Re: フランス語50万語報告

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/18(17:05)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

509. Re: フランス語50万語報告

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/2/18(00:02)

------------------------------

タルタランさん、はじめまして。

英語150万語&フランス語50万語おめでとうございます。
両方でこれだけとはすごいです。

〉フランス語は大学の一般教養レベルの文法をとりあえず一通りやってから、
〉後は辞書を使いまくって専門文献をなんとか読むということばかりやっていたもので、
〉いつまでたっても、英語ほど(あくまで比較ですが)体に馴染んでこないことに悩んでました。
〉そこで多読は効果的かもしれないと思い、まず本が手に入りやすい英語で100万語
〉を目指してみました。
〉・・・効果はすごいものがありました。
〉フランス語能力との隔差が拡がりすぎて恨んだくらいに(笑)
〉英語60万語辺りから、「はやくフランス語の多読を早くはじめたい!」と思ってました。

おそるべし、多読!ですね。

〉英語と同じく、フランス語の多読もGR中心で進めることにしました。
〉というのは、書店で“Gaspard et Lisa”の絵本をいくつか立ち読みしたら
〉大体読めたので、ちょっと上のレベルから始めてもかまわないかな、と思ったのと、
〉これが最大の理由ですが、絵本や児童書より安いGRの方が財布にやさしい!ということからです。
〉それと、どうしてもフランス語の本はAmazon.fr中心で買うことになり
〉なかなか現物を確認することができないのですが、
〉その点、レベルや単語数がきちんと決まっているGRだと失敗がないですし。

私は「リサとガスパール」もあまり読めません。
でもGR情報ありがとうございます。フランス語のGRは英語ほど充実していないから、わたしが読めるレベルのものはないんじゃないかと思っていました。でもタルタランさんの報告を見ると、ペロー童話などおもしろそうだと思えてきました。「リサとガスパール」も読めない私が果たして読めるのかどうか…。
一応私も大学の第一外国語でフランス語をやって、ラジオのフランス語講座応用編まで聞いたので、一定レベルの勉強はしてるはずなんです。ただ、ブランクが長すぎて忘れ果ててるだけで。

〉いきなり、一般書に手を出します。
〉といっても、ちょっと特別な本なのですが
〉Agota Kristofという人の書いた“Le grand cahier”。
〉(翻訳は「悪童日記」です。知っている方も多いかと思います。)
〉この本のフランス語が簡単という噂をよく聞いていて、実際立ち読みしてみると
〉なんかいけそうな感じがあったので、挑戦してみました。
〉単語はたしかにGRより難しいけれど、児童書よりは簡単、しかも
〉一文が異様に短かくするする読めます。
〉にもかかわらず、一級の文学作品なので読みごたえがあり、
〉途中、かなり、いやしゃれにならないくらい18禁(笑)
〉ぶっとばしながらですが、読了してしまいました。

いきなり一般書に突入するなんて、すばらしい。
児童書より簡単で一文が短い、というのは貴重な情報です。

〉それから、GRに戻ったのですが、
〉読速が130ー150w/mぐらいにあがり、
〉フランス語を読むことの抵抗感もなくなってしまいました。

〉後は本当に快読!快読!で50万語を通過。
〉今が一番フランス語を読むのが好きな時かもしれません。
〉(おかげで、若干、英語の方が停滞ぎみだったりしますが・・・)

〉実はフランス語のGR、慣れるとめちゃめちゃおもしろいんだよ~という話もしたいのですが、
〉長くなりましたので、それはまた改めて・・・

また改めての投稿楽しみにしています。
絵本を幾つか集めてみたものの、なかなか読めないでいます。英語がそうですが、絵本って意外と難しいんです。GRのレベルの高いものの方が読みやすいこともあります。一度GRも見てみようかと思います。これに優香さん紹介のマンガも加えたら、フランス語多読の道が見えてくるかもしれません。なにしろ「リサとガスパール」ですでに挫折しそうなので…。

〉それでは、
〉Bonne lecture!

わー、こう言えばいいんですね。

Bonne lecture!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

513. Re: フランス語50万語報告

お名前: タルタラン
投稿日: 2004/2/20(00:17)

------------------------------

杏樹さん、はじめまして。

〉私は「リサとガスパール」もあまり読めません。
〉でもGR情報ありがとうございます。フランス語のGRは英語ほど充実していないから、わたしが読めるレベルのものはないんじゃないかと思っていました。でもタルタランさんの報告を見ると、ペロー童話などおもしろそうだと思えてきました。「リサとガスパール」も読めない私が果たして読めるのかどうか…。

そうですね。GR自体は、たぶん英語の次くらいに充実してるんじゃないかな、
と思うんですが、いきなりYL2.5くらいから始まってしまう感じがします。
簡単な絵本からGRに繋がるような、starterレベルのものが欲しいと、
今でも思います。
一時期、大学の図書館でフランス語初級のリーダーを探して、
それで穴を埋めようとしたんですが、話が退屈ですぐにやめてしまいました。

そんな中で、HACHETTEの“Contes”はstarter的に使えると思います。
700語と銘打っているものの、
いくつかの童話専門用語?(魔法使いとか、きこりとか・・・)以外は、
難しい単語は見当たらないですし、
専門用語は巻末に“絵”でしめしてあるので非常に便利です。
それに、子供の頃の記憶だけで読めてしまう話も多いので、そうした
「シンデレラ」や「あかずきんちゃん」、「眠れる森の美女」で勢いをつけてから、
あまり記憶の定かでない、「青髭」「親指小僧」にチャレンジするというのが
おすすめです。
とにかく、最初文字の小ささに圧倒されますが
それさえクリアすれば「リサとガスパール」より簡単です。

〉〉それでは、
〉〉Bonne lecture!

〉わー、こう言えばいいんですね。

たぶん、これでいいんだろうな、と思ってgoogleで検索したところ
“Soyez le bienvenu et bonne lecture!”
(いらっしゃいませ、楽しんで読んで下さいね!)
と書いてあるフランスのウェブマガジンを発見したので、
これでいいと思います。

それでは、Bonne lecture!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.