100万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/5/10(23:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 269. 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/4/4(18:11)

------------------------------

はじめまして。このたび100万語を通過しました。
読み終えた本の内訳は次のとおりです(具体的な書名は私自身のホームページで公開しています)。

本当はGraded Readerに関しては、「Level 6までとにかく読んでみる」という野望を抱いていたのですが、あちこち寄り道(?)していたら、Level 6より手前で100万語を通過してしまいました。

PGR(Level 4まで) 25冊
OBW(Stage 5まで) 18冊
CER(Level 4まで)  6冊
OFF 6冊

Penguin Young Readers 1冊
Oxford Hotshot Puzzles 3冊
Step Into Reading 3冊
I Can Read Book(Frog and Toadを含む) 6冊
Easy-to-Read 4冊
Dorling Kindersley Readers 3冊
All Aboard Reading 3冊
Hello Reader 2冊

Magic Tree House 28冊
Magic Tree House Research Guide 8冊
Magic School Bus 7冊
Sesame Street 3冊
Magical Children 4冊
Little House 1冊
(Frog and Toad以外の)Arnold Lobelの作品 3冊
Roald Dahl 3冊
その他 13冊

<お勧めできるもの>
Magic Tree House シリーズ全部
フィクションとノンフィクションの組み合わせが絶妙。Research Guideと合わせて読むと知識が一層深まり、とても勉強になりました。著者の広範な知識と調査力はすごいと思いました。

Sally GardnerのMagical Childrenシリーズ
現実にはあり得ない能力を持った子供が主人公で、話自体は非現実的なのですが、子供のpureな心、pureではない大人の内面、親と子供の愛情等、心の描写はとても現実的で、深い物語だと思いました。

Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

<お勧めできないもの>
Dahlの作品
多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

多読を初めて目に見えて効果があったと思えることは、
(1)本を読むようになった。
 実はもともとは大の活字嫌いで、多読を始めるまでは洋書はおろか、日本語でもまともに読んだ文学作品は年に1冊もありませんでした(大笑)。

(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。
 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

286. Re: 100万語通過しました

お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/23(21:45)

------------------------------

    Slimeyさん、おめでとうございます。
   うしのこといいます。はじめまして。

〉本当はGraded Readerに関しては、「Level 6までとにかく読んでみる」という野望を抱いていたのですが、あちこち寄り道(?)していたら、Level 6より手前で100万語を通過してしまいました。

〉PGR(Level 4まで) 25冊
〉OBW(Stage 5まで) 18冊
〉CER(Level 4まで)  6冊
〉OFF 6冊

    なんか余裕が感じられます。

〉Magic Tree House シリーズ全部
〉フィクションとノンフィクションの組み合わせが絶妙。Research Guideと合わせて読むと知識が一層深まり、とても勉強になりました。著者の広範な知識と調査力はすごいと思いました。

    これは、私も全部読もうと、Research Guideまで揃えてます。
   #11まで読んでちょっと休んでますが、そろそろまた読み始めようかな。

〉Sally GardnerのMagical Childrenシリーズ
〉現実にはあり得ない能力を持った子供が主人公で、話自体は非現実的なのですが、子供のpureな心、pureではない大人の内面、親と子供の愛情等、心の描写はとても現実的で、深い物語だと思いました。

    この本に興味を持ちました。さっそくAmazonにGOしました。
   レベルは3位ですか?

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

    The Secret Gardenは私はPGR2で読んだんですが、私も好きですね、
   このお話。OBW3にもあるんですか。また読んでみたくなりました。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

    へぇ〜、こういう方がいらしゃるんですね。
   私も、評判を聞き何冊も揃えました。The Magic Finger と
   The Enormous Crocodileは読みましたが、あとは、なぜだか読む気がしない
   でいます。でも、Matildaは読んでみたい気持ちがありますね。
   Matildaはどうでした?

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。

    これはすごいですね。
 

〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

    そうなるといいですね。

    それでは!! Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

295. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(15:48)

------------------------------

うしのこさん、はじめまして。RESありがとうございます。

Dahlの作品は4冊ほど読んだだけで、残念ながらMatildaは未読です。
Dahlの作品に関しては、近所の図書館に何冊かあるので、それを借りて読んだのですが、"The Twits"を読んで完全に嫌いになってしまいました。(^^;)(^^;)
今まで読んだ中で割と気分良く読めたものをあえてあげればMagic Fingerでしょうか……。

Sally GardnerのMagical Childrenシリーズはたぶんレベル3ぐらいだと思います。わからない単語は結構飛ばしていたので、もっと多読を続けて実力をつけた後に再読するつもりです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

289. Re: 100万語通過しました

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/3/23(23:15)

------------------------------

Slimeyさん、はじめまして!あずきと申します。
100万語達成おめでとうございます(^^

〉<お勧めできるもの>
〉Magic Tree House シリーズ全部
〉フィクションとノンフィクションの組み合わせが絶妙。Research Guideと合わせて読むと知識が一層深まり、とても勉強になりました。著者の広範な知識と調査力はすごいと思いました。

このシリーズは、ずっと読んでいます。Research Guideも読んでみたいです。

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

私も、GRでとても気に入り、最近オリジナルで読みました。
こういった発見もうれしいですね(^^

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

Dahlは好き嫌いが分かれるかもしれませんね。
好きな本を選んでいいところが、SSSのいいところですね。

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。
〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

それはすごい!映画で聞き取れるようになったときってわくわくしますよね!
原作を読んだら思い切り、自分をほめてあげましょう!

それでは、ひとつひとつの成長を楽しみに、これからも、Happy reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

296. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(15:51)

------------------------------

あずきさん、はじめまして。RESありがとうございます。

〉Dahlは好き嫌いが分かれるかもしれませんね。

そう言って頂けると何だかほっとします。
おもしろさを感じられないのは、自分の読み方が悪いのかななんて思ったりしていましたので……。(^^;)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 291. Re: 100万語通過しました

お名前: まりあ
投稿日: 2003/3/24(00:37)

------------------------------

Slimeyさん、はじめまして。 まりあです。

〉このたび100万語を通過しました。

   おめでとうございます。キラキラ星です。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.

〉読み終えた本の内訳は次のとおりです(具体的な書名は私自身のホームページで公開しています)。

   すごい頁をお持ちなのですね!

〉本当はGraded Readerに関しては、「Level 6までとにかく読んでみる」という野望を抱いていたのですが、あちこち寄り道(?)していたら、Level 6より手前で100万語を通過してしまいました。

   100万語でLevel6は、少しハイペースだということが最近分かってきて
います。もう少し寄り道した方が楽しいですよね(^^*)

〉<お勧めできるもの>
〉Magic Tree House シリーズ全部
〉フィクションとノンフィクションの組み合わせが絶妙。Research Guideと合わせて読むと知識が一層深まり、とても勉強になりました。著者の広範な知識と調査力はすごいと思いました。

   リサーチガイドの内容は、それ程深く掘り下げた知識ではなく、
大人なら常識的なものが大部分ですから、知らない単語も推測がつきやすく、
読速も上げられて気分が良いですよね。それでちょっぴり「へーそうなんだ!」
という部分もあり、退屈しませんし。

〉Sally GardnerのMagical Childrenシリーズ
〉現実にはあり得ない能力を持った子供が主人公で、話自体は非現実的なのですが、子供のpureな心、pureではない大人の内面、親と子供の愛情等、心の描写はとても現実的で、深い物語だと思いました。

   面白そうですね。アマゾンでチェックしてきました。

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

   好みは人それぞれですから、大勢が面白いと言っている本でも
楽しめないことはあります...ぢつは私もあまり好みの作家ではありません。
サキの方が好きです。  

〉多読を初めて目に見えて効果があったと思えることは、
〉(1)本を読むようになった。
〉 実はもともとは大の活字嫌いで、多読を始めるまでは洋書はおろか、日本語でもまともに読んだ文学作品は年に1冊もありませんでした(大笑)。

   ほーー、これはすごい!みなさんの報告を読んでいると大体の方は
読書家とお見受けしますが、それでもたまに、今まであまり読書はしていなかった、
という方もいらっしゃいます。多読で読書に目覚めた方の報告は本当に嬉しい
です(^^*)

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。

   おー、これもすごい! 今まで本をあまり読まれなかったということと
合わせて推理すると、情報は目からよりも耳から取り入れるタイプの方なの
でしょうか? 

〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。

   良いですねぇ、羨ましいです。

来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

   ロード・オブ・ザ・リングはかなり難しいですけれども、好きだったら
目標にしましょう。第3作までには時間もありますし、しまうま読みという
手もありますから。

ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

297. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(15:57)

------------------------------

まりあさん、はじめまして。RESありがとうございます。

「寄り道」の犯人(?)はMagic Tree Houseシリーズだったのですが、もともとが活字嫌いということもあり、当初の無謀な目標のまま駆け足をしていたら、もしかしたら途中で挫折していたかもしれません。その証拠にGraded Readerのレベルが上がるにつれ、英語の難易度よりも1冊の長さに尻込みしてしまうことがあります。活字嫌いの全面的解消までにはまだまだ時間がかかりそうですが、ロード・オブ・ザ・リングを目指して(???)、引き続きがんばります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

294. Re: 100万語通過しました

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/3/24(11:43)

------------------------------

〉はじめまして。このたび100万語を通過しました。

おめでとうございます。

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

これはいいですね。私、原著で読みたいと思っております。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

ダールが苦手な方に勇気を与える言葉、ありがとうございます。

〉多読を初めて目に見えて効果があったと思えることは、
〉(1)本を読むようになった。
〉 実はもともとは大の活字嫌いで、多読を始めるまでは洋書はおろか、日本語でもまともに読んだ文学作品は年に1冊もありませんでした(大笑)。

活字嫌いなのに読み始めたってすごいですね。
きっかけはなんだったんでしょうか?

SlimeyさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

298. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(16:35)

------------------------------

間者猫さん、はじめまして。RESありがとうございました。

〉ダールが苦手な方に勇気を与える言葉、ありがとうございます。

ダールが苦手でもいいんだと逆に勇気を頂きました。ありがとうございます。

活字嫌いなのに突然多読に挑戦し始めたきっかけは、完璧に「偶然」です。
昨年の秋のある日のこと、CDを探しにAmazon.co.jpに出かけたら、パソコンの画面にお勧め本として、「めざせ100万語!やさしい英語から始めるスターターキット」と表示されたのです。普段から英語力をアップさせたいと思っていた私の目に「SSS英語学習法」という文字が飛び込んできました。どんな学習法なんだろうと思い、早速、こちらのサイトを検索し、内容を拝見しました。
なんだぁ……本をたくさん読むのか……そんなこと私には絶対無理だ! とは思ったのですが、「わからないところはとばす」とか「つまらなければやめる」という斬新的な(?)原則は、怠け者で何をやっても長続きしない私にはとても魅力的でした。すぐにやめてもいいんだったら、1冊ぐらいページをめくってもいいかなと思ったのです。(^^;)(^^;)
実はこの時、スターターキット自体はAmazonでは在庫切れでした。ところが、その数日後、たまたま名古屋に遊びに出かけた時、丸善でスターターキットを見つけたのです。これはもう「とにかくやってみろ」という神様のお告げじゃないかと思って、買って読んでみました。薄い本ですし、英語も難しくありませんから、嫌になって飽きる前に読み終わってしまいました。「私でも本を最後まで読み通せるんだ!」とわかったら、もう1冊読む気になりました。それを繰り返しているうちに100万語を通過したのです。
そんなわけで、私の次の目標は「嫌になる前に200語を通過すること」です(笑)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 300. Re: 100万語通過しました

お名前: マリコ
投稿日: 2003/3/24(18:43)

------------------------------

Slimeyさん、はじめまして。SSSのマリコです。

100万語通過おめでとうございます。

〉本当はGraded Readerに関しては、「Level 6までとにかく読んでみる」という野望を抱いていたのですが、あちこち寄り道(?)していたら、Level 6より手前で100万語を通過してしまいました。

今はやさしいレベルで大人が楽しめる本がたくさんありますものね。
レベル3くらいまでをたくさん読んでおくほうが、あとがらくに行けると思っています。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

そう思う方がいても当然だと思っています。

他の方の評判がよくてわたしがあまり好きじゃない本に、
Amelia Bedelia があります。
おもしろくないと言うと、英語が読めてないんじゃないのという言い方をされそうですが、
好みはいろいろですものね。

〉多読を初めて目に見えて効果があったと思えることは、
〉(1)本を読むようになった。
〉 実はもともとは大の活字嫌いで、多読を始めるまでは洋書はおろか、日本語でもまともに読んだ文学作品は年に1冊もありませんでした(大笑)。

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。

これすごいです。

これからも
HappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

304. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/24(23:52)

------------------------------

マリコさん、はじめまして。RESありがとうございます。

〉おもしろくないと言うと、英語が読めてないんじゃないのという言い方をされそうですが、
〉好みはいろいろですものね。

そう言って頂けると、とてもありがたいです。
私の場合は、「英語が読めてないんじゃないの」と言われる前に、「もともと本なんか全く読まない人なんでしょ? そんな人に本のおもしろさがわかるわけないじゃない?」と言われてしまいそうで、びくびくしていました。(^^;)
今後も皆様の書評は参考にしつつ、自分自身がおもしろいと思える本を探してマイペースで読んでみたいと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

309. Re: 100万語通過しました+メルマガいいですね!+Dahlは僕も苦手

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/25(12:37)

------------------------------

〉はじめまして。このたび100万語を通過しました。

Slimeyさん、おくればせながら、おめでとうございます。

〉読み終えた本の内訳は次のとおりです(具体的な書名は私自身のホームページで公開しています)。

■メルマガ

ホームページ拝見しました。
なかでも目を引いたのが、メルマガですね。
多読のメルマガって、すくなくともSSS周辺の人のあいだでは
ニーズがあるんじゃないかなーと思ってて、僕も模索中です。
Slimeyさんのメルマガは、今のところ「読書記録+書評」っていう
路線ですが、これから発展するといいですね。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

■Dahlについて

実は私もだめなんですよ。
DahlのBoyとかヘンリー・シュガーとかはいいんですが、
児童向けのものは読んでてもあんまり引き込まれないんですよ。
なんででしょうね?

■すごい!
〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。
〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

すごいですねー!多読がブレークのきっかけになったんでしょうか?
僕にも早くそういうときがこないかしらん。

ではでは

これからもHappyReading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

314. Re: 100万語通過しました+メルマガいいですね!+Dahlは僕も苦手

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/25(17:30)

------------------------------

バナナさん、はじめまして。RESを頂きありがとうございます。
私のHPやメルマガまでご覧頂いたそうで、恐縮です。

メルマガは頻繁に配信しているわけではないですし、中身も薄いのでお恥ずかしい限りです。このメルマガは実は私の「再読日記」で、
(1)読み終わった本の中から「もう1度読みたい」と思った本を選ぶ。
(2)その本を再読する。
(3)最初に読んだ時にHPに書いていた読書記録(日記)を書き直す。
(4)書き直したものをメルマガとして月3回のペースで配信する。
……という感じで、配信しています。

今の私の状況では、他の皆様に面白かったと紹介できる本はほんのわずかですが、続けていれば、読み続ければいつの間にか読めるようになるのと同様、メルマガの内容もいつの間にか充実していくかもしれませんし、自分ができる範囲でがんばってみたいと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

313. Re: 100万語通過しました

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/3/25(16:58)

------------------------------

  Slimeyさん、こんにちは〜。ぷーさんと申します。

〉はじめまして。このたび100万語を通過しました。

 おめでとうございます〜ヽ(^o^)ノ

〉Graded Readersの中では、OBW3のThe Secret Gardenに一番感動しました。

 私はPenguinで読んだんですが、とっても良かったです。
 いつか原書で読みたい本リストに入ってます(^-^)

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

 なるほど。やっぱり好みは人それぞれですね〜。
 私は結構好きなんですが、それでも時々「ちょっと説教臭いかも。そのワリ
に下品かも(^-^;)」と思ってしまう時があります(笑)

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。
〉 家族がロード・オブ・ザ・リングの大ファンのため、第1作から映画は見ているのですが、私自身はこの物語を日本語でも英語でも全く読んだことがありません。昨年、第1作を見た時はずっと字幕を読んでいました。それでもストーリー展開がさっぱりわかりませんでした。今年、第2作を見ていて、(原作を読んでいないので)やっぱりストーリー展開は追い切れないのですが、ふとセリフの英語がわかることに気づき、途中からは字幕をほとんど見ていませんでした。来年、第3作の映画が公開される時、原作をオリジナルで読み終わっていたら、自分で自分をほめたいです(?)。

 The Load of the Ringsはいつか原書で読みたいです〜。
 実は前々から友達に進められていたものの、邦訳がイマイチという噂を聞い
てあまり読む気にならず、映画を見たらやっぱり良かったので、これはもう原
書を読むしかないなと(笑)
 「指輪」は結構難しいようですが、お互い読める日を楽しみに♪

 ではでは、これからもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

315. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/25(17:43)

------------------------------

ぷーさんはじめまして。RESを頂きありがとうございます。

"The Secret Garden" は私も是非原書で読みたいです。

「大の活字嫌い」の私は、この「秘密の花園」を含め、日本語でもちゃんと読んだことがないため内容を全然知らない超名作が実はたくさんあります。(^^;)

その日本語でも読んでいない超名作を易しく書き直された英語で1冊、1冊、読み終え、次は原書で……と思えるようになったのも私にとっては大きな成長です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

320. Re: 100万語通過しました

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/3/26(23:37)

------------------------------

100万語通過おめでとうございます。杏樹と申します。

〉本当はGraded Readerに関しては、「Level 6までとにかく読んでみる」という野望を抱いていたのですが、あちこち寄り道(?)していたら、Level 6より手前で100万語を通過してしまいました。

最近はLevel3〜4あたりで通過するのが普通のようですので、ちょうどいい具合ではないでしょうか。
活字が苦手といいながらここまで続いてよかったですね。

〉<お勧めできないもの>
〉Dahlの作品
〉多くの方が面白いとおっしゃっていますが、私はページをめくればめくるほど嫌いになっていくばかり、全然ダメでした。

何を読まれたんでしょうか?私は何冊か読みましたが、「それほどでもないな」と思うものと面白くて夢中になるものとムラがありました。
Dahlはどこか読者を突き放すようなクールな視点があるような気がします。安易に「めでたし、めでたし」にはしないぞ、とでもいいましょうか。ちゃんとハッピーエンドになっているものもありますが、置いてきぼりをくわされたように感じるものもあります。

〉(2)映画ロード・オブ・ザ・リング第2作をいつの間にか字幕ではなく、英語のセリフを聞きながら見ていた。

英語のセリフが聞こえるなんてすばらしいですね。「ロード・オブ・ザ・リング」は字幕の翻訳がひどいと聞いたので吹き替えで見ました。本当は私は原作を崇め奉っておりますので、映画はどうでもいいからいつかは原書にたどり着きたいと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

327. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/27(17:34)

------------------------------

杏樹さん、はじめまして。RESを頂きありがとうございます。

Dahlの作品で読み終わっているものは、
Fantastic Mr Fox
George's Marvellous Medicine
The Twits
Magic Finger
の4冊です。4冊程度で判断するというのも問題があるかもしれませんが、何と言うか、「度を超えてしまっている感じ」が私は苦手なのかもしれません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

331. Re: 100万語通過しました

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/3/28(23:48)

------------------------------

Slimeyさん

〉Dahlの作品で読み終わっているものは、
〉Fantastic Mr Fox
〉George's Marvellous Medicine
〉The Twits
〉Magic Finger

私はFantastic Mr Fox以外は読みました。George's Marvellous MedicineとMagic Fingerは私も「いまいち」でした。またThe Twitsもかなり好みが左右される作品だと思います。いやになったのなら無理に読む必要はありませんが、もしまだもう少し様子を見る気があるなら

The Enormous Crocodile
Esio Trot
The Giraffe and the Pelly and Me

なども読まれてはいかがでしょうか。
それでも好きになれないなら「合わない本」だと思えばいいのでは。
活字があまりお好きではないということですから、もしかするとフィンクションよりもノンフィクション系の本が合うのかもしれません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

342. Re: 100万語通過しました

お名前: Slimey http://homepage2.nifty.com/slimey/
投稿日: 2003/3/31(10:34)

------------------------------

杏樹さん、RESありがとうございます。

「Dahlの作品はもう絶対読まないぞ!」と決めつけているわけではないので、読もうという気になった時は、杏樹さんお勧めの作品に挑戦してみようと思います。(^^)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.