Re: 100万語通過しました♪

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/4/24(21:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7755. Re: 100万語通過しました♪

お名前: せきけん
投稿日: 2012/7/14(00:50)

------------------------------

茶々猫さん、こんばんは。

100万語達成おめでとうございます。
やはり追い付きませんでした。
私は、今週85万語を超えたところで、丁度、MTH#9の"Dolphins at Daybreak"を読み終わって、昨日からMTH#10の"Ghost town at Sundown"を読んでいます。

アメリカだけなのか英米豪などもう少し広い文化なのか分かりませんが、イルカが好きですね。どうして、こんなにイルカが好きなのか良く分かりません。それで、私はいつかは、Moby Dickを読んでみたいと思っています。Moby Dickでは、鯨は敵役ですからね。Moby Dickは、古いものなので、Gutenbergにありました。

MTHがさくさく読めれば、結構な到達点ではないかと思います。Dolphinsは比較的さくさく読めたのですが、Ghost townは全然さくさく読めません。理由は、知らない単語が多いからなのですが、知らない単語が一定以上多くなるといきなり難しく感じます。ただ、正確に意味が分からなくても文脈や言い回しで、ある程度推測がつくので、何とか読めてしまうのですが、諦め悪く、考えてしまうことが多く、時間がかかってしまいます。

さくさく読めるということは、英語力はアップしていますよ。間違いなく。易しいものを沢山読むことには、効果がありますね。

レベルを徐々に上げるというのがいいのでしょうね。児童書は、同じYLでも単語の壁は大きいと思いますが、MTHが読めれば、単語も問題ないだろうと思います。

私からお勧めするものは余りありませんが、GRでは、OBW3の"The Secret Garden"が良かったですが、OBWだけでなく、どのGRにもあるようです。

後は、どんどん上のレベルも併せてパンダもしくはキリン読みしてみてはいかがでしょうか。つまらなかたら、もしくは、よく分からなかったら、しばらく放っておけばいいわけですし。

では、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7757. Re: 100万語通過しました♪

お名前: 茶々猫
投稿日: 2012/7/14(21:08)

------------------------------

せきけんさん、こんばんは!
メッセージありがとうございます♪

〉私は、今週85万語を超えたところで、丁度、MTH#9の"Dolphins at Daybreak"を読み終わって、昨日からMTH#10の"Ghost town at Sundown"を読んでいます。

ちょうど同じくらいのペースでMTHを読んでますね。
Ghost townはカウボーイ特有の表現も多いから…
私の頭の中では、Slimはトイストーリーのウッディのイメージに変換されていました(笑)

分からない言葉は適宜辞書を使っていますが、MTHは会話文も多く、情景がつかみやすいのだと思います。
あと、子どもが後を追いかける感じで日本語版を読んでいるので、
後からちょっと確認できるという裏技も使えます(^^)
日本語版は、日本の子どもたちに分かりやすいように微妙に修正されているので、
読み比べてみると、なかなかおもしろいです。

〉私からお勧めするものは余りありませんが、GRでは、OBW3の"The Secret Garden"が良かったですが、OBWだけでなく、どのGRにもあるようです。

"The Secret Garden"も読んでみたい本の一つです。
子どもの頃に読んだ名作を英語で読み返せるのも、多読の楽しみの一つですね!

せきけんさんの読書報告も、楽しみにしています♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.