〉思っているのより1割から2割減だな、ということを思い知らされたのです。
〉日本語で読んでから英語を読むのも場合によっては善し悪しだなぁ
〉なんて思ってしまいました(乏しい理解度に寂しくなってしまったからです(^^;))。
〉それからアマゾンなどで「笑える」と評判(?)のステファニープラムシリーズ
〉の1である「One for the money」を読んだのですが、語彙不足のせいで
〉笑うに笑えませんでした(泪)。2回くらいかな、ふっと笑えたのは・・・。

笑いものが笑えないのは、語彙だけでなく、精神的、文化的、生活実感的などなどの
背景の違いがとても大きいような気がします。同じ文化のもとにない人には
分からない笑いってありますよね。…その上語彙が…笑いものは難しいですね!

あと、思うのは、色々な語彙に対する、記憶、思い、などなどのとても深い背景を、
母国語では持っているのだということを痛感します。外国語ではそれがとても
乏しくて、だから、語彙的に全部わかる(と思う)ものでも、母国語ならば、そこで
当然想起される内容が外国語で読むときには気づかない、というものもありますね。
こういう部分が少しずつ蓄積して、だんだん深い理解ができるようになるといいな、
と思いますね。

…で、最近、こてこての日本語の本が面白い。英語のおかげで日本語へのまなざしも
変わる?

それでは、3周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5270. Re: 200万語の祝辞ありがとでしたぁ〜\(^o^)/(全員分まとめてます)

お名前: K子
投稿日: 2002/10/8(22:09)

------------------------------

いやはや、こんとこ不義理しているのにこんなにたくさんの
おめでとうメッセージをいただきまして・・・(^^;)。
どうもありがとうございます。
例によって一番最初にいただいたsumisumiさんのところに
ぶらさげてまとめてお礼させていただきます。

●sumisumiさん
どうもありがとうございます。話し好きだけど、Chatter box ではないです(笑)。
お住まいはどこですか? 11月に東京オフしますよ!語り合いに来ませんか?
最近すごく熱心な方も多いので私のサンプルなどさほど参考になるようなもの
ではないな、なんて思っていたのですが、少しでもサンプルは多い方がいい、
という意味では役にたったようで嬉しいです。今後ともよろしくお願いします。

●あずきさん
可愛いハンドルですねぇ。最近、昭和レトロブームだからいいカンジ(*^^*)。
どうもありがとうございます。ホントにそうです。1日5分でもいいから
活字を見て、できたら耳で聞くと尚いいかもしれないですね。積み重ねですから。
「One for the money」に関しては純粋に知らない単語が多すぎた感じです。
私、語彙少ないのが自慢なんです(爆)。でも多読すると増えてきてるなぁと
実感できるので、本当にいい方法に巡り合えたと思ってますよ!
これからもよろしくお願いします。

●しおさん
どうもありがとうございます。しおさんの書き込みは的確だけど
ふんわり優しくて好きです(^^)。児童書が読めるというのは、私の
感覚だと精神的に安定していて、本当に今やっていることを楽しめる
状態で初めて楽しめるものじゃないかなぁ、なんて思っています。
スランプの時って童心に帰れない。辛いですねぇ〜。私もいくつか
買ってある児童書に早く手が伸びるようにしたいと思います。
どうもありがとうございました。(ニコラス・スパークスはホントお薦め!)

●TAKAMIさん
どうもありがとうございます。
そうですよね、30万の方からすれば、確かに200万はとてつもなく
遠い存在のような・・・。でもすぐに来ますよ! とにかくワクワクした
気持ちを忘れずに、本と戯れてればいいのだから(といいつつ、スランプだと
そうもいかないんですけどね(^^;))。安心していただいたいいのは、
続けていれば「減らない」ということです。これ始める前まで3年半くらい
我流で英語に取り組んでいたのですが、その時よりハイスピードで吸収
している感じです。一緒に楽しみましょう\(^o^)/

●まりあさん
どうもありがとうございます。キラキラ嬉しかった。3倍も楽しみです(^^)。
そうですね、実はひとつひとつのタイトルの下に感想なんぞを書いて
たんですが、えらく長くなりそうで、途中でやめて削除してしまったのです。
でも、読んでもらいたいなぁという本もあるので、ぼつぼつ書評&レビューにも
参加させていただきます(のんきものですんで、気長に待っててください(^^;))。
次回のオフは絶対参加ですよ!

●ぷぷさん
どうもありがとうございます。ぷぷさんのように楽しく掲示板でも
アクティブなさっている方を見ると嬉しくなります(ってアンタはスタッフ
かよって(^^;))。はい。ニコラスさんは一般書ではきっとかなり平易な
言葉を使う方だと思います(そうじゃなきゃ読めない)。しかも美しい。
とても繊細な文章だと私は思います。私もシェルダンは・・・(^^;)。
だから比べられないんです(とほほ)。ハリポタは買ったのですが、
娘の友達が持ってったっきりです(笑)。でも実はこれもあまり興味がなくて・・・。
これからもよろしくお願いします。

●マリコさん
ありがとうございます。はい、帰ってきました(^^)。
ニコラスのような男・・・。う〜ん、ここまでの人はなかなかねぇ・・・。
昔ちょろっと読んだのですが、彼の奥さんはいつも支えてくれている
御褒美とかいって、年に2回1か月の旅行をプレゼントしてもらっている
そうです(実はうざいから出してたりして(ははは、夢壊すなって>ぢぶん))。
羨ましい。でも私なら短くても一緒に旅する方がいいな(*^^*)。
それでは次回のオフではまたまたいい男論、いきますか!(苦笑)
(初対面の時が懐かしい(内輪ウケ?))

●遠子さん
どうもありがとうです。少しずつでも毎日、これは基本ですね(^^)。
「One for the money」に関しては私が語彙が追い付かなかったという
だけです。かなりやわらかい文章(スラングっぽいのあり)で、
今まで読んだ中ではノリの違う本ではありました。でもこの主人公、
なんとなく他人とは思えない。その程度は把握できましたよ(^^)。
そうですね、アマゾンのレビューはその人の程度がわからないから。
なるべくここの書評&レビューに参加するようにします、みなさんのためにも。
それでは、次回のオフで!(来ますよね?)

●レモンさん
どうもありがとうございます。ミステリアスなままのが良かったですかね?>性別
いやいや、SSSでもニコラスファンが増えてくれると嬉しいなぁ・・・。
でも私が思うに、彼の書くもののセリフはそれほど臭い感じはしないんだけど。
ダニエル・スティールなんかのが女性が憧れているそのまんまのセリフを
吐かせるもんだから臭いですよぉ〜。男の気持ちがなんとなく不自然だったり・・・。
ニコラスの小説はとにかく「尽くす男」のオンパレード!ひとりくれっ!(笑)
次回のオフ、11月30日ですから、また感動をけなしあい、ぢゃなく、
分かち合いましょう\(^o^)/
(ちなみにレスキューは私には語彙がちょいと辛かった。内容はぐーだったけど)

●トオルさん
どうもありがとうございます。さっきも書きましたが、今の気分はより
現実に近いもの、つまり同化しやすいもののがスッと入る、そういう
理由で大人向けの本にまみれてる次第です(^^;)。でもレベルもあるけど
相性も本当にありますよね!同じレベルでも読めるものと読めないものが
あるのが不思議です。トオルさんの言うとおり! なんとなぁく私としては
恐らくトオルさんの方が上級な気がするのですが・・・。
これからもよろしくお願いします。またオフは参加でいいですよね!

●古川さん
レス、お待ちしておりました(笑)。どうもありがとうございます。
英和辞典はその単語の意味をダイレクトに言おうとするから時々無理が
あるのでしょうね。その点、英英はその単語の意味を言葉を変えて「説明」
するのでよりしっくりくるのでしょう。いくら学習者用のものが少ない
語彙でまかなわれているとはいえ、いきなりそれを使うのは厳しいですね。
多読はそういう力も付けてくれると思います。いつもいうように私は
言葉を大切にしたいので、意味の把握は大切だと思います。そういう上でも
みんなが英英だけでこなせるようになってくれると理想ですよね!
200万程度でその力はかなりつくと語彙の少ない私がいうのだから
これは有益なサンプルですよ!(笑) 恐らく300万くらいになったら
「完全に」移行することでしょう(今はまだ時々日本語の力を借りますので)。
(ちなみに私の電子辞書に入っているのはロングマンです)
で、次回のオフ、突然来るのはなしね(笑)。嬉しいけど!

●shinさん
どうもありがとうございます。
shinさんの書き込みを読んでいると、いつもなぜか「ジゲン」と
「ゴエモン」が同時に思い浮かびます。ルパン3世の。理由は聞かないで
ください(笑)。単なるイメージングです(^^;)。そんな感じしません?>おーる
それにしても、shinさんがFive days in Paris読んだ私をすごいだなんて・・・。
単に恋愛ものに飢えてただけです(暴)。私も薄いものから手をつけていって
いますが、だんだん400ページを超えるものばかりが棚に残るように
なってきていて、おびえています。今は勢いが戻ったので、これにのって
なんとかこないたいと思ってます。またいろいろと御指南くださいませ。
で、オフ、来ません?(気付いたら勧誘しまくり(^^;))
シェルダンが「PB風」ってどういう意味ですか? PBにしては簡単とか?

ははは。なんだかこれこそとてつもなく長くなってしまいましたね(^^;)。
今、John Grisham の A painted house に挑戦してます。ちょっと手強い。
だけど、淡々とした中にも飽きさせないムードをかもし出していて、
まだ35ページほどだけど、いい本だなぁという感じがしています。
ただ、ちょっと時間がかかるかも。

それでは、みなさん、今後ともよろしくということで、ひさびさに・・・
HAPPY READING!!! \(^o^)/\(^o^)/


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5272. Re: 200万語の祝辞ありがとでしたぁ〜\(^o^)/(全員分まとめてます)

お名前: まりあ
投稿日: 2002/10/8(23:08)

------------------------------

K子さん今晩は。 まりあです。

〉●まりあさん
〉どうもありがとうございます。キラキラ嬉しかった。3倍も楽しみです(^^)。

  花火ですからね! 打ち上げさせて下さいね、待っています。

〉次回のオフは絶対参加ですよ!

  何分私の業務時間は、土日祝日平日夕食時で、しくしく...

〉ニコラスの小説はとにかく「尽くす男」のオンパレード!ひとりくれっ!(笑)

  20代には「尽くす男」、私は忠義な「豆柴」って言ってますけど、
いっぱいいるみたいですけどね..世界のベッカムをはじめとして..
生まれるときが早すぎたか?? 尽くしてとまで言わないから、
たまのオフ会の時位、有給休暇欲しい〜〜!

〉今、John Grisham の A painted house に挑戦してます。ちょっと手強い。
〉だけど、淡々とした中にも飽きさせないムードをかもし出していて、
〉まだ35ページほどだけど、いい本だなぁという感じがしています。

  実は、ここに反応して出てきました。グリシャムらしくないん
ですよね、この作品。語彙も他よりやさしくて、ストーリーも淡々と、
ゆっくり時間が流れていく..いつものたたみかけるようなグリシャムと
ぜんぜん違う。読めるから嬉しい、とも思うし、「どしちゃったの?」と
いう感じもあって、なんか複雑。もっともグリシャムはギラギラ生きて
いる人を刺激的に描きながら、その人生に否定的ですから、知名度が
上がってグリシャムとあれば買う人が出てきた今、本当に書きたいことを
書いたのだとも考えられますが..この話題続きは卒業生の広場に
もって上がりましょうか?

ではスランブも脱出のようですから、3周目も Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5289. Re: 200万語の祝辞ありがとでしたぁ〜\(^o^)/(全員分まとめてます)

お名前: shin
投稿日: 2002/10/9(11:56)

------------------------------

 K子さんこんにちは。shinです。

〉シェルダンが「PB風」ってどういう意味ですか? PBにしては簡単とか?
 ケンブリッジ・リーダーがPB風ということでした。
 こういう反応を返してしまうところが「ジゲン」と「ゴエモン」を同時に思
い浮かばせてしまう所以なんでしょうか?

>理由は聞かないでください(笑)。
 怖いけど聞いてみたいなあ。「ジゲン」にも「ゴエモン」にも似てませんけ
ど。
 
〉で、オフ、来ません?(気付いたら勧誘しまくり(^^;))
 ぜひぜひ。酒の肴にされそうな感じが(笑)。 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5312. K子さん、おめでとー!

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/10/9(21:56)

------------------------------

shinさん、こんばんは!

もう何日か前にもどって投稿するのは半分あきらめて、
いきなりこういう形で、おめでとう!

それにしても怒濤のレスでしたね。
まったくこの掲示板は full of surprises なんだから。

〉〉で、オフ、来ません?(気付いたら勧誘しまくり(^^;))
〉 ぜひぜひ。酒の肴にされそうな感じが(笑)。 

shinさん、オフ、絶対きてくださいね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5218. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2002/10/7(08:14)

------------------------------

K子さん、あずきと申します。200万語達成おめでとうございます(^^
詳しい読書報告ありがとうございます。先輩方が読んだPBはとても参考になります。

〉【読後の感想】
〉例えばピアノの練習などのように、やらないと如実にウデが
〉落ちるのが現状です。少しずつでもできれば毎日、コンスタントに
〉英文に触れることが今の段階ではまだまだ大切なのだという
〉ことが私の実感です。きっと1000万語くらい読んだら多少
〉さぼってもびくともしないんだろうけどなぁ(^^;)。

これ、わかります!ちょっと忙しかったりして、しばらく離れると、英語が目に
飛び込んでくる時間が遅いのです。ホントに5分で読めるような薄い本しか
読めない。でも、そういう本で、リハビリ?すると、元に戻ってくる感じも
ありますよね。

〉それからアマゾンなどで「笑える」と評判(?)のステファニープラムシリーズ
〉の1である「One for the money」を読んだのですが、語彙不足のせいで
〉笑うに笑えませんでした(泪)。2回くらいかな、ふっと笑えたのは・・・。

買おうと思って断念した本です。英語で笑うというのは難しいですね。
ツボが違ったりするし、背景がわからないと笑えないものとかあるし。

〉あと、これは200万語読んだことと関係ないのですが、前回のオフの
〉時に、ニコラス・スパークスの本の話が出たのですが、当然かもしれない
〉けど、人によって、いいと思うものが違うものだなぁということを実感しました。
〉ちなみに、The Notebook と A walk to remember が話題だったのですが、
〉私は前者の方が感動し、後者に関しては現実的じゃないなと思ったのですが、
〉NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
〉男性と女性の感じ方の違いでもあるのかな、などと思いました。

どっちも購入したので楽しみです(^^

〉どちらもPBの割には簡単な方でページも少ないので、興味のある方は
〉読んでみてください。(あ、ちなみにご両人とも男性です。私は一応女性(^^;))

全然多読とは関係ない話なんですが、レモンさんって男性だったんですか!!!
勝手に女性だと思っていました。レモンさんごめんなさい!!!

〉ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
〉おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。

いえいえ、K子さんのおしゃべりはとても楽しいです。
また楽しい書きこみ待っています!これからも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5219. Re: 200万語通過おめでとうございます!

お名前: しお
投稿日: 2002/10/7(08:20)

------------------------------

おはようございます。しおです。
K子さん、辛い時期を抜けての200万語通過おめでとうございます!

〉【読後の感想】
〉5、6月のあたり、多忙と精神的なダウン状態で思うように読めないでいたら
〉どうも自分の力がPBから遠ざかってしまったような感じになり、
〉悶絶の末、優しいものをあさりました。まぜて、なんてできないくらい、
〉とにかく優しいものしか受け入れられませんでした。多読から起因する
〉スランプではないのですが、ブランクと精神的スランプが与える影響は
〉本当に大きいようです。

 スランプのとき、やさしいやさしい本を読むと心が癒されますよね。
 私も、しんどいときに、以前買ってあったスターターセットを
 読んだら落ち着いてまた力がでました。(買っててよかった♪)
 K子さんは、スランプで苦しまれたとはいえ、全体で見ると
 ずいぶんたくさんPBを読んでおられますね。私はいま児童書に
 はまってしまっていますが、いつかPBへ移行したいです。
 Nicholas Sparks、メモしておかなくては!

〉さて、100万から200万までの変化は・・・。

〉読書の際は基本的にSSS方式で得た「飛ばし読み」の
〉技術を駆使し、大勢に影響のないものは流していますが、
〉流れ的に把握しておきたいけどわからない語はその都度辞書で
〉あたっています。もちろん、読書の邪魔にならない電子辞書です。
〉100万語まではその作業を英和だけでこなしていました。
〉ところが、英和だと御存じの通り、しっくりこないことが時々ある。
〉そういう時は英英がいい、ということは重々承知しつつも、それまでは
〉調べている文字の説明文にわからない単語が出現するから読書の邪魔、と
〉避けていました。けれど100万から200万の過程で得たこととして、
〉英英辞書を見ることが辛くなくなったのです。しかも英語を読んでいる
〉途中で英語の辞書に当たることでよりしっくりくる、といった感覚を
〉持てるようになったのです。

 私も英英辞書がしっくりくるというのが多読でよく分かりました。
 中学生のころ、先生に学習用英英辞書を無理やり買わされたときも、
 社会人になって、英語をまた勉強し始めたときも、
 「こんなのどうやって使うんだ!」と思っていましたのに。

〉ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
〉おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。

 久しぶりにK子さんの書き込みが読めて楽しかったです!
 また、お時間があれば、読んだ本など教えてください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5221. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: TAKAMI
投稿日: 2002/10/7(08:48)

------------------------------

K子さん、こんにちは。
200万語おめでとうございます!!。
遅いレスですみません。
実は、私30万を通過したばかりで
200万通過のK子さんがまぶしいです。
が、同時に、K子さんみたいに、次PB何読もうかな〜なんて
いつか言えるようにがんばろ、と思いました。
読まれた本もメモしておいて参考にさせてください。
(まだ読むのは先のことですが)
ピアノの練習のように、やらないとウデがおちるというのは
実感です。
先を進んで、私たち新人のためにいろいろ情報を
お願いしますね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5223. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: まりあ
投稿日: 2002/10/7(09:06)

------------------------------

K子さん、おはようです。 まりあです。

〉今日は200万語通過の報告です。

  おめでとうございます。二倍きらきらを!

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜ 
    / *         /  .:*:    /    
//     :*:.。  //      /    /     /
  /         // * /    //  ☆ 
 ☆     :    ☆       :*:.。   ☆  .:*:   

〉さて、語り入ると長くなるので(笑)、早速100万超えから
〉200万超えまでの本を読んだ順に列記します。
〉ちなみに、GR以外の本に併記するレベルは「私の感じレベル」です。
〉日付けは読み終わった日のものです。

   PBをかなり読まれたんですね。書評欄にも上げて貰えると
嬉しいですけれど。皆さんも、もう少し中身を詳しく知りたい
のでは? 宜しく。

〉いやはや、とにかく辛い時期を経て、なんとか200万語通過です。

   お散歩気分で気が付いたら100万語、という報告を、
「SSS式多読は、こんなに無理せず出来る学習法ですよ」と
いう実例として嬉しく読みましたけれど、逆に「つらい時期を
乗り越えました」という報告も、とても貴重な情報です。
途中で、仕事や身の回りの都合で精神的につらかったり、読書を
中断するほど忙しかったりすることは、十分ありがちだと思います。
語り上手なK子さんが、そういう経験をされたということは、
これから同じような経験をした人に、良いアドバイサーが出現したと
とても心強いですよ。(^^*) あ、これ他人の不幸を喜んでいる
ように聞こえてしまいましたか? 違いますからね! 

〉さて、100万から200万までの変化は・・・。

〉そういう時は英英がいい、ということは重々承知しつつも、それまでは
〉調べている文字の説明文にわからない単語が出現するから読書の邪魔、と
〉避けていました。けれど100万から200万の過程で得たこととして、
〉英英辞書を見ることが辛くなくなったのです。しかも英語を読んでいる
〉途中で英語の辞書に当たることでよりしっくりくる、といった感覚を
〉持てるようになったのです。

   たしかに100万語は、英英を使うための準備とも言えるかも
知れませんね。右も左も判らないうちから英英は無理ですもの。

〉基本的にPB路線ですが、みなさんが言われるように、時々GRや
〉児童書に当たるのは精神的にもいいようです。100万語の頃、
〉私にとって日本語と同じように言葉を意識しないでするすると読めたのは
〉レベル3まででした。4だとするするでもちょっとまごつく。5や6だと
〉内容はわかるけど詳細はつかめない、といった状態。ところが、
〉今回、途中でPBに辛さを感じ、短いものを読みたくなって手にした
〉ケンブリッジのレベル6がすごく簡単に感じられたのです。
〉知らず知らずのうちに上達していたんだなぁと、ちょっと嬉しくなりました。

   そう、多読の効果は、日々少しずつ実感するというより、
ある日突然、ぐっ と力が付いているねのだと思います。

〉読む速度、これも書かなきゃか・・・。
〉爆発的に遅いです。1時間でPBだと20ページちょいかな・・・。
〉通勤時に読んでいるのですが、2電車合計35分の間に9〜14
〉ページくらいです。1ページがだいたい300ワード弱です。

   2電車合計35分だと、スピードが乗る頃電車から降りる、
ことになって、1時間読み続けられる時よりもずいぶん不利だと
思います。とにかく乗り過ごして遅刻のないように(笑)

〉あと、これは200万語読んだことと関係ないのですが、前回のオフの
〉時に、ニコラス・スパークスの本の話が出たのですが、当然かもしれない
〉けど、人によって、いいと思うものが違うものだなぁということを実感しました。

   はい。ですから、みなさんも書評欄を見て、
「私はちがうなー」と感じたら、遠慮なくどんどんレビューを
書いて下さいね。

では次の3周目に向けて Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5227. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: ぷぷ
投稿日: 2002/10/7(14:54)

------------------------------

k子さん、200万語おめでとうございます!

もうたくさんPBを読まれていて、ふつーの読書のようで羨ましいです。
ニコラス・スパークスって良さそうですね。
シェルダンを読んでからにしようと思っていたら、どうにもシェルダンが
楽しくなさそうで、スパークス先に読もうかなあと迷っていたところです。

あ、でもハリポタの後ですからまだまだ先の話ですけど。

知らないタイトルの本がたくさんで楽しかったです。
これからもどうぞ、どんな本を読んだか教えてください。

happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5228. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: マリコ
投稿日: 2002/10/7(19:33)

------------------------------

K子さん、おひさしぶり。マリコです(^^)。

やりましたね。
精神的にストレスフルななか、よく立ち直って、PB&SSSに戻ってきてくださいました。

〉ニコラス・スパークスの「Message in a bottle」です。

これはわたしもお薦めです。
こんなオトコがいるのか・・・という意味でも感動ですよね。
こういう風に愛されたいと女性ならだれでも思うのではないでしょうか。
特に日本人女性は。

〉NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
〉男性と女性の感じ方の違いでもあるのかな、などと思いました。
(あ、ちなみにご両人とも男性です。

え!レモンさんってオトコ??
職人さんは女性だし・・・

名前から判断してはいけませんね。
でも名前から描くイメージってありますよね。

200万語のお祝いが別の方向に行っちゃいました。
ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 5230. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: まりあ
投稿日: 2002/10/7(19:48)

------------------------------

まりあです。

〉え!レモンさんってオトコ??
〉職人さんは女性だし・・・

   (>_<) 職人さん男性なんだと思ってレス書いてました。
ごめんなさい。 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5238. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: 遠子
投稿日: 2002/10/7(23:33)

------------------------------

K子さん、こんばんは。遠子です。
200万語通過、おめでとうございます!

〉例えばピアノの練習などのように、やらないと如実にウデが
〉落ちるのが現状です。少しずつでもできれば毎日、コンスタントに
〉英文に触れることが今の段階ではまだまだ大切なのだという
〉ことが私の実感です。きっと1000万語くらい読んだら多少
〉さぼってもびくともしないんだろうけどなぁ(^^;)。

たとえ少しずつでも読んでいれば、やはり違うのでしょうね。

〉基本的にPB路線ですが、みなさんが言われるように、時々GRや
〉児童書に当たるのは精神的にもいいようです。100万語の頃、
〉私にとって日本語と同じように言葉を意識しないでするすると読めたのは
〉レベル3まででした。4だとするするでもちょっとまごつく。5や6だと
〉内容はわかるけど詳細はつかめない、といった状態。ところが、
〉今回、途中でPBに辛さを感じ、短いものを読みたくなって手にした
〉ケンブリッジのレベル6がすごく簡単に感じられたのです。
〉知らず知らずのうちに上達していたんだなぁと、ちょっと嬉しくなりました。

やはりいろいろ取り混ぜて読むのはいいですよね。
内容が違うから飽きにくいですし、疲れにくくなる気がします。

〉それからアマゾンなどで「笑える」と評判(?)のステファニープラムシリーズ
〉の1である「One for the money」を読んだのですが、語彙不足のせいで
〉笑うに笑えませんでした(泪)。2回くらいかな、ふっと笑えたのは・・・。

これ、アマゾンのカートに入れてあるんですが、そうなんですか〜。
かなり難しそうですね。
こういった情報は貴重なので、ありがたいです。
アマゾンの書評ではなかなか難易度が測れません。

〉ちなみに、The Notebook と A walk to remember が話題だったのですが、
〉私は前者の方が感動し、後者に関しては現実的じゃないなと思ったのですが、
〉NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
〉男性と女性の感じ方の違いでもあるのかな、などと思いました。
〉どちらもPBの割には簡単な方でページも少ないので、興味のある方は
〉読んでみてください。(あ、ちなみにご両人とも男性です。私は一応女性(^^;))

いずれA Walk to rememberを読んでみたいと思っていたので、The Notebooks
の方にも興味がわいてきました!

では、続けてHappy readingなさってくださいね♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5239. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました

お名前: レモン
投稿日: 2002/10/7(23:38)

------------------------------

K子さん、おめでと〜ございまーす。 レモン(男)です。

ちなみに「レモン」と言う名前は私が以前よく通っていたパン屋さんの
名前から頂きました(今は引っ越しちゃったので、行けなくなったけど
カレーパンが最高においしかったです)。

私もニコラス・スパークスのファンですが、日本語だったら恋愛物は
読まないので、それが英語だと楽しく読めてしまうところが、読みながら
いつも不思議に思っています(英語がやさしいからかなぁ?)。
恋愛物で定番のセリフ、例えば、病気で余命わずかの少女が「私、神様を
恨んだりしない。だってあなたに出会えたんだもの」なんて言ったりすると
日本語だと拒否反応が先に出てしまって、とても読めないですが、
英語だと平気に読めて、しかもかなり感動したりします。不思議だぁ。

と言うわけで、恋愛物は読まないと決め付けている男性諸氏も
ちょっと試しに読んでみてください。意外と楽しめたりします。
(読書の幅も広がりますよ〜)

おっと、K子さんのお祝いから話がちょっとそれてしまいました。
3週目も楽しい本をいっぱい読んでくださ〜い。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5253. Re: 200万語通過おめでとう

お名前: トオル
投稿日: 2002/10/8(00:55)

------------------------------

〉こんばんは、K子です(^^)。

〉今日は200万語通過の報告です。

K子さん、こんばんは。トオルです。

〉【読後の感想】
〉5、6月のあたり、多忙と精神的なダウン状態で思うように読めないでいたら
〉どうも自分の力がPBから遠ざかってしまったような感じになり、
〉悶絶の末、優しいものをあさりました。まぜて、なんてできないくらい、
〉とにかく優しいものしか受け入れられませんでした。多読から起因する
〉スランプではないのですが、ブランクと精神的スランプが与える影響は
〉本当に大きいようです。
〉例えばピアノの練習などのように、やらないと如実にウデが
〉落ちるのが現状です。少しずつでもできれば毎日、コンスタントに
〉英文に触れることが今の段階ではまだまだ大切なのだという
〉ことが私の実感です。きっと1000万語くらい読んだら多少
〉さぼってもびくともしないんだろうけどなぁ(^^;)。
〉いやはや、とにかく辛い時期を経て、なんとか200万語通過です。

すごく優しいものを何冊か読んだらまたPBに戻れるのはさすがです。

〉基本的にPB路線ですが、みなさんが言われるように、時々GRや
〉児童書に当たるのは精神的にもいいようです。100万語の頃、
〉私にとって日本語と同じように言葉を意識しないでするすると読めたのは
〉レベル3まででした。4だとするするでもちょっとまごつく。5や6だと
〉内容はわかるけど詳細はつかめない、といった状態。ところが、
〉今回、途中でPBに辛さを感じ、短いものを読みたくなって手にした
〉ケンブリッジのレベル6がすごく簡単に感じられたのです。
〉知らず知らずのうちに上達していたんだなぁと、ちょっと嬉しくなりました。

私はまだレベル6はまごつくかも。レベル5は内容によってレベル2のように
読めたりするものをあります。

〉今後ですが、今はまたPB読みも軌道にのり始めていますが、
〉一番好きなニコラス・スパークスものもあと1冊を残すのみと
〉なってしまったので(200超後の今週に1冊読んでしまった)、
〉読みやすくて比較的楽しめるダニエルスティールの本をたくさん
〉読もうかなぁと思ってます。それから、「Message〜」のテープを
〉注文しました。好きな本なので、どんなふうに感情を入れて読むのかも
〉楽しみですし、それをシャドーイングすれば、もっと言葉が自分に
〉近付いてきてくれるのではないかと期待しています(*^^*)。
〉もちろん、発音も。どうしても読みだけだと我流の発音で頭が固まって
〉しまうことがあって、会話で通じないということが間々あるのです(^^;)。

PBを読めるのはいいですね。私はまだ児童書を飛ばしに飛ばして読んでます。
PBの入り口であるシドニーシェルダンは購入済みで、
調子が良くなるとパラパラ開いているのですが、
まだ読む時期ではないようです。

〉あと、これは200万語読んだことと関係ないのですが、前回のオフの
〉時に、ニコラス・スパークスの本の話が出たのですが、当然かもしれない
〉けど、人によって、いいと思うものが違うものだなぁということを実感しました。
〉ちなみに、The Notebook と A walk to remember が話題だったのですが、
〉私は前者の方が感動し、後者に関しては現実的じゃないなと思ったのですが、
〉NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
〉男性と女性の感じ方の違いでもあるのかな、などと思いました。
〉どちらもPBの割には簡単な方でページも少ないので、興味のある方は
〉読んでみてください。(あ、ちなみにご両人とも男性です。私は一応女性(^^;))

PBが読めるようになったらニコラス・スパークスを読んでみたいと思います。

〉ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
〉おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。

3周目も気楽にHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5265. Re: ちょっと困難だったけど200万語通過しました\(^o^)/(久々だから長いよ!)

お名前: 古川昭夫
投稿日: 2002/10/8(17:34)

------------------------------

K子さま 古川です。
ちょっと遅れましたが,200万語通過おめでとうございます。

100万語通過すると必ずそのうち200万語,300万語と
なるのがこの方法の良いとこですね。 かならず,増えるだけ
だから。

〉例えばピアノの練習などのように、やらないと如実にウデが
〉落ちるのが現状です。少しずつでもできれば毎日、コンスタントに
〉英文に触れることが今の段階ではまだまだ大切なのだという
〉ことが私の実感です。きっと1000万語くらい読んだら多少
〉さぼってもびくともしないんだろうけどなぁ(^^;)。
〉いやはや、とにかく辛い時期を経て、なんとか200万語通過です。

たぶん,1000万までいかなくても,500万位でいいのでは
ないかという予想なのですが,まだ,1番多いひとでも400万語
位なので,実証されておりません。 1000万語はちょっと大変
なので,500万語くらいだとうれしいのですけどね。この辺も
個人差もあるでしょうから。

〉けれど100万から200万の過程で得たこととして、
〉英英辞書を見ることが辛くなくなったのです。しかも英語を読んでいる
〉途中で英語の辞書に当たることでよりしっくりくる、といった感覚を
〉持てるようになったのです。

はい。こうなると辞書も意味がありますね。

〉そんな訳で、辞書のお世話になるとはいえ、読みながら、言葉を変えて心の
〉機微を表現するような部分に気付くようになったのも、200万語の
〉収穫かなと思ってます。(もちろん、まだほんの入口です)。

ようするに,ちょっと余裕がでてくるのが200万語ってことでしょうか。

〉ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
〉おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。

ぜひ,ときどき,登場してください。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5266. 200万語通過おめでとうございます

お名前: shin
投稿日: 2002/10/8(18:49)

------------------------------

 こんばんは、K子さん。shinです。

 200万語通過おめでとうございます。
 本当に本の選び方ってだんだんと人それぞれになっていきますね。

〉●Encyclopedia Brown,Boy Detective(Donald J.Sobol/Level 3)
 私はこれを2冊衝動買いしたのですが、どうも読めないままです。

〉●Five days in Paris (Danielle Steel/Level 7-8)
 これを読まれたのですか?すごい。最初の章が長くてこれも途中で放ってあ
ります。私の場合は、比較的薄めの本でも、ひとつの章の長さが長い本は、最
初のうちはどうもダメでした。

〉ケンブリッジのレベル6がすごく簡単に感じられたのです。
 ケンブリッジは中年の人には穴場のような気がしますね。
 使用語彙は同レベルの他社GRよりも多めになっているけれど、ある年齢以
上の人には意外と読みやすいのでは(内容も含めて)と思いました。
 私はここらを全部読んでシェルダンに行きました(中年男性のルートのひと
つかも..)。話もPB風ですし。

〉読む速度、
〉爆発的に遅いです。
〉通勤時に読んでいるのですが、
〉私は気にしてません。
 通勤時はあまり集中できないので遅い人が多いのではないでしょうか。私の
場合は完全にそうです。気にしないのが一番ですね。<ひとそれぞれ>と<気
にしない>。これが究極の原理かもしれません。

〉NTさんとレモンさん2人にブーイングされてしまいました(笑)。
〉読んでみてください。(あ、ちなみにご両人とも男性です。私は一応女性(^^;))
 そうなんですか。HNだけだと性別不明ですね。
 でも、掲示板を見ていると、SSS研究会の方々を含め、女性パワーがすご
いように感じます。

 楽しんで3週目に!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5278. おめでとうございますー!

お名前: けこけろり
投稿日: 2002/10/9(00:48)

------------------------------

わーいわーーーい!
きたきたきたきたーーー!
忙しさにも負けず、達成おめでとうございます、幹事!(もうそのイメージが…)
久々だけど、k子さんのお祝いはしとかなきゃ!と思って、かいてます!
第3ラウンドも…楽しくいきましょう!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5280. 200万語通過おめでとうございます!!!

お名前: ひこ
投稿日: 2002/10/9(01:17)

------------------------------

ひこです。

K子さん、200万語通過おめでとうございます!!
スランプからも見事復活!
PBも読んでいますね〜。知らない人がやっぱり多いです。

私もちょっと進んでいなかったりしてるので、参考にしまーす。

〉ああ、今回はそんなに書くこともないかなぁ、なんて思ったのですが、
〉おしゃべりですねぇ〜(苦笑)。ま、最近は書き込み少ないからいっか(苦笑)。

K子さんのおしゃべり、私も楽しみなもんで、どんどんしゃべって下さいな(^^)

3周目突入ですね。
ではでは、ぼちぼちと、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5399. Re: 200万語通過(お礼第2弾 by K子)

お名前: K子
投稿日: 2002/10/10(23:12)

------------------------------

こんばんは、K子です(^^)。
またまたお祝もらいまして、どうもでした。
お礼、第2弾です。
それから、報告の中で私、NSさんのことをNTさんとか言ってましたぁ〜(^^;)。
ごめんなさい。

●けこちゃん
んにゃ、相変わらず勢いは枯れぬまま・・・(^^)。
どうもありがとです。なんだかすっかり幹事ってカンジ?
(ああ、なんておやぢな・・・)
君が出てくると元気になれるよ!(^_-)☆ 
オフで会おうね!(こういうこと言うから幹事なのかなぁ(^^;))

●ひこさん
どうもありがとでしたぁ〜(^^)
やっぱ、GRを過ぎると人によって読む本が全然違ってきますよね。
今回、私はあえて「読書」という言葉を使ったのですが、その言葉の
中にはそういう気持ちも含まれています。卒業ではぜんぜんないけれど、
自分の興味のある本の世界に飛び込んでからは気分的に「多読」ではなく
「読書」かなって思ったもので。いかがでしょ?
またオフで会いましょう\(^o^)/

●ひまぞさん
ありがとうございます。元気な書き込みをなさる方だなぁ、と
微笑ましく摘み読みさせていただいております(スピードについていけず、
全体的につまみ読みになってしまっている今日この頃(^^;))。
私も読書の時には電子辞書しか使いません。・・・っていうか、
最近ぶあついのは開かなくなってしまったなぁ(^^;)。
いろいろと意見もあったりここでは禁忌な空気もありますが、勉強ではなく
「読書」ですから、自分が納得できればいいのです!(キッパリ)
ははは。どうやら首都圏の方ではないようですが、次回は11月30日です。
ぜひ、偶然来てくださいまし(^^)。今後ともよろしくお願いします。

●酒井先生・・・
あの、あれは私におめでとうと言ってくれるためのレスだったのでしょうか、それとも、shinさんにオフに来てと勧誘するためだったのでしょうか?(笑)
張り切ってたのに出来心で John Grisham の A painted house などを
手にしてしまったお陰で年内1週間1冊のひそかな目標は早くも崩れつつ
あります(;_;)。でも負けないもんねぇ〜(誰に、何に・・・)
次回のオフはまたまたたくさんの人が集まりそうですねぇ、先生!

でもって、オフは11月30日(土) 4時、新宿、会費3000円です。
でも今から告知して参加確認は大変なので、正式告知は来月中旬からします。
これに参加表明レスつけないでね(^^;)。

そいであ、みなさん、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.