フランス語で290万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/5/5(09:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3012. フランス語で290万語通過

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/9/30(23:55)

------------------------------

フランス語で290万語通過しました。

この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。
この本を見つけたのはまだそれほど語数のいっていないときでした。CLEのGRもJ'aime Lireすら知らず、絵本を何冊か買ってみても全然読めず、どうやってフランス語多読を進めて行ったらいいのかわからないでいた時です。その時、本屋さんでこれを見つけて、絵本よりもむしろある程度の長さのあるものの方が流れに乗って読めるかも…と思って無謀な挑戦をしてみたのです。そうしたら、最初の数行はわかったので読み進んでみたのですが、そこからほとんどわからない、理解度が低いのに雰囲気だけで読みすすめてしまったのです。
その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。
[url:kb884]

それで、最近になってやっと少しはフランス語が読めるなーという気がしてきたので、理解度が上がっているかもしれないと思って読むことにしました。全部で5冊ありますが、4冊読んだら10万語超えました。これしか読んでいないので、あまり報告することがありません。

とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。
時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3016. Re: フランス語で290万語通過、おめでとうございます♪

お名前: 柊
投稿日: 2015/10/1(08:34)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:3012]で書きました:

杏樹さん、おはようございます。

〉フランス語で290万語通過しました。

おめでとうございます。

〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。
〉この本を見つけたのはまだそれほど語数のいっていないときでした。CLEのGRもJ'aime Lireすら知らず、絵本を何冊か買ってみても全然読めず、どうやってフランス語多読を進めて行ったらいいのかわからないでいた時です。その時、本屋さんでこれを見つけて、絵本よりもむしろある程度の長さのあるものの方が流れに乗って読めるかも…と思って無謀な挑戦をしてみたのです。そうしたら、最初の数行はわかったので読み進んでみたのですが、そこからほとんどわからない、理解度が低いのに雰囲気だけで読みすすめてしまったのです。

絵本よりももう少し上の年齢の方が、荒唐無稽具合が少なくて読みやすいことはありますけど、探して見つかるのがすごいですね。まず、本を見つけるのに語学力が必要な気がします。

〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。
〉[url:kb884]

〉それで、最近になってやっと少しはフランス語が読めるなーという気がしてきたので、理解度が上がっているかもしれないと思って読むことにしました。全部で5冊ありますが、4冊読んだら10万語超えました。これしか読んでいないので、あまり報告することがありません。

割りと長めなんですね。ファンタジー系ですか、日常系ですか?

〉とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

オチがわからないとすっきりしないですけど、わからないことって結構ありますよね。低年齢になればなるほど、よくある気がします。

〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。
〉時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

やっぱり、大分読んでわかるようになってから文法だと、色々わかるんですね(今回の例が、私にはまだわかりませんが)。

〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

2冊先ぐらいになると、予定を立てても上手くいかない気がします、経験上。多読をしていると、「予定は未定」という言葉が、よく頭に浮かびます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3019. 柊さん、ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/10/2(00:32)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

〉〉フランス語で290万語通過しました。

〉おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。

〉〉それで、最近になってやっと少しはフランス語が読めるなーという気がしてきたので、理解度が上がっているかもしれないと思って読むことにしました。全部で5冊ありますが、4冊読んだら10万語超えました。これしか読んでいないので、あまり報告することがありません。

〉割りと長めなんですね。ファンタジー系ですか、日常系ですか?

小学生の男の子の日常生活です。小学生と言ってもその中にフランスらしいエスプリが感じられます。短いお話がたくさん入っています。

〉オチがわからないとすっきりしないですけど、わからないことって結構ありますよね。低年齢になればなるほど、よくある気がします。

フランス語の本はGRでもオチがよくわかりません。

〉〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。
〉〉時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

〉やっぱり、大分読んでわかるようになってから文法だと、色々わかるんですね(今回の例が、私にはまだわかりませんが)。

やっぱり読むのが先、文法は後です。

〉〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

〉2冊先ぐらいになると、予定を立てても上手くいかない気がします、経験上。多読をしていると、「予定は未定」という言葉が、よく頭に浮かびます。

本当にそうですね。予定外ばっかりです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3017. フランス語290万語通過おめでとうございます!

お名前: こぶまき
投稿日: 2015/10/1(19:07)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは!

〉フランス語で290万語通過しました。

おぉ、300万語にリーチかかりましたね。
おめでとうございます!

〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。
〉この本を見つけたのはまだそれほど語数のいっていないときでした。CLEのGRもJ'aime Lireすら知らず、絵本を何冊か買ってみても全然読めず、どうやってフランス語多読を進めて行ったらいいのかわからないでいた時です。その時、本屋さんでこれを見つけて、絵本よりもむしろある程度の長さのあるものの方が流れに乗って読めるかも…と思って無謀な挑戦をしてみたのです。そうしたら、最初の数行はわかったので読み進んでみたのですが、そこからほとんどわからない、理解度が低いのに雰囲気だけで読みすすめてしまったのです。

「Le Petit Nicolas」シリーズ、大好きです!
わたしの場合は仏多読歴1年半くらいの頃だったでしょうか(記録を残していないので正確な時期が分かりません、悪しからず)、
ちょうどGRから一般児童書に移行しようとしていた時期にNicolas本6冊を繰り返し読みましたよー。
イラストが可愛いし、児童書なのにフランスのエスプリが感じられて再読が苦にならないんですよね。

〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。
〉[url:kb884]

リンクありがとうございます。
検索の仕方がいまいち分からないのですが、この後頑張って読ませて頂きます。

〉とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

フランスは児童書でもオチにひねりがあったりして分かりにくいことが多いですよね。
アメリカの本のようにいつも大団円だととっつきやすいんですが。

〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。
〉時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

電子辞書、一度使うと手放せませんよね。
手間いらずなのである程度意味の見当がついている単語まで調べたくなってしまうのが唯一の難点でしょうか。

検定対策で今週頭から白水社の「コレクションフランス語(3)文法」を見直ししている最中なのですが、
過去分詞の変化はやっぱりややこしいですね。
助動詞avoirの場合でも直接目的語によってsやeがついてくるとか、面倒くさい事甚だしいです、、、

〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

ニコラシリーズ6冊目もありますよ(笑)
それにしても中国語900万字ですか、圧倒的過ぎて言葉がありません、、、

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3020. こぶまきさん。ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/10/2(00:47)

------------------------------

こぶまきさん、こんにちは。

〉〉フランス語で290万語通過しました。

〉おぉ、300万語にリーチかかりましたね。
〉おめでとうございます!

ありがとうございます!

〉〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。

〉「Le Petit Nicolas」シリーズ、大好きです!
〉わたしの場合は仏多読歴1年半くらいの頃だったでしょうか(記録を残していないので正確な時期が分かりません、悪しからず)、
〉ちょうどGRから一般児童書に移行しようとしていた時期にNicolas本6冊を繰り返し読みましたよー。
〉イラストが可愛いし、児童書なのにフランスのエスプリが感じられて再読が苦にならないんですよね。

こぶまきさんもお好きなんですね。
フランスのエスプリが感じられますので、フランスの本を読んでるーって感じがします。私もやっと内容がある程度分かるようになってきました。

〉〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。
〉〉[url:kb884]

〉リンクありがとうございます。
〉検索の仕方がいまいち分からないのですが、この後頑張って読ませて頂きます。

リンクが機能していないのでリンクやり直しのレスをつけました。

〉〉とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

〉フランスは児童書でもオチにひねりがあったりして分かりにくいことが多いですよね。
〉アメリカの本のようにいつも大団円だととっつきやすいんですが。

やっぱりそういうものですか。なんだかどんな本でも「オチがわからないー」と感じることが多いです。

〉〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。

〉電子辞書、一度使うと手放せませんよね。
〉手間いらずなのである程度意味の見当がついている単語まで調べたくなってしまうのが唯一の難点でしょうか。

調べるのが面白いからそれでいいかな、と。

〉検定対策で今週頭から白水社の「コレクションフランス語(3)文法」を見直ししている最中なのですが、
〉過去分詞の変化はやっぱりややこしいですね。
〉助動詞avoirの場合でも直接目的語によってsやeがついてくるとか、面倒くさい事甚だしいです、、、

フランス語の動詞は本当にややこしいです。なので覚えるのはあきらめて、出てきた時に確認するだけです。それもしばらくしたら忘れることがよくあります。私には検定は無理かも…。

〉〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

〉ニコラシリーズ6冊目もありますよ(笑)

6冊目、ありますか。もうないか探したことがあったのですが見つからなくて。

〉それにしても中国語900万字ですか、圧倒的過ぎて言葉がありません、、、

こぶまきさんはフランス語をかなり読んでいるようなので、そこは私にはとてもかないません。

〉ではでは。

それでは〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3018. リンクやり直し

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/10/2(00:26)

------------------------------

リンクが機能してなかったのでやり直してみます。

〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。
[url:kb:884]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3021. プチニコラシリーズ

お名前: こぶまき
投稿日: 2015/10/2(22:30)

------------------------------

杏樹さん、こんばんは!

〉リンクが機能してなかったのでやり直してみます。

おかげさまで無事リンク先に飛んでゆくことが出来ました。
こういう考察を残しておくと後から見直しが出来ていいですね。
プチニコラの感想が杏樹さんのものと丸かぶりで、、、びっくりというかなんかすみません、、、

ところでニコラシリーズの単行本を調べてみたところ、なんと10冊以上出版されていますね。

まずは基本の5冊
 Le Petit Nicolas
 Les Récrés du Petit Nicolas
 Les Vacances du petit Nicolas
 Le Petit Nicolas et les Copains
 Le Petit Nicolas a des ennuis

2005年に出版されたHistoires inédites du Petit Nicolas以下5冊
 Les Bêtises du Petit Nicolas
 Le Petit Nicolas voyage
 La Rentrée du Petit Nicolas
 Le Petit Nicolas et ses voisins
 Les Surprises du Petit Nicolas

2006年に出版されたHistoires inédites du Petit Nicolas - volume 2 以下3冊
 Le Petit Nicolas s'amuse
 Le Petit Nicolas, c'est Noël !
 Les Bagarres du Petit Nicolas

2011年に出版
 Le Ballon et autres histoires inédites

ちなみにわたしが読んだのはLe Petit NicolasとHistoires inédites du Petit Nicolasの5冊、計6冊でした。
基本シリーズほぼ未読ということが分かりちょっとショックです。
以上、ご参考まで。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3022. Re: プチニコラシリーズ

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/10/2(23:58)

------------------------------

こぶまきさん、こんにちは。

〉〉リンクが機能してなかったのでやり直してみます。

〉おかげさまで無事リンク先に飛んでゆくことが出来ました。
〉こういう考察を残しておくと後から見直しが出来ていいですね。
〉プチニコラの感想が杏樹さんのものと丸かぶりで、、、びっくりというかなんかすみません、、、

最近掲示板に来た人には過去ログは迷宮のようなものだと思います。
当時はいろいろな人が多読について議論していたのです。どんどんレスがついて話がが広がって収拾がつかなくなっていったり…。

やっぱりプチ・ニコラを読むと同じように感じるんですね。

〉ところでニコラシリーズの単行本を調べてみたところ、なんと10冊以上出版されていますね。

〉まずは基本の5冊
〉 Le Petit Nicolas
〉 Les R�・cr�・s du Petit Nicolas
〉 Les Vacances du petit Nicolas
〉 Le Petit Nicolas et les Copains
〉 Le Petit Nicolas a des ennuis

〉2005年に出版されたHistoires in�・dites du Petit Nicolas以下5冊
〉 Les B�・tises du Petit Nicolas
〉 Le Petit Nicolas voyage
〉 La Rentr�・e du Petit Nicolas
〉 Le Petit Nicolas et ses voisins
〉 Les Surprises du Petit Nicolas

〉2006年に出版されたHistoires in�・dites du Petit Nicolas - volume 2 以下3冊
〉 Le Petit Nicolas s'amuse
〉 Le Petit Nicolas, c'est No�・l !
〉 Les Bagarres du Petit Nicolas

〉2011年に出版
〉 Le Ballon et autres histoires in�・dites

〉ちなみにわたしが読んだのはLe Petit NicolasとHistoires in�・dites du Petit Nicolasの5冊、計6冊でした。
〉基本シリーズほぼ未読ということが分かりちょっとショックです。

私も調べてみました。
そうしたら、同じものが見つかりました。
Les histoires inedites
というタイトルがついているということは、未収録・未出版の「プチ・ニコラ」がまとめて出版されたようです。
このお話はもとは雑誌に発表されたものだそうですが、かなり長く続いていたのでしょうね。ですから一部だけ単行本化されて、残りは雑誌掲載だけで終わっていたのでしょう。
(この掲示板は諸外国語の特殊文字は表記されません。ですから私はアクサンは全て抜いています)。

〉以上、ご参考まで。

ありがとうございます。
こうなったらプチ・ニコラを集めてみます。楽しく読めるとわかっている本がこれだけあったら多読が進みます。当分本を探すのに困らなくて済みます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3023. フランス語290万語通過、おめでとうございます!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2015/10/6(10:48)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。ミッシェルです。

〉フランス語で290万語通過しました。

おめでとうございます!
おぉ、300万語はあと少しですね。通過本探さなきゃ(笑)。

〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。
〉この本を見つけたのはまだそれほど語数のいっていないときでした。CLEのGRもJ'aime Lireすら知らず、絵本を何冊か買ってみても全然読めず、どうやってフランス語多読を進めて行ったらいいのかわからないでいた時です。その時、本屋さんでこれを見つけて、絵本よりもむしろある程度の長さのあるものの方が流れに乗って読めるかも…と思って無謀な挑戦をしてみたのです。そうしたら、最初の数行はわかったので読み進んでみたのですが、そこからほとんどわからない、理解度が低いのに雰囲気だけで読みすすめてしまったのです。

難易度とは別で読み進められることって、ありますよね。

〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。

今や多言語多読のベテランさんが、初期のころに考えたりチャレンジしたりされた記録はとても参考になります。
ありがとうございます。

〉それで、最近になってやっと少しはフランス語が読めるなーという気がしてきたので、理解度が上がっているかもしれないと思って読むことにしました。全部で5冊ありますが、4冊読んだら10万語超えました。これしか読んでいないので、あまり報告することがありません。

程よく忘れてからの再読は、レベルアップの実感を得られますよね。

〉とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

わかる単語が増えてきた、って感じでしょうか。
フランス語は、オチ自体が、日本人から見てオチてなかったりするし…まあ分からなくてもいいことにしましょう。

〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。

へー。それは初耳です。探してみよう。

〉時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

文法書で調べないところがエライ。

〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

順調ですねぇ。
どちらも波に乗って行っちゃってください!
次のご報告も、お待ちしています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3024. ミッシェルさん、ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2015/10/7(01:28)

------------------------------

ミッシェルさん、こんにちは。

〉〉フランス語で290万語通過しました。

〉おめでとうございます!
〉おぉ、300万語はあと少しですね。通過本探さなきゃ(笑)。

ありがとうございます。
この調子だとプチ・ニコラを追加購入してそのまま…かも?

〉〉この10万語で読んだのは「Le Petit Nicolas」シリーズの再読です。
〉〉この本を見つけたのはまだそれほど語数のいっていないときでした。CLEのGRもJ'aime Lireすら知らず、絵本を何冊か買ってみても全然読めず、どうやってフランス語多読を進めて行ったらいいのかわからないでいた時です。その時、本屋さんでこれを見つけて、絵本よりもむしろある程度の長さのあるものの方が流れに乗って読めるかも…と思って無謀な挑戦をしてみたのです。そうしたら、最初の数行はわかったので読み進んでみたのですが、そこからほとんどわからない、理解度が低いのに雰囲気だけで読みすすめてしまったのです。

〉難易度とは別で読み進められることって、ありますよね。

ありますねー。なんでこんな低い理解度で読んでるのかと。

〉〉その時の記録を発掘してみましたが、多読についてずいぶん理論的な考察のやりとりをしてますね。リンクしておきます。

〉今や多言語多読のベテランさんが、初期のころに考えたりチャレンジしたりされた記録はとても参考になります。
〉ありがとうございます。

過去ログ、埋もれちゃってますからね。もったいないなと思います。

〉〉それで、最近になってやっと少しはフランス語が読めるなーという気がしてきたので、理解度が上がっているかもしれないと思って読むことにしました。全部で5冊ありますが、4冊読んだら10万語超えました。これしか読んでいないので、あまり報告することがありません。

〉程よく忘れてからの再読は、レベルアップの実感を得られますよね。

そうですねー。

〉〉とりあえず、理解度はどの程度上がっているのか…といっても、ほとんど内容を覚えていなくて比較できません。最初に読んだときは、理解度が低すぎて何が書いてあるかわからなかったので覚えていないんでしょう。それで今回は、まだまだ「すらすら」とはいきませんが、わりあいスムーズに読み進むことができて、大まかにどういうシチュエーションで、どんな内容かはわかったように思います。でもオチがわからないことが多い…。

〉わかる単語が増えてきた、って感じでしょうか。
〉フランス語は、オチ自体が、日本人から見てオチてなかったりするし…まあ分からなくてもいいことにしましょう。

単語よりも、内容がおおまかにわかるとか、文章がスムーズに読めるとかいう感じです。単語も、多分そのころは知ってるはずなかったな、と思いますけれど。
オチはフランス人の感性だからわからないのか、理解度が低いからわからないのかナゾですが…まあ気にしないことですね。

〉〉電子辞書もとても活躍しています。専用のカバーを買いました。そうしたら本と一緒に持つのがやりやすくなりました。表面に弾力があるのですべりにくいんです。

〉へー。それは初耳です。探してみよう。

かさは増えます。でも専用カバーなので使いやすいです。

〉〉時々一つの単語が気になってドツボにはまってしまうこともありますが、調べるのが面白いので…。過去分詞と助動詞の組み合わせが納得できなくて、どういう時に使うのか調べまくって追求してしまったり、動詞の語形が活用表で見つからなくてすったもんだしたあげく、etreを助動詞に取る単語は主語の性と単数・複数が一致することがわかり、過去分詞に複数のsが付いていたことを突き止めたり。

〉文法書で調べないところがエライ。

電子辞書に入っている「はじめてのフランス語」はとりあえず文法の説明なので…。

〉〉「プチ・ニコラ」は5冊目を読み始めましたが、これを読んだらどうしようかノープランです。300万語が見えてきたのでなんとかたどり着きたいのですが、900万字を越えた中国語も気になる…。

〉順調ですねぇ。
〉どちらも波に乗って行っちゃってください!
〉次のご報告も、お待ちしています。

ひょっとすると止まるかも…。
ミッシェルさんもHappy Readingで。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.