Re: 100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/11(05:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

289. Re: 100万語通過しました

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/3/23(23:15)

------------------------------

Slimeyさん、はじめまして!あずきと申します。
100万語達成おめでとうございます(^^

〉<お勧めできるもの>
〉Magic Tree House シリーズ全部
〉フィクションとノンフィクションの組み合わせが絶妙。Research Guideと合わせて読むと知識が一層深まり、とても勉強になりました。著者の広範な知識と調査力はすごいと思いました。

このシリーズは、ずっと読んでいます。Research Guideも読んでみたいです。

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

私も、GRでとても気に入り、最近オリジナルで読みました。
こういった発見もうれしいですね(^^

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

Dahlは好き嫌いが分かれるかもしれませんね。
好きな本を選んでいいところが、SSSのいいところですね。

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。
〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

それはすごい!映画で聞き取れるようになったときってわくわくしますよね!
原作を読んだら思い切り、自分をほめてあげましょう!

それでは、ひとつひとつの成長を楽しみに、これからも、Happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

296. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(15:51)

------------------------------

あずきさん、はじめまして。RESありがとうございます。

〉Dahlは好き嫌いが分かれるかもしれませんね。

そう言って頂けると何だかほっとします。
おもしろさを感じられないのは、自分の読み方が悪いのかななんて思ったりしていましたので……。(^^;)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.