100万語通過報告です

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/15(18:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 3422. 100万語通過報告です

お名前: さんぷう
投稿日: 2004/4/29(02:49)

------------------------------

はじめまして さんぷう と申します。
100万語通過の報告をさせていただきます。

■はじめに 

 昨年の8月28日から始めまして、
 実は、3月2日に100万語を通過しておりました。

 私の属する業種は、年度末になると、文字通り寝る間を惜しんで
仕事する状況に追いつめられるんです。
 4月後半となって、やっと人間らしい生活にもどれましたので、
今更ながら、100万語通過時点の報告をさせていただきます。
ちなみに現在は、約120万語です。

■多読のきっかけ 〜某巨大掲示板の「マナーの悪い方々」のおかげ〜

 私は、怠惰なSFファンでして、どんな話題作でも、翻訳を首を長
くして待つのが当然のことと思って参りました。

 ところが、最近、某巨大掲示板のSF関係の会議室において、未翻訳
作品について、原書からネタばらしをする「マナーの悪い方々」
に出くわしたんです。

 最初は腹も立ったのですが、内心うらやましいと思ったのも事実、
そういえば、日経Biztechに 量をこなせば英文が読めるようになる
そんな記事があったっけ と たどりついたのがSSSの掲示板でした。

 掲示板に書いてある内容を読むと、読書を趣味とする私にぴったりの
方法論ではないですか。早速、多読セットの注文をいたしました。

■英語との関わりについて  〜「夏への扉」の呪い〜

 中学までは英語が比較的得意でした。とうとう中学3年には、生意気にも
 Heinleinの"The Door into Summer"に手を出したのですが
最初の1頁の 護民官ペトロニウス という猫の名前のところで挫折しました。
 この根性なしが その後、たたり続けています。
 工学系の修士まで教育を受けているのですが、英語は苦手というように
なってしまいました。
 幸か不幸か、英語を必要としない職場にいるせいもあって、
TOEICも受けたことがありません。
 自分では、中学3年時点の英語レベルに留まっていると思っています。

■読み方 〜”働き盛りの”サラリーマンでも継続できる方法論と実感〜

 100万語までに読んだ本は、以下の通りです。
 
          OBW PGR CER MGR 児童書 計
レベル0  4  0  0  0  0   12
レベル1  10  8   4   1    0    23
レベル2   15  35   6   0    1    57
レベル3   15   8   4   0    4    31
レベル4    5   0   0   0    4     9
  計     49  59  14  1    9   132

 私は、共稼ぎ共稼ぎのくせに、年度末以外でも週の半分以上は午前様の生活を
しております。 午前様でない日は、子供の世話、休日は、さらに掃除と若干の
家族サービス。
 自分の時間というと、行きの電車と寝る前の30分くらいか。

 多読を始め レベル2半ばまで、電車で読むのに抵抗がありました。
仕方がないので、いつもズボンのうしろポケットにGRをつっこみ、
尾籠な話で恐縮ですが、手洗いやフロは、もちろん

 子供に勉強を教えつつ、「この3頁やったら見せてね(手抜き)」とか
私が早い時は帰宅が遅くなる女房殿が、「駅まで迎えに来い」と仰せになれば
駅の改札前にて待つ間とか して 時間を盗むようにして ページを進めました。 

 レベル2後半からは、電車でも読むことにし、能率が大幅に上がりました。

 実は、同じようにして、資格試験の勉強をしたことがあるのです。しかしあれを
2度やろうとは思いませんでした。

 今回は、ただ、ただ楽しい時間を過ごすことが出来たと思っています。 

 題名だけ知っていた"the SECRET GARDEN"やら、何十年ぶりの「赤毛のアン」
「ハイジ」は 心を洗われるようでした。  
 ポールギャリコ、フォレスター、そしてディケンズもかな、学生時代に親しんでいた
作家達との思いがけない再会もありました。
 そして、いつかはPBが読めるようになる(かもしれない)。
 
 上記の経験を踏まえると、「学習法」として捉えても、多読は「働き盛り」の
サラリーマンでも確保し得る時間で、長年継続し、成し遂げなれる方法論だと思います。
 ただ、低いレベルでも、電車で読むのに抵抗のない程度に挿絵が少なく、
内容も 大人向きのGRがあると、もっと楽だったとは 思われます。

■アフター100万語 〜英語の児童書を読むことを趣味に加えた段階か?〜 
 
 試しにDan Brown とか新刊のPBをいくつか立ち読みしてみましたが、もちろん敷居
 が高いように思えます。"The Door into Summer"には、うずうずするのですが
 まだ触れないでいます。
  現在は、レベル6を中心に児童書を読んでおり、ちょうど"holes"を読み終え
 たところです。
  120万語の現在  多分、「英語の児童書を読むことが趣味」といえる
 段階と言って良いと思います。(まだ早いか)
  
 しばらくは、レベル6〜9で実力を養った後、
 次は、SFファンらしく Guinの「ゲド戦記」やHeinleinのジュルナイブに手を出した
 いと思っています。
  そして、いつかは「夏への扉」の呪いを解き、SFの原書を読むことを趣味に加えた
 いと思っています。もちろん、巨大掲示板の「マナーの悪い方々」の一員になること
 は、考えていません。

 では、Happy Reading

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3426. 100万語おめでとうございます!

お名前: fiddle
投稿日: 2004/4/29(13:25)

------------------------------

さんぷうさん、はじめまして、fiddleと申します。
100万語通過おめでとうございます!

〉■はじめに 

〉 昨年の8月28日から始めまして、
〉 実は、3月2日に100万語を通過しておりました。

〉 私の属する業種は、年度末になると、文字通り寝る間を惜しんで
〉仕事する状況に追いつめられるんです。
〉 4月後半となって、やっと人間らしい生活にもどれましたので、
〉今更ながら、100万語通過時点の報告をさせていただきます。

お仕事お疲れさまです。GWはちゃんとお休みできそうですか?

〉■多読のきっかけ 〜某巨大掲示板の「マナーの悪い方々」のおかげ〜

〉 私は、怠惰なSFファンでして、どんな話題作でも、翻訳を首を長
〉くして待つのが当然のことと思って参りました。

〉■英語との関わりについて  〜「夏への扉」の呪い〜

〉 中学までは英語が比較的得意でした。とうとう中学3年には、生意気にも
〉 Heinleinの"The Door into Summer"に手を出したのですが
〉最初の1頁の 護民官ペトロニウス という猫の名前のところで挫折しました。
〉 この根性なしが その後、たたり続けています。

うちの夫もかつてSF少年で、高校時代(30年以上昔の話です)に
出版されていたSFもの(あ、当然和書です)は全部読んだ、と豪語しています。
私が多読を始めてから、夫の実家の本棚を眺めていたら、ほとんど読んだ形跡のない
Heinleinの"The Puppet Masters"が出てきまして、
多読を精進して、これを読み、夫に「読んだよ」と自慢するのが密かな夢となっています。

〉■読み方 〜”働き盛りの”サラリーマンでも継続できる方法論と実感〜

〉 100万語までに読んだ本は、以下の通りです。
〉 
〉 OBW PGR CER MGR 児童書 計
〉レベル0  4  0  0  0  0   12
〉レベル1  10  8 4   1 0   23
〉レベル2 15  35 6   0 1   57
〉レベル3 15  8 4   0 4    31
〉レベル4 5  0 0   0 4    9
〉  計 49  59 14  1 9   132

児童書も、まんべんなくいろいろなレベルを読んでいらっしゃるんですね。

〉 多読を始め レベル2半ばまで、電車で読むのに抵抗がありました。
〉仕方がないので、いつもズボンのうしろポケットにGRをつっこみ、
〉尾籠な話で恐縮ですが、手洗いやフロは、もちろん
〉 子供に勉強を教えつつ、「この3頁やったら見せてね(手抜き)」とか
〉私が早い時は帰宅が遅くなる女房殿が、「駅まで迎えに来い」と仰せになれば
〉駅の改札前にて待つ間とか して 時間を盗むようにして ページを進めました。 

お子さんのお勉強をみてあげたり、奥様を迎えにいらしたり、夫の鑑!
ここのところ、わが夫にも見せてあげたいものです。
でも、そんななかから時間を工面して読んでこられたのは素晴らしいと思います。

〉 実は、同じようにして、資格試験の勉強をしたことがあるのです。しかしあれを
〉2度やろうとは思いませんでした。

〉 今回は、ただ、ただ楽しい時間を過ごすことが出来たと思っています。 

ここがほんとうに多読のよさ、ですね。

〉 題名だけ知っていた"the SECRET GARDEN"やら、何十年ぶりの「赤毛のアン」
〉「ハイジ」は 心を洗われるようでした。  
〉 ポールギャリコ、フォレスター、そしてディケンズもかな、学生時代に親しんでいた
〉作家達との思いがけない再会もありました。
〉 そして、いつかはPBが読めるようになる(かもしれない)。

私もPBはまだですが、読めるようになるかもしれない、という
多読の魔法にかかっています。

〉 
〉 上記の経験を踏まえると、「学習法」として捉えても、多読は「働き盛り」の
〉サラリーマンでも確保し得る時間で、長年継続し、成し遂げなれる方法論だと思います。
〉 ただ、低いレベルでも、電車で読むのに抵抗のない程度に挿絵が少なく、
〉内容も 大人向きのGRがあると、もっと楽だったとは 思われます。

GRは、挿絵がなかなか日本人向けではない強烈なものが多いですからねー。
表紙はカバーをかけてしまえますが。

〉■アフター100万語 〜英語の児童書を読むことを趣味に加えた段階か?〜 
〉 
〉 試しにDan Brown とか新刊のPBをいくつか立ち読みしてみましたが、もちろん敷居
〉 が高いように思えます。"The Door into Summer"には、うずうずするのですが
〉 まだ触れないでいます。

長い間心に温めていると、もっと力がついてからと、ついためらってしまうところがありませんか。
私もそういう本がいくつもあります。
きっと、本が「いまだよ」と声を掛けてくれると信じているのですが。


〉 しばらくは、レベル6〜9で実力を養った後、
〉 次は、SFファンらしく Guinの「ゲド戦記」やHeinleinのジュルナイブに手を出した
〉 いと思っています。

ゲド戦記、私も大学時代にPBを買って、痛い目に遭いました。
いつかリベンジをと思っています。

〉 そして、いつかは「夏への扉」の呪いを解き、SFの原書を読むことを趣味に加えた
〉 いと思っています。もちろん、巨大掲示板の「マナーの悪い方々」の一員になること
〉 は、考えていません。

SFの原書は山のようにあるので、これから楽しい読書生活が待っていますね。
どうぞ楽しく読んでいってください。

それでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3442. Re: 100万語おめでとうございます!

お名前: さんぷう
投稿日: 2004/5/1(02:33)

------------------------------

〉さんぷうさん、はじめまして、fiddleと申します。
〉100万語通過おめでとうございます!

fiddleさん ありがとうございます。

〉お子さんのお勉強をみてあげたり、奥様を迎えにいらしたり、夫の鑑!
〉ここのところ、わが夫にも見せてあげたいものです。
〉でも、そんななかから時間を工面して読んでこられたのは素晴らしいと思います。

いっしょになる前に、つい口が滑って「家事を半分やる!」と言ってしまった
からです。これを「家事半分の呪い」と呼んでおります。
なんと多くの呪いに囲まれて生きているのでしょう。

〉長い間心に温めていると、もっと力がついてからと、ついためらってしまうところがありませんか。
〉私もそういう本がいくつもあります。
〉きっと、本が「いまだよ」と声を掛けてくれると信じているのですが。

私もそういう本が 他にも多くあります。
大事な本だから、粗末な読み方をしたくない と ためらってしまいます。

でも
Heinlineは、ラテン語の古典の引用を好んでやるんですが、
あれはやはり、ラテン語で書かれているのかしら、
だとしたら、英語の多読だけでは、太刀打ちできないぞ
などとと 今から楽しみにしています。

本当に読書というのは奥深いですよね。

〉SFの原書は山のようにあるので、これから楽しい読書生活が待っていますね。
〉どうぞ楽しく読んでいってください。

ありがとうございます。

PBが読めるようになるかもしれない と 思える 今
小学校の時、文庫本というものがある と知った時以上の
読書空間の膨大な広がりを感じています。

めまいがする思いです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3447. さんぷうさん、100万語通過おめでとうございます

お名前: かのん
投稿日: 2004/5/1(10:01)

------------------------------

さんぷうさん、はじめまして。かのんといいます。

100万語通過、おめでとうございます!

〉 私の属する業種は、年度末になると、文字通り寝る間を惜しんで
〉仕事する状況に追いつめられるんです。
〉 4月後半となって、やっと人間らしい生活にもどれましたので、
〉今更ながら、100万語通過時点の報告をさせていただきます。
〉ちなみに現在は、約120万語です。

おお、年度末〜。このことばを見ると、机の上、
書類の山がなだれを起こしそうになっている光景が目に浮かびます。
お疲れさまです。

〉 私は、怠惰なSFファンでして、どんな話題作でも、翻訳を首を長
〉くして待つのが当然のことと思って参りました。

待つのも楽しみのひとつだったりしますよね。
いつ翻訳されるかなー、わくわく♪って。

〉 ところが、最近、某巨大掲示板のSF関係の会議室において、未翻訳
〉作品について、原書からネタばらしをする「マナーの悪い方々」
〉に出くわしたんです。

あらら〜。ご愁傷様でございます。
でも、それがきっかけでSSSにたどり着いたのなら、
「マナーの悪い方々」ありがとう!ってことですか。

〉 中学までは英語が比較的得意でした。とうとう中学3年には、生意気にも
〉 Heinleinの"The Door into Summer"に手を出したのですが

中学3年で洋書を手に取られるとは、
早いですねー、生意気ですねー、ぺし!
(冗談です、気になさらないでください)

〉最初の1頁の 護民官ペトロニウス という猫の名前のところで挫折しました。

ふつー、挫折するでしょ。そこで読めたら、英語の先生が嘆きますよ?
わたしの授業を追い越すとは何事だ〜!と。
わたしにも読めないのに〜!とまでは言わないか(^^;)。

〉 私は、共稼ぎ共稼ぎのくせに、年度末以外でも週の半分以上は午前様の生活を
〉しております。 午前様でない日は、子供の世話、休日は、さらに掃除と若干の
〉家族サービス。
〉 自分の時間というと、行きの電車と寝る前の30分くらいか。

〉 多読を始め レベル2半ばまで、電車で読むのに抵抗がありました。
〉仕方がないので、いつもズボンのうしろポケットにGRをつっこみ、
〉尾籠な話で恐縮ですが、手洗いやフロは、もちろん

〉 子供に勉強を教えつつ、「この3頁やったら見せてね(手抜き)」とか
〉私が早い時は帰宅が遅くなる女房殿が、「駅まで迎えに来い」と仰せになれば
〉駅の改札前にて待つ間とか して 時間を盗むようにして ページを進めました。 

さんぷうさんの奥様は幸せ者ですね♪
それでいて、多読を続けるとは、うーむ、すごい。

〉 ポールギャリコ、フォレスター、そしてディケンズもかな、学生時代に親しんでいた
〉作家達との思いがけない再会もありました。

わお!ポール・ギャリコ♪ さんぷうさんのお薦めは何ですか?
『ジェニィ』『雪のひとひら』は好きだけれど、
そういえば英語ではまだ読んだことがありません。

〉 上記の経験を踏まえると、「学習法」として捉えても、多読は「働き盛り」の
〉サラリーマンでも確保し得る時間で、長年継続し、成し遂げなれる方法論だと思います。

うん、うん。よくわかります。気分転換にもなりますしね。

〉 ただ、低いレベルでも、電車で読むのに抵抗のない程度に挿絵が少なく、
〉内容も 大人向きのGRがあると、もっと楽だったとは 思われます。

ふふふ。その抵抗を克服していくところにもひそかな楽しみが…
なんて、だめですか?(笑)

〉■アフター100万語 〜英語の児童書を読むことを趣味に加えた段階か?〜 
〉 
〉 試しにDan Brown とか新刊のPBをいくつか立ち読みしてみましたが、もちろん敷居
〉 が高いように思えます。"The Door into Summer"には、うずうずするのですが
〉 まだ触れないでいます。

触れなくていいけどぜひ本棚に飾っておいてくださいねー♪

〉 現在は、レベル6を中心に児童書を読んでおり、ちょうど"holes"を読み終え
〉 たところです。

おお。「Holes」いまだうちの書棚で眠ってます。

〉  120万語の現在 多分、「英語の児童書を読むことが趣味」といえる
〉 段階と言って良いと思います。(まだ早いか)

早くない、早くない。大手を振って言っちゃいましょう♪


〉 しばらくは、レベル6〜9で実力を養った後、
〉 次は、SFファンらしく Guinの「ゲド戦記」やHeinleinのジュルナイブに手を出した
〉 いと思っています。
〉 そして、いつかは「夏への扉」の呪いを解き、SFの原書を読むことを趣味に加えた
〉 いと思っています。もちろん、巨大掲示板の「マナーの悪い方々」の一員になること
〉 は、考えていません。

素敵な目標ですねー♪

どうぞこれからも、さんぷうさん風に、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 4264. Re: 100万語通過報告です--さんぷうさん、おめでとう!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/9/22(22:36)

------------------------------

さんぷうさん、今晩は。 まりあです。

〉はじめまして さんぷう と申します。
〉100万語通過の報告をさせていただきます。

おめでとうのキラキラを配らせて頂きます。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・

〉■多読のきっかけ 〜某巨大掲示板の「マナーの悪い方々」のおかげ〜

   うむむぅ、SFを読まないので、この巨大掲示板が何のことか
わかりません。ちょっぴりくやしいぶたさんでした。
 
〉 ところが、最近、某巨大掲示板のSF関係の会議室において、未翻訳
〉作品について、原書からネタばらしをする「マナーの悪い方々」
〉に出くわしたんです。

〉 最初は腹も立ったのですが、内心うらやましいと思ったのも事実、
〉そういえば、日経Biztechに 量をこなせば英文が読めるようになる
〉そんな記事があったっけ と たどりついたのがSSSの掲示板でした。

   ネタばらしの災い転じて多読に入る、いいですねぇ。
「今時英語ぐらい出来なくてはいけないのでは?」という漠然とした
強迫観念で英語を勉強したい人と、「○○がしたい」という目的がある人
とでは、同じことをしても効果が違うように感じます。科学的根拠なしに
こういうことをいって申し訳ないんですが、感触としては強く感じます。

〉■英語との関わりについて  〜「夏への扉」の呪い〜

〉 中学までは英語が比較的得意でした。とうとう中学3年には、生意気にも
〉 Heinleinの"The Door into Summer"に手を出したのですが
〉最初の1頁の 護民官ペトロニウス という猫の名前のところで挫折しました。
〉 この根性なしが その後、たたり続けています。

   SFやファンタジーは、ストーリーが思わぬ展開をしているのか、
自分が勘違いしているのか分からなくなるから、手強いと思います。
同じ英語レベルなら、ありきたりの日常生活を描いている本の方が、
推測が効くから読みやすいですね。

〉 工学系の修士まで教育を受けているのですが、英語は苦手というように
〉なってしまいました。
〉 幸か不幸か、英語を必要としない職場にいるせいもあって、
〉TOEICも受けたことがありません。
〉 自分では、中学3年時点の英語レベルに留まっていると思っています。

   多読には大変結構な基礎学力です(笑)高校の、特に歪んだ受験英語は
すすぎ洗いが必要なくらいで、知らない方が、多読で素直に本物の英語を身に
付けやすいでしょう。中学英語の基礎がなくても多読で十分学べますが、
やさしい本が大量に必要になるから、自費購入で多読するのに最初ちょっと
お金がかかります。中学の基礎が出来ているとGRレベル0から始められる
から安上がり!

〉■読み方 〜”働き盛りの”サラリーマンでも継続できる方法論と実感〜

〉 私は、共稼ぎ共稼ぎのくせに、年度末以外でも週の半分以上は午前様の生活を
〉しております。

   奥様のご苦労がしのばれます。くれぐれもよろしく。
 
〉尾籠な話で恐縮ですが、手洗いやフロは、もちろん
〉 子供に勉強を教えつつ、「この3頁やったら見せてね(手抜き)」とか
〉私が早い時は帰宅が遅くなる女房殿が、「駅まで迎えに来い」と仰せになれば
〉駅の改札前にて待つ間とか して 時間を盗むようにして ページを進めました。 

   「時間を盗んで」進められることも、多読の大変素晴らしいところだと
思っています。辞書を引きまくって単語帳を作る、とか本を書き写すとかの、
一日中机に座ってやらなくてはいけない英語学習法は、英語のプロになりたい人
以外は取り入れることが出来ませんものね。
   「子供に勉強を教えながら..」! お子さん「英語の本てよほど面白い
らしい」と感じていらっしゃるでしょうね。素晴らしい英語教育になっている(^^*)

〉■アフター100万語 〜英語の児童書を読むことを趣味に加えた段階か?〜 
〉 
〉 試しにDan Brown とか新刊のPBをいくつか立ち読みしてみましたが、もちろん敷居
〉 が高いように思えます。"The Door into Summer"には、うずうずするのですが
〉 まだ触れないでいます。

    ぜひ本棚に飾って下さい。ときどき呼ばれているかどうか、チェック
するために覗いてみましょう。

〉 そして、いつかは「夏への扉」の呪いを解き、SFの原書を読むことを趣味に加えた
〉 いと思っています。もちろん、巨大掲示板の「マナーの悪い方々」の一員になること
〉 は、考えていません。

   続けていれば必ず読めるようになりますよ。
中学・高校・大学(あっ、大学院も一般英語の授業あるの?)と8年も英語を
学んだことを思うと、たとえペーパーバックを読めるようになるまで3年かかった
としても、とっても短い期間だと思いませんか?

〉 では、Happy Reading


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.