Re: 100万語通過報告

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/19(13:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2707. Re: 100万語通過報告

お名前: ひろ@
投稿日: 2004/1/10(23:33)

------------------------------

モーリンさん、こんばんわ

〉1/8 に100万語を通過しましたので報告します。
〉昨年の 5/14 に始めましたので所要期間は約8ヶ月です。

100万語通過おめでとうございます。
自宅ではあまり読まれないんですよね?それで8ヶ月ってすごいなあ。

〉1) 100万語通過までに読んだ本
〉Level__GR___ICR__SIRetc_ORT_RRA_絵本___児童書__合計
〉0______39____34____38____80__46___6______0_____243
〉1______20____43___________________1______7______71
〉2______27_______________________________33______60
〉3_______1_______________________________14______15
〉4_______________________________________19_______9
〉5_______________________________________13_______3
〉合計___87_____77____38____80__46__7_____66_____401
〉(その他)マンガ(ASTRO BOY) 2 冊、一般PB 1 冊

レベル0の多さと児童書のレベルの高さにびっくりです。
GRはどうですか?レベル4とか5なんかもたまに読んでみると
面白いですよ。

〉3) 英語の経歴
〉大学卒業までは、英語はダメでした。ダメといっても極端で高校では 450 人中 420 番以降、
〉旺文社の模試も偏差値が 40 を切っていて、高3 のとき英文法の授業で1回も指名されませんでした。
〉それが何故か外資の小さなコンピュータ メーカーに就職し英文のマニュアルを読む羽目に。
〉おかげで、研修期間の3ヶ月で8時間で読めるページ数が 8 ページから 38 ページに
〉なりました。最初に英語が伸びた時です。在社中の18年間に2回 TOEIC を受験し
〉 380 点と 430 点でした。
〉1998 年に退職し、米国のマッサージ学校に7ヶ月半留学しました。この時が実用英語が
〉最も身に付いた時期だと思います。帰国後、按摩の学校に通いながらコンピュータ関連の
〉翻訳のバイトをしてました。そして一昨年の秋に Harry Potter に挑戦して 10 ページで
〉脱落。もっとやさしい本をとアマゾンから Encyclopedia Brown を買ってまた挫折、
〉なんて時に「快読! 100 万語」をアマゾンで発見して即購入しました。既に子供の本に
〉走っていたので、SSS 式多読の考え方にすぐ賛同し 5 月 14 日に多読を開始しました。
〉ヒ○リング マ○ソンや English アド○ンチャなど1ヶ月も持たなかった私が
〉逆にはまって100万語まで来てしまいました。77 万語で受けた TOEIC は 520 点でしたが、
〉点数以上に多読の成果を実感しています。実際、Encyclopedia Brown も読めたし、
〉念願の一般向けPBも初めて読み通すことができました。

私とは正反対に近いです
仕事で英語使うのに拒否反応とかなかったですか?
ましてや渡米なんて…すごいです。

ところで、他の英語学習ってどうでしょう?
私はたまたま塾に通っていたので学校の授業やテストは問題なかったのですが
実は英語を勉強したことってないんです。(まあ塾は勉強と言えば勉強でしたが)
だけど最近少し難しい本を読むと勉強してもいいかなと思えてきました。
あとNHKとかで英語の番組をみてみると面白いなと思ったり。
でも英会話スクールはなんか違うと思うのでそれ以外の学習って
どういうものなんだろうって気になります。
多読と平行して何かやる価値はあると思いますか?
今でも続かないと思いますか?
(モーリンさんに限らず、何かしらの学習方法を経験した方にお聞きしたいです)

〉4) 多読の成果
〉本を読めるようになったことはもちろんですが、リスニングやライティング、そして
〉しゃべる方も上達したと思います。そして、この8ヶ月間ですべてが身に付いたと
〉言うよりも、今まで英語に関してやってきたことが有機的に結びつき始めたと
〉言ったほうがいいように思います。

そうですね。WritingはほとんどやってないのでわかりませんがListeningは
私も実感があります。
学校英語(勉強)から言語という認識が強くなってきますよね。
(生きた英語なんていうと何かの宣伝文句みたいでいやですが)

〉5) 抱負
〉ちょうど新年ですので、多読の New Year's Resolution をしたいと思います。
〉a) 名作の原作を読む
〉b) 昨年末に入手した子供向けPBのうち 40 冊を読む (詳細は English Chat 参照)
〉c) 今後は本の正確な語数にこだわらず読む時間に回す

名作というとどんなものでしょうか?
懐かしさとともに邦訳にはない発見があったりして、原作を読むのは楽しいですね。
ハリポタは挑戦します?

〉6) 最後に
〉昨年のトピックはなんと言ってもこの SSS 式多読に巡り会えたこと。
〉私の人生に大きな価値を加えてくれることは間違いありません。
〉SSS 式多読の普及に努められている酒井先生、古川さん、まりあさん、マリコさん、
〉SEG の方々、そしてタドキストの皆様に感謝して止みません。

始めた時期が私とほとんど同じなんですよ。
私も昨年のトップはSSSとの出会いです。
今でも楽しく続けてるのもタドキストの皆さんのおかげです。
特にモーリンさんには大感謝☆

でわ、2周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2736. Re: 100万語通過報告<- ひろ@さん、ありがとう

お名前: モーリン
投稿日: 2004/1/12(01:47)

------------------------------

ひろ@さん、こんにちは。
モーリンです。

〉100万語通過おめでとうございます。
ありがとうございます。

〉自宅ではあまり読まれないんですよね?それで8ヶ月ってすごいなあ。
その分、外にいる時間が長いですけどね。スタバやファミレスをはしごしてます。

〉〉1) 100万語通過までに読んだ本
〉GRはどうですか?レベル4とか5なんかもたまに読んでみると
〉面白いですよ。
GRももっと読みたいのですが、まだOBW2やPGR3辺りに読みたい本がたくさんあって
なかなか次のグレードに行けません。

〉〉3) 英語の経歴
〉私とは正反対に近いです
〉仕事で英語使うのに拒否反応とかなかったですか?
う〜ん。拒否と言うより切迫感の方が強かったかも。それにやりたいことをやるため
だったら何時間でもできるみたいです(高校の時は英語勉強になるとすぐ眠くなってましたが)。

〉ましてや渡米なんて…すごいです。
これも行きたいことが先に立った結果です。友人にはまず英語を勉強してから行ったほうが
いいと言われましたが、英語のための勉強はきっと出来ないと思って飛び込んでしまいました。
でも、結果オーライでした。

〉ところで、他の英語学習ってどうでしょう?
〉私はたまたま塾に通っていたので学校の授業やテストは問題なかったのですが
〉実は英語を勉強したことってないんです。(まあ塾は勉強と言えば勉強でしたが)
〉だけど最近少し難しい本を読むと勉強してもいいかなと思えてきました。
〉あとNHKとかで英語の番組をみてみると面白いなと思ったり。
〉でも英会話スクールはなんか違うと思うのでそれ以外の学習って
〉どういうものなんだろうって気になります。
〉多読と平行して何かやる価値はあると思いますか?
〉今でも続かないと思いますか?
〉(モーリンさんに限らず、何かしらの学習方法を経験した方にお聞きしたいです)
実は私は英語の勉強モードはすべて短期間で挫折しています。うまく行くのは上にも書いたように
やりたいことをやるために英語が必要な場合です。その意味で私にとって英語は道具でしか
ありません。それに、やってきたことは意味をとるのに必要な単語を調べて書いてあることを理解しようと
していただけで、文法も構文解釈もほとんどやってません。歌を歌うことや書くことが
面白く感じ始めたのも多読を始めてからです。その意味ではやりたいことをやるのが
一番いいと思います。そして、やりたいことを始めるのに「まだ英語力が足りないから」とか
自分で始められない理由を考えないことです。「とにかく始める」、これが大事なように思います。

〉名作というとどんなものでしょうか?
〉懐かしさとともに邦訳にはない発見があったりして、原作を読むのは楽しいですね。
Alice や Little Princess、また Jack London や Mark Twain の作品などGRで
読んだものをまず考えています。原作を読んで作者の息遣いを感じてみたいという欲求があります。

〉ハリポタは挑戦します?
もちろん。近々1巻目に挑戦予定です。

〉始めた時期が私とほとんど同じなんですよ。
そう。同期ですね。たまに偉そうなことをいいますが勘弁してくださいね。

〉私も昨年のトップはSSSとの出会いです。
〉今でも楽しく続けてるのもタドキストの皆さんのおかげです。
〉特にモーリンさんには大感謝☆
ありがとうございます。

〉でわ、2周目もHappy Reading!
ひろ@さんも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2740. Re: 100万語通過報告<- ひろ@さん、ありがとう

お名前: ひろ@
投稿日: 2004/1/12(22:42)

------------------------------

モーリンさん、こんばんわ

〉実は私は英語の勉強モードはすべて短期間で挫折しています。うまく行くのは上にも書いたように
〉やりたいことをやるために英語が必要な場合です。その意味で私にとって英語は道具でしか
〉ありません。それに、やってきたことは意味をとるのに必要な単語を調べて書いてあることを理解しようと
〉していただけで、文法も構文解釈もほとんどやってません。歌を歌うことや書くことが
〉面白く感じ始めたのも多読を始めてからです。その意味ではやりたいことをやるのが
〉一番いいと思います。そして、やりたいことを始めるのに「まだ英語力が足りないから」とか
〉自分で始められない理由を考えないことです。「とにかく始める」、これが大事なように思います。

道具に過ぎないというのは同感なんですが、時には道具を磨くことがあっても
いいんじゃないかなと考えています。
今の仕事(設計やプログラミング)もそうやってきたので。
やりたいことはもちろん多読(読書)です。
つまらなければすぐに挫折する自信もあります(^^;
もっとやってみて壁を感じてきてから、考えようかなあ

〉〉名作というとどんなものでしょうか?
〉〉懐かしさとともに邦訳にはない発見があったりして、原作を読むのは楽しいですね。
〉Alice や Little Princess、また Jack London や Mark Twain の作品などGRで
〉読んだものをまず考えています。原作を読んで作者の息遣いを感じてみたいという欲求があります。

GRは読みやすくて内容もそこそこだったのでほぼ満足してしまいました。
AliceはwonderlandはGRがありましたが、Mirrorland?(鏡の国のアリス)は
読んでないなあ。
The Wizard of OZもですね。そこそこ満足しましたが原作とは違うんでしょうね。

〉〉ハリポタは挑戦します?
〉もちろん。近々1巻目に挑戦予定です。

なかなか手をつけられなかったのですが、私も1巻を買ってきました。
通勤時に少しずつ読む予定なので時間がかかりそう。
どの程度読めるのか不安でもあり楽しみでもありますね(^^)

でわ、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2760. Re: 100万語通過報告<- ひろ@さん、ありがとう

お名前: モーリン
投稿日: 2004/1/15(01:58)

------------------------------

ひろ@さん、こんにちは。
モーリンです。

〉道具に過ぎないというのは同感なんですが、時には道具を磨くことがあっても
〉いいんじゃないかなと考えています。
〉今の仕事(設計やプログラミング)もそうやってきたので。
すいません。私の考えを押しつけっちゃって。
それぞれにやり方がありますし、それぞれの状況によっても違ってきますものね。

〉やりたいことはもちろん多読(読書)です。
〉つまらなければすぐに挫折する自信もあります(^^;
〉もっとやってみて壁を感じてきてから、考えようかなあ
そうですね。自分の考えでやっていくしかないです。
それが、一番納得できる方法ですよね。

〉GRは読みやすくて内容もそこそこだったのでほぼ満足してしまいました。
〉AliceはwonderlandはGRがありましたが、Mirrorland?(鏡の国のアリス)は
〉読んでないなあ。
〉The Wizard of OZもですね。そこそこ満足しましたが原作とは違うんでしょうね。
retold がおもしろかったものは、原作はもっとおもしろいんじゃないかと思ってます。
retold では、文字数を少なくするために話が省略されていたり描写が荒かったりするようです。

〉なかなか手をつけられなかったのですが、私も1巻を買ってきました。
〉通勤時に少しずつ読む予定なので時間がかかりそう。
〉どの程度読めるのか不安でもあり楽しみでもありますね(^^)
そうですね。理解度が浅ければ、しばらくして再読すればいいだけですものね。

では、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.