Re: いな3さんへ ナンバー2(今度は登録できるはず!出来なかったら暫く立ち直れません(T_T)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/17(14:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3853. Re: いな3さんへ ナンバー2(今度は登録できるはず!出来なかったら暫く立ち直れません(T_T)

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(00:46)

------------------------------

"いな3"さんは[url:kb:3844]で書きました:

いな3さん、こんばんは!

今度は書いた文章が消えないように随時メモ帳へコピペします。

〉とうとうやりましたね!
〉昨日も掲示板を覗いてから寝ました。今起きて,「昨日なかったんだから
〉今日もないよな」と思いながら覗いたら,100万語通過報告が書いて
〉あってちょっとびっくりしました。うれしかったです。時間がないの
〉ですが早くおめでとうだけ言いたいのでちょっとだけ。
〉本当におめでとうございます。

ありがとうございます(^_^)

ああ100万語達成したんだな・・・しみじみ

〉ところで,のびのびこ〜たさんは,英語の資料を読むことがあるとか。
〉私も多読の目的のひとつは英語の論文を読むことです。なので,
〉100万語達成するときにはレベル3くらいまではいきたいと
〉思っています。でも和訳するくせは私も抜けません。最近レベル1の本
〉ばかり読んでいたら,大分抜けてきましたが。
〉のびのびこ〜たさんが和訳しないためにレベル0の本をたくさんよまれた
〉のはすごいことだと思います。でも,英語の資料とは難しさがだいぶ
〉違うと思います。

〉のびのびこ〜たさんのような読み方をしながら英語の資料を読むときには,
〉何か工夫(まず辞書を引かないでざっと読むとか)されていますか。

まず私の生業はITエンジニアでして、英語の資料も当然ITに関連した
ものでした。但し他の業界もそうでしょうけどIT業界は特に細分化さ
れているため、自分が日本語で相当程度の知識を蓄えているか、もし
くはあまり知識はないけれども自分の専門とする分野に近いものであ
れば読んでいても分かりますが、それ以外の分野は正直読んでも分か
ら無い事が多いです。これは何も英語だけではなく日本語で全然関係
無い分野を読んでも分からないことは多いですね。英語の資料を読む
殆ど辞書は使用せずさらっと読む程度でした。辞書を使用しないでも
大体分かる単語で書かれていることが多いのと、もう既にカタカナに
なってしまっている単語が多いからです。たとえばDefaultはデフォル
トとというカタカナで普段の日常会話に出てくるぐらい身近な言葉で
す。勿論本当に分からない単語の場合は辞書を引きましたけどね(^_^)

〉また,多読することによって,英語の資料を読むときに,多読の効果は
〉どんなふうにあらわれていますか?

多読の効果ですが、私は昨年10月に多読を開始してその二ヵ月後に退職し
今は無職兼学生の身で会社勤めしてませんので(もうそろそろ社会人兼学
生に戻る予定)多読が仕事上の資料を読む際どのような効果を発揮するか
はまだ確認とれていません。いずれ会社勤め再開後に改めてレポートした
いと思います。

会社勤めを再開して個人で英文を読んでいる分にはいいですが、それを皆
のために訳せとかになると日本語への翻訳をきっぱりと捨てた私としては
正直訳すという作業を行なっている時の気持ちは恐らくアンカンファタブ
ルなのではないかと想像します。

いな3さんは論文を読まれるということですが、英文の論文でもある程度
日本語のバックグラウンドがあれば結構すらすらとまではいかないでも読
んでいてなんとなく分かる程度には読めると思うのですが、実際のところ
どうでしょうか?

〉多読学習法には,読むことが中心の
〉人はレベル4や5まで,というようなことが書かれていますよね。
〉私もはじめはそのつもりだったのですが,この掲示板に来てから考えを
〉変えて,それでも上に書いたように,レベル3までは行きたいと思って
〉いるのですが,レベル0から2まで(3も1冊あったけど(笑))で
〉100万語を達成されたのびのびこ〜たさんの,体験にもとづくご意見を
〉お伺いできたらと思います。

私がレベル0を中心に多読を進めた理由は100万語報告でも書きましたが
英語を読んでいる時どうしても日本語があたまにちらつくということを
無くしたいためで、それには一読してすぐ意味が理解できる英文を沢山
読めば良いのではないかと思ったからです。ですからレベルには結構神
経質でしたね。具体的にはレベル0をあと数冊読んだらレベル1を読み始
めようとか、レベル2.0の次に2.4のように段階的に本を読んでいくなど。

しかしチクワさんの以下の書き込みを拝見して、あまりレベルに神経質
になる必要もなかったかなと思いはじめました。

チクワさん>「ゆっくり読んで」いかれるというお気持ちなら、
チクワさん> 私が余計なことをいう必要もないんですが、
チクワさん>「訳さない」トレーニングのために、レベルを守
チクワさん> ろうとされているのでしたら・・・
チクワさん> ちょっと目先を変えて、「のめり込めるほどおもしろい」本を探す、
チクワさん> というのはいかがでしょう?先を知りたいという気持ちは、
チクワさん> 訳さずに読む原動力になりますよね。

確かにレベル0の時は殆ど頭に日本語がちらつきません。そしてレベル2ぐらいになると
レベル0の時に比べて無意識に英語を日本語に訳そうといしていることに気が付くことが
多くなりました。しかし同じレベル2でも話にのめりこんだ時は英語を読んでいるという
意識がなくなり即ち英語を訳そうという頭の働きもほとんどないてことに気が付きました。
だからレベルも確かに今の自分がどの程度の本を読めば又は読むことが出来るかの目安に
なりますが、あまりレベルに神経質にならずにそれよりも、レベルを無視してのめり込ん
でしまう本を探した方が良いのではないかなと思いはじめました。

私からの提案としては、レベルにこだわりやさしめの英語本を読むかたわら、レベルを無
視して、没頭できる英語の本を探して読んでみるという二刀流で進めてみるというのはど
うでしょうか(^_^)

二周目はこの二刀流で英文を読んでいこうかなと思っています。

〉ひゃ〜(こ〜たさん流),こんな時間になってしまったー!
〉いつもながらすぐに長文になってしまう私(汗)。
〉さらっと書ける人とだらだらと書いてしまう人と多読の関係はあるのかな。さらっと書ける人のほうがさらっと多読でき〉るような気もする。
〉どなたか研究してください。

私はよくメールが長すぎるて言われます(汗汗、のびのび)

〉あ,また余計なことを書いてしまった。これからもできたらときどき
〉「めざせ100万語」の掲示板に遊びにきて,後輩をはげましてくだ
〉さい。

こちらこそ宜しくお願い致しますm(__)m

今度は消えること無いだろう、消えてもメモ帳にコピーしてあるから大丈夫さ、ふふふふ\(^o^)/

ではみなさん、のびのび〜とHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3857. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: いな3
投稿日: 2004/7/8(04:49)

------------------------------

さて,いきなり問題です。
今4時30分。「こんばんは」と言えばいいのでしょうか。「おはよう」と
言えばいいのでしょうか?また,なぜ私は今起きているのでしょうか?
教えたいけど,みなさんどうでもいいだろうから,お・し・え・な・い。

のびのびこ〜たさん,ながなが〜い(笑)ご回答ありがとうございました。
実は,私はまだ英語の論文を読むことはめったにないのですよ。
でも,これからは読もうと思っているし,読む必要が出てきそうなのです。
それでお聞きしました。

論文も辞書なしで読めるまで論文を延期することは時間的にも余裕がなくて
できなさそうですし,専門用語はやっぱり頭に入れておいたほうが早いと
いう気がしますし,のびのび〜たさんもおっしゃっていたように,
論文にはパターンがあって,それに慣れてしまえば,比較的読みやすい
ということもあるので,
多読とは切り離して,多読は趣味で(すみません,まだ今は半分「学習」
なのですが)気長〜に続けていこうかと思っております。だから,
無理してレベルをあげないつもりです。
レベル1だと,私も英語を読んでいるという感覚があまりなく,本に
没頭できます。レベル1のOBWには結構私好みのものが多いという
気づきも出てきて,楽しんでいます。レベル1が私にとっては
カンファタブル(こ〜たさん流)なので,レベルを上げる気がこのまま
なくなったらどうしようかと半分本気で心配しております。

それではそれでは。
2度も書いていただいて感謝感謝!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3859. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: ako
投稿日: 2004/7/8(11:04)

------------------------------

んも゛〜 いな3、こんな時間まで起きてる暇あったら、
アッチでakoにお返事くださいな〜〜(わかってますよ、akoなんかと話し出すとケイジバニストになってしまいそうで警戒してるんでしょ。英語論文も読まなきゃいけませんしね。akoなんかと話してるヒマはありませんのよね。。。ううう泣き落とし)
(それとももしかしてオンナを待たしてじらす作戦かしらん。むむむ。今度の土曜は、ホントに新宿にお越しになるようで。お越しになる前にSSSのビルと墓場の位置を確認してからお越しになられますよう・・・)

あ、のびのびこ〜たさん、お祝い行きます〜 あとでね〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3864. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(22:49)

------------------------------

"ako"さんは[url:kb:3859]で書きました:

akoさん、こんばんは!

〉(それとももしかしてオンナを待たしてじらす作戦かしらん。むむむ。

お〜じらし作戦なんて、まったくいな3さんの旦那ったら

すみにおけないやぁ〜♪(謎謎)

あっしなんて待たされるばっかりですわぁー(笑)

〉あ、のびのびこ〜たさん、お祝い行きます〜 あとでね〜

はーい、待ってます!(笑)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3863. Re: 問題 私はなぜこんな時間に起きているのでしょう

お名前: のびのびこ〜た
投稿日: 2004/7/8(22:45)

------------------------------

"いな3"さんは[url:kb:3857]で書きました:

いな3さん、こんばんは!

〉さて,いきなり問題です。
〉今4時30分。「こんばんは」と言えばいいのでしょうか。「おはよう」と
〉言えばいいのでしょうか?また,なぜ私は今起きているのでしょうか?
〉教えたいけど,みなさんどうでもいいだろうから,お・し・え・な・い。

お・し・え・な・い・・て!余計気になるじゃないですか!(笑)

勝手に想像を膨らませますよ(笑)

〉のびのびこ〜たさん,ながなが〜い(笑)ご回答ありがとうございました。

いいえいいえ、どういたしまして〜♪

〉多読とは切り離して,多読は趣味で(すみません,まだ今は半分「学習」
〉なのですが)気長〜に続けていこうかと思っております。だから,
〉無理してレベルをあげないつもりです。
〉レベル1だと,私も英語を読んでいるという感覚があまりなく,本に
〉没頭できます。レベル1のOBWには結構私好みのものが多いという
〉気づきも出てきて,楽しんでいます。レベル1が私にとっては
〉カンファタブル(こ〜たさん流)なので,レベルを上げる気がこのまま
〉なくなったらどうしようかと半分本気で心配しております。

おっと、カンファタブルならそのままレベル1読み続けちゃいましょう!
なんといってもSSS多読の醍醐味は、読んでいて楽しいが基本
ですからね。楽しければいいのです♪

楽しくなきゃ、多読じゃない

ということで

のびのびのびとHappyReading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.