Re: ドイツ語100万語通過おめでとうございます♪

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/5(15:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3049. Re: ドイツ語100万語通過おめでとうございます♪

お名前: こるも
投稿日: 2015/12/27(14:05)

------------------------------

ミッシェルさん、お久しぶりです。

〉とうとう、ドイツ語で100万語を通過しました!!

Endlich!
ドイツ語100万語、おめでとうございます!
ぱぱぱ〜ん!(クラッカー)

〉掲示板を振り返ると、2011年5月にドイツ語とフランス語の多読開始宣言をしているようなので(忘れていました)、4年半かけての100万語通過です。
〉今年の10月下旬に80万語くらいだったのですが、突如、「このままではいけない!年内に100万語いくぞ」と決心し、11月と12月はそれぞれ10万語読みました。

2ヶ月で20万語ですか!
追い上げがすごいですね。

〉どうしても日々忙しいので、2年前に購入し(て放置してい)たKindleを復活させました。これが功を奏しました!
〉また今回、英語とドイツ語のバイリンガル本に手を出したのですが、本当に辞書なしで読め、スピードアップにつながったと思います。

英語(または日本語)と並行読みすると、スピードが上がりますね。
私の場合はすぐ飽きるor疲れてしまうので、長続きしないのですが…

〉・Learn German with Mimiシリーズ…1話収録の4冊と、7話収録の1冊とがあります。1話200語程度。

Mimiシリーズ、読みました。
かわいいですよね。

〉・German children's books シリーズ…似たようなシリーズ名の本はたくさんあるのですが、以下のタイトルがある、ウサギ君のお話。1話で1000語弱。

これは知りませんでした。チェックチェック。

〉なお、-Ich schife gern in meinem eigenen Bett というタイトルもありますが、購入したら、表紙はドイツ語版で中身はフランス語版だったという(笑) エラー本でした。これはamazon.comに連絡して払い戻してもらったので、未読。

時々ありますね−、こういうの。

〉・Learn German with Stories: Dinoシリーズ…イタリア人のDinoが各話で1都市に短期滞在します。amazonでタイトルだけ見ても、シリーズの順番が一部わかりにくいのですが、以下の順になっています。厳密にはバイリンガル本ではなく、単語の英訳が各章末にある形式です。1話4000-8000語。

知りませんでした。これもチェック。

〉ちなみに、これらバイリンガル本の多くは、フランス語版やスペイン語版などもあるので、また折をみてそちらも読んでみようと思います。

最近バイリンガル本多いですよね。

〉・Bobo Siebenschlafers allerneueste Abenteuer/Bobo Siebenschlafers neueste Abenteur …なんと昨年・今年になって、Boboに新刊が!絵がかわいく、ちょっとアニメっぽくなりました。作者は同じ名前ですが、本当に同じ人なのかな…。何れも2000語。

おお〜!!Bobo!! 絵がかわいいぞ!
読まなければ。

〉・Das magische Baumhaus 1-10巻 …マジックツリーハウス。なかなかKindle本が増えません。8-12巻までセットの話なのだから、11巻と12巻も同時に出してほしかった。先にMerlin Missionの新しいのを出すことにしたようです。

MBHもKindle版が出たんですね。
そういえばジュニア版というのもあるみたい。

〉・Lasse Maja シリーズ4冊 …The Whodunit Detective シリーズです。

LasseMajaは読みやすいシリーズですよね。
原作はスウェーデン語らしいです。

〉・Pixi本大量、など。

Pixi,たくさん持っているのですが、読んでいないのがたくさんあります…

〉まだまだ、児童書の理解度はかなり低いですし、辞書は必要です。でも、ドイツ語の本を読んでいる、という実感が得られるようになり、100万語の手応えを感じています!

辞書、私も必要です。なかなか語彙が増えないのが悩みです。

〉みなさんに比べて、とってもとっても遅い多言語タドキストですが、これからも続けて行きたいと思います。

ミッシェルさんは、英語もドイツ語もフランス語もバランス良く進めていらして、
すごいなぁ、と思っています。
私もフランス語、頑張ろう…

〉ではでは。

では!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3051. こるもさん、ありがとうございます♪

お名前: ミッシェル
投稿日: 2015/12/27(23:00)

------------------------------

こるもさん、こんにちは。お久しぶりですね。

〉Endlich!
〉ドイツ語100万語、おめでとうございます!
〉ぱぱぱ〜ん!(クラッカー)

ありがとうございます!本当に、Endlichがぴったりです(笑)。

〉2ヶ月で20万語ですか!
〉追い上げがすごいですね。

1ヶ月10万語って、順調な多読の目安かな、と思います。
一日、3000〜10000語くらいで、遅れそうならレベル下げて再読で稼いだり、聴き読みしたりしました。
もっとも、このペースまで持って行くのが、英語以外では辛いんですが。

〉英語(または日本語)と並行読みすると、スピードが上がりますね。
〉私の場合はすぐ飽きるor疲れてしまうので、長続きしないのですが…

並行読みもだんだんコツがわかってきました。
先に一章分くらい、一気に英語で流し読みして、それからドイツ語で、どのあたりなのかがわかる程度に読みます。
一字一句、一文一文を照らし合わせると、やっぱり遅くなりすぎて、飽きるか疲れるかしてしまいます…。
あ、会話文だけチェックする、というのもやりますね。本によっては。

〉Mimiシリーズ、読みました。
〉かわいいですよね。

あの、ヘタウマ系の絵がすごく好きです!

〉〉・German children's books シリーズ…似たようなシリーズ名の本はたくさんあるのですが、以下のタイトルがある、ウサギ君のお話。1話で1000語弱。

〉これは知りませんでした。チェックチェック。

数をこなすためにはいいのですが、話はイマイチです。
なんとなく、起承転結がおかしい気がします。
あれ?そこで終わらないの?とか、え?そんな設定あり!?みたいな。

〉〉・Learn German with Stories: Dinoシリーズ…イタリア人のDinoが各話で1都市に短期滞在します。amazonでタイトルだけ見ても、シリーズの順番が一部わかりにくいのですが、以下の順になっています。厳密にはバイリンガル本ではなく、単語の英訳が各章末にある形式です。1話4000-8000語。

〉知りませんでした。これもチェック。

これ、まだ続いています。だんだん面白くなってきてます。
Dinoは30歳だけどまだ定職にもつかず、アメリカで優秀な銀行マンとして忙しく働くお兄さんの仕送りに頼ってドイツ語を学びつつ放浪?しています。
なんていうか、教育色が薄く、登場人物が泥臭いのがいいです(笑)。

〉おお〜!!Bobo!! 絵がかわいいぞ!
〉読まなければ。

びっくりでしょう!?
あの細身グラマーなお母さんが、ぽっちゃり型の普通のお母さんキャラになってしまいました。でもお父さんは、家族との動物園にやっぱりスーツでいく、あのお父さんです(笑)。

〉MBHもKindle版が出たんですね。
〉そういえばジュニア版というのもあるみたい。

ジュニア版?初耳です。調べとこうっと。

〉LasseMajaは読みやすいシリーズですよね。
〉原作はスウェーデン語らしいです。

子供向けミステリにしては、伏線が凝ってるんですよね。
よくできているなぁと思います。

〉Pixi,たくさん持っているのですが、読んでいないのがたくさんあります…

同上。いや、むしろ読んでいない本の方が多いです…。

〉ミッシェルさんは、英語もドイツ語もフランス語もバランス良く進めていらして、
〉すごいなぁ、と思っています。
〉私もフランス語、頑張ろう…

英語に比べドイツ語とフランス語があまりに遅いので、バランスは悪いのですが、一応続いてるから、まーいっかと。
ドイツ語、こるもさんとそう変わらない時期にスタートしているはずなのになぁ(笑)。

フランス語もいっしょにのんびりやりましょー。
ではまた。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.