og5さん、100万語、おめでとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/15(18:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3472. og5さん、100万語、おめでとうございます!

お名前: メイ
投稿日: 2004/5/5(16:42)

------------------------------

og5さ〜ん、メイです。わかりますか?
本をたくさんいただき、ありがとうございました。

肝心なときにお祝いが遅くなり、マヌケな話ですが・・・
何はともあれ、100万語通過、おめでとうございます!

〉前回90万語報告からかなり時間がかかってしまったのは、
〉珍しく仕事が忙しくて本を読む気力がなかなか持てなかったためです。
 
100万語って通過した人はみんなケロッとしているように見えますが、
実はいろいろあるのでしょうね。疲れている日も、意欲がわかない時も。
それらの日々を越えての100万語、口で言うのは易しいですが、やっぱり
たいしたことだと思います。

og5さんの報告の中で、とても参考になったのは、「再読」です。
これは、よさそうですね。詳しく本と読んだ回数を書いていただいたので、「再読」の威力のほどがよくわかりました。

〉今まであまり読み返しをしていなかったのですが、
〉改めて読んだ “Fly Away Home” や “The Coldest Place on Earth”、
〉そして “David Copperfield” は、ホント一回目とは印象が異なり、
〉ちょっとアレレと思ったり、
〉こんなこと書いてあるなんて知らなかったと思ったり、
〉前回より更に感動が増したり、
〉と非常に有意義な体験をすることができました。

下手に辞書を引かなくても、2回目にはちゃんと前より理解できているって
いうことですよね。すてきな体験ですね。
気に入っている本だったら、繰り返し読んでも苦にならないでしょうし。
本があまり買えないときなどにも良さそう。

〉特に好きだったのは、“David Copperfield” と “1984” で、
〉是非原書も読んでみたいと思っています。
〉また、”Marvin Redpost” や “Captain Underpants”、
〉そして “Full House Michelle” シリーズは、私の強い味方でした。
〉途中無謀にも ”HOLES” を読んでしまったのもいい経験でした。

これからもたくさん好きな本に出会えるといいですね。

〉多読を始めて変わったことは、
〉まず英語の歌が時々そのまま耳に入ってくるようになったということです。
〉ビートルズに “Every Little Thing” という曲があって、
〉中学生の頃から何度も聴いているはずなのに、ついこの間
〉全く違う曲に聞こえるという事件がありました。
〉何ていうのか、歌詞がダイレクトにハートに届いたというか、
〉他愛のない恋の歌ではあるんですが、
〉主人公の男の嬉しさが凄く生々しく感じられたんですよ。
〉そして、それからとても強く、
〉英語は英語のまま受け取らないと意味が変わるんだなあ
〉と感じています。
〉これは完全に多読のお陰で得られた感覚だと感謝しています。

これってすごいことだと思います。
洋楽の歌詞を聴き取るのはむずかしいですもの。
ときどき、やってみるのですが、必ず聴けないところが何箇所か
あります。ああ、まだまだだなーと思う瞬間です。
でも、聴けたときの「ダイレクトにハートに届く」という感じは
なんとなくわかります。英語が体にしみこんでくるというか、
飛び込んでくるというか・・・ うれしいものですよね。

これからも Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3473. メイさん、ありがとうございます。

お名前: og5
投稿日: 2004/5/5(17:34)

------------------------------

メイさん、こんにちは。
わざわざお祝いのお言葉ありがとうございます
(こちらこそ、開講にお祝いのメッセージも
入れずにご免なさい)。

その後、”調子”はいかがですか?
(順調な滑り出しのご報告は拝見しました)
いずれレベルがもっと上の本も必要になると思いますが、
その時はまたお声をかけて下さいね。
私の100万語通過貢献本の中にも、
更にお送りできる本が何冊かはあると思いますので。

それでは、お互いに
happy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.