Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/21(05:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3506. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/11(13:51)

------------------------------

saelyonさん、はじめまして。(ですよね?)
sumisumiさん、こんにちは。

〉わたしも時々HP探してみているのですが、適当なものはみつかっていません。
〉子供向けでも大抵小学生以上ですから、なかなかL0,L1というわけにはいきませんね。

〉ご存知かもしれませんが、
〉こちらには、色々リンクがついています。
〉http://www.ariadne.ne.jp/literature-f.html

ドイツ語も少しずつ充実していきたいし、もちろん
フランス語やほかの言葉もね!

sumisumiさん、ありがとうございます。
ぼくも探してみます。
遠子さんもフランス語ですよね?
フランス語は遠子さんに中心になっていただこうか?
どうでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3512. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: 遠子
投稿日: 2002/8/11(17:25)

------------------------------

皆さま、こんにちは。
本当に暑い日が続きますね。
わたしの名前が出ているので、現れて参りました。

〉遠子さんもフランス語ですよね?
〉フランス語は遠子さんに中心になっていただこうか?
〉どうでしょう?
すいません、わたしはフランス語について書き込みをしたことは
ないので、どなたか他の方と誤解されているのではないでしょうか?
ちなみに、わたしはフランス語よりはドイツ語のほうが多少はわかります。
といっても、「わかる」レベルは限りなく低いんですけどね。

わたしもいずれは他の言語(何にしようかな〜)に着手したいと
思っているのですが、まずは英語の100万語達成を目指すつもりです。
他の言語に参加する折にはまたよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3519. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: SSS英語学習研究会 酒井邦秀
投稿日: 2002/8/11(18:53)

------------------------------

〉わたしの名前が出ているので、現れて参りました。

この暑い中、引っ張り出してしまった・・・

〉すいません、わたしはフランス語について書き込みをしたことは
〉ないので、どなたか他の方と誤解されているのではないでしょうか?
〉ちなみに、わたしはフランス語よりはドイツ語のほうが多少はわかります。
〉といっても、「わかる」レベルは限りなく低いんですけどね。

ごめんなさい。
だれだっけなあ・・・?

そのうちドイツ語で参加してください。

それまでは英語で、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3528. Re: フランス語の子供向けのホームページで多読したいのですが。

お名前: saelyon
投稿日: 2002/8/12(00:16)

------------------------------

〉saelyonさん、はじめまして。(ですよね?)
酒井先生、はじめまして。
先生に書き込みしていただいて、光栄です。
よ〜し、頑張るぞ〜と励みになりました。
お忙しいところ、書き込み、ありがとうございました。

酒井先生の「快読100万語〜」を読んで、先生が英語の表現をひとつひとつ
大切に味わって、楽しんで読んでおられる姿、とても素敵だと思いました。
私も少しでも先生のように、洋書を楽しみながら読んでみたいと思います。
これからも掲示板に参加するつもりですので、宜しくお願いします。

〉ドイツ語も少しずつ充実していきたいし、もちろん
〉フランス語やほかの言葉もね!

〉sumisumiさん、ありがとうございます。
〉ぼくも探してみます。

本当に是非お願いします!
できれば、フランス語版やドイツ語版の多読セットも販売して欲しいです!

その前に英語もたくさん読まないと(笑)。

ところで、私は多読を始めたばかりの初心者。
本来「交流の広場」ではなく、「入門者の広場」に書き込みをすべきでした。
うっかりしてしまいました。
すみません・・・。
10万語突破までは、「入門者の広場」に参加させていただきます。

これから毎日、掲示板はチェックさせていただこうと思います。
皆さんが頑張っている姿を見ることで私も頑張れそうな気がするからです。

それから、フランス語の情報もこれからどんどん増えるといいと思います。
楽しみにしています。

では、また。

Happy Reading!!

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.