Re: 2016年の目標

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/5(08:14)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3080. Re: 2016年の目標

お名前: ミッシェル
投稿日: 2016/2/3(08:48)

------------------------------

こぶまきさん、こんにちは。
いつまで経っても「かめののろい」から解放されないタゲキスト、ミッシェルです。

〉私の抱負はずばり、
〉「英語・フランス語・中国語で多読を楽しむ」
〉です。

まさに、タゲキストの基本、楽しむ、ですね。すばらしい!

〉フランス語に一途な愛を捧げてきた過去三年あまりに悔いはありません。ですが今年はタゲキストの名に恥じないよう、英語や中国語の本にも目を向けていきたいです。柊さんの影響でスペイン語にも興味津々だったりしますけど、中国語が軌道に乗るまでは我慢我慢〜。

まあ、我慢しなくても(笑)。
フランス語に三年間没頭されたのですね。それもステキです。

〉フランス語は去年の読書量を維持出来れば言うことなし。読む速度がもう少し上がらないと厳しいかも。とりあえず辞書を引く頻度を落としたいです。

辞書を引く頻度を落としたい、まったく同感です。
辞書を引かないで読めるようなちょうど良いレベルの本は、第二外国語では、なかなか確保できないので、ここをどうやってクリアするかは難しいですね。
私は同じ作者、シリーズの本を読んで、頻出語彙がかぶるようにと心がけています。
マジックツリーハウスが丁度いいんですが。

〉ではでは、よろしければみなさまの今年の抱負もお聞かせ下さい。

抱負かぁ。
タゲキストとしては、ドイツ語とフランス語に焦点を当てておくべきなのでしょうが、今は、久しぶりに英語が面白くてたまらないので、まずは英語かな。
えーっと、多読による、英検一級一次試験合格、にします。

あと、ドイツ語のマジックツリーハウスをコンプリしたい。
ただし、Kindleで発行されるのを待たないといけませんが...

なんか、ゆるゆるですが、今年もよろしくおねがいします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3081. Re: 2016年の目標

お名前: こぶまき
投稿日: 2016/2/3(14:52)

------------------------------

ミッシェルさん〜

〉〉私の抱負はずばり、
〉〉「英語・フランス語・中国語で多読を楽しむ」
〉〉です。

〉まさに、タゲキストの基本、楽しむ、ですね。すばらしい!

「頑張る」より「楽しむ」の方が負担が軽そうなイメージじゃないですか(笑)これから始まる中国語多読への投資とかちょっと頭が痛いけど、とりあえず「楽しむ」のです!

〉〉フランス語に一途な愛を捧げてきた過去三年あまりに悔いはありません。ですが今年はタゲキストの名に恥じないよう、英語や中国語の本にも目を向けていきたいです。柊さんの影響でスペイン語にも興味津々だったりしますけど、中国語が軌道に乗るまでは我慢我慢〜。

〉まあ、我慢しなくても(笑)。
〉フランス語に三年間没頭されたのですね。それもステキです。

誘惑しないで下さい〜。今スペイン語を始めたらきっと、いや絶対に中国語を投げてしまいます。英仏多読で得たノウハウみたいなものが中国語にはあまり活かせなくて意気消沈気味です。そろそろ学習歴一年目を迎える頃になってやっと違ったアプローチが必要かもと気付いた次第です。スペイン語ならもう少し早く軌道に乗れたかも…と夢を見てしまいます。

〉〉フランス語は去年の読書量を維持出来れば言うことなし。読む速度がもう少し上がらないと厳しいかも。とりあえず辞書を引く頻度を落としたいです。

〉辞書を引く頻度を落としたい、まったく同感です。
〉辞書を引かないで読めるようなちょうど良いレベルの本は、第二外国語では、なかなか確保できないので、ここをどうやってクリアするかは難しいですね。

そこが一番の問題なんですよね。辞書を全く使っていなかったフランス語多読1〜2年目は週末に大型書店に出掛けて絵本をよく立ち読みしたもんです。CD付きのGRだと1冊で2000円弱、この値段だと本を好きなだけ買うという訳にはいきませんでしたから…結局100万語弱で行き詰まって、3年目からは電子辞書解禁でペーパーバックに切り替えてしまいました。

〉私は同じ作者、シリーズの本を読んで、頻出語彙がかぶるようにと心がけています。
〉マジックツリーハウスが丁度いいんですが。

マジックツリーハウスいいですよね!!英語版で読みましたよー。ドイツ語版もあるんですね、フランス語版はなかったような…いろいろなテーマを扱っていて飽きないし、頻出語彙を覚えるのにも確かに役立ちそうですね。

〉〉ではでは、よろしければみなさまの今年の抱負もお聞かせ下さい。

〉抱負かぁ。
〉タゲキストとしては、ドイツ語とフランス語に焦点を当てておくべきなのでしょうが、今は、久しぶりに英語が面白くてたまらないので、まずは英語かな。
〉えーっと、多読による、英検一級一次試験合格、にします。

おお、英語のビッグウェーブが来ているんですね!流れに乗ってどんどん突っ走っちゃって下さい。陰ながら応援しています。

〉あと、ドイツ語のマジックツリーハウスをコンプリしたい。
〉ただし、Kindleで発行されるのを待たないといけませんが...

ミッシェルさん、Kindle使いこなしていますね。確かにあの冊数はKindle版じゃないと収納がきつい、きつ過ぎる…

〉なんか、ゆるゆるですが、今年もよろしくおねがいします。

こちらこそよろしくお願いします。ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3082. フランス語でもMTH

お名前: 杏樹
投稿日: 2016/2/4(01:45)

------------------------------

こぶまきさん、
ミッシェルさん、
横はいり、すみません。

〉マジックツリーハウスいいですよね!!英語版で読みましたよー。ドイツ語版もあるんですね、フランス語版はなかったような…いろいろなテーマを扱っていて飽きないし、頻出語彙を覚えるのにも確かに役立ちそうですね。

フランス語でもマジックツリーハウスありますよ。
La Cabane Magiqueというタイトルです。
[url:http://www.amazon.fr/Cabane-Magique-vall%C3%A9e-dinosaures/dp/2747018342/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1454517808&sr=8-1&keywords=cabane+magique]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3083. Re: フランス語でもMTH

お名前: こぶまき
投稿日: 2016/2/4(09:49)

------------------------------

杏樹さん、ミッシェルさん、

MTHに関する情報をありがとうございました!なんで仏語版は出版されていないと思い込んでいたんだろう…(謎)でも、とても嬉しい誤算でした。

〉こぶまきさん、
〉ミッシェルさん、
〉横はいり、すみません。

杏樹さん、いらっしゃいませー。お茶の一つも出せなくて恐縮ですが、ゆっくりしていって下さい(笑)

〉フランス語でもマジックツリーハウスありますよ。
〉La Cabane Magiqueというタイトルです。
[url:http://www.amazon.fr/Cabane-Magique-vall%C3%A9e-dinosaures/dp/2747018342/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1454517808&sr=8-1&keywords=cabane+magique]

杏樹さん、リンクをありがとうございます(いつもお世話になりっぱなしでちょっと申し訳ないです…)。ちょうど杏樹さんに教えて頂いたGRなどなどをkinokuniyaかamazon.frで注文しようと思っていたので、ついでに仏MTHもカートに入れておくことにします。

ハリポタとか魔法使いが出てくる話は大抵受け付けないんですけど、MTHは紹介されるテーマが面白くて読めてしまうんですよね。仏語版は英語版と挿絵が同じようで良かったです。日本語版のイラストはかわいらし過ぎて苦手なんですよ。

ではでは、本日もBonne lecture !
(豆:フランス語をタイプする場合、単語と"?"や"!"の間は1マス空けるのがルールだそうです)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.