昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/4/27(23:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 1769. 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/9/30(04:24)

------------------------------

みなさま、こんにちは、ボストンのぽんきちです。
100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!

渡米後、「読書で英語力をつけよう」と思い立ったものの、自己流で適当に
本を選んでいたのでは、絶対に続かなかった、どころか、挫折してさらに
英語嫌いになっていたことと思います。
そうならなかったのは、酒井先生やSSSの皆様、書評・掲示板の皆様方の
お陰だと思います。本当にありがとうございます。

通過報告書くうちに、やはり長くなりました。報告というよりは、自分の
まとめになってしまったかも。適当に読み飛ばしてくださいませ。

■1.読書内容
地の利を生かして、図書館で借りたか、本屋で立読み、がほとんどです。

○期間:7/24〜9/28(67日間)

○通過本:Jacqueline Wilson の"Vicky Angel"
 (濃かった・・・そして、良かった!)

○レベル毎の冊数
========================================================
      レベル   0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  ?
PGR   (冊数)   -  3 10  3  -  1  -  -  -  -  - (計) 17
SIR   (冊数)  19  9  3  -  -  -  -  -  -  -  - (計) 31
児童書(冊数)   -  8 13 16  4  3  7  1  -  1  1 (計) 54

(レベル毎総計)19 20 26 19  4  4  7  1  0  1  1 (計) 102

総計 102冊
========================================================

○児童書・詳細
Frog and Toad ×3 / Madeline ×6 / Olivia ×2 / Gingerbread Man
Ameria Bedelia ×4 / Marvin Redpost ×8 / The Boxcar Children #1〜3
Magic Tree House #1〜8 / AtoZ Mystery #1
20th century children's book treasury(これ、お得なのでオススメ!)
Johnny's in the Basement / A Series of Unfortunate Events #1
There's a Boy in the Girl's Bathroom / MR.POPPER'S PENGUINS
Skellig / Vicky Angel
Roald Dahl ×9
(The Witches/The Twits/Fantastic Mr. Fox/George's Marvelous Medicine
 /EsioTrot/Matilda/James and the Giant Peach/The BFG/
 /The Giraffe and the Pelly and Me)
Chaelotte's Web / Rowan ×3 / Holes
Harry Potter #2

■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

○There's a Boy in the Girl's Bathroom
主人公が今の自分から抜け出そうとしてあがく姿、今のおたおたしてる自分と
重なって身につまされて、何度も涙ぐんでは辛くて読み進められなくなりました。
多分、最も遅く読んだ本だと思います。本の中で出てくる、サリンジャーの
"Rase High the Roof Feam. Carpenters"、この邦訳「大工よ、屋根の梁を高く
上げよ」を渡米時に持ち込んでいたので、久しぶりの日本語読書もしました。
なぜか渡米後に読みたくなる気がして持ってきたのですが、こんな形で読むとは・・・
本にもご縁ってあるのねえ、と強く感じた一冊。

○Roald Dahl
作家は誰が好きかと言われるとDahlです。飄々とした登場人物、毒や皮肉、
すんごい想像(創造?)力、Rhyme、言葉遊びの数々。今も十分楽しめたけれど、
もっと力をつけて再読したらもっともっと楽しめそうな、そんな匂いがぷんぷん
します。初Dahlの"The Witches" を読んでいる時に、「映画監督の Tim Burton
が次回作 "Charlie and the Chocolate Factory"でWilly Wonka役にJohnny Depp
起用か・・」という新聞記事を読んで、すごく嬉しかったのを思い出します。
Tim Burton 大好きで、Johnny Deppもかなり好き、今読んでるDahlが原作で、
何よりも新聞記事がすいすい読めたという感動!
(未だに新聞はろくに読めない・・・)

■3.投げた本、4冊
・Goldman Sachs:PGR4
 :せっかく見つけたGR、しかし経済物は無理でした
・Miss Hickory:LV?(6くらいか?)
 :その時まだきつかったけれど、再挑戦したい。ほのぼのした話らしい。
・Five Children and It:LV?(7〜8くらいか?)
 :難しすぎて投げ。挑戦する気もなし。GRで出ているのは読んでみたい。
・Danny the Champion of the World:5
 :せっかくのダール、なぜか乗れず早々に投げ。これは近々読みます。

■4.経歴
中・高と英語は興味なしで成績も最も悪かったです。「理系やし、いらん」
が言い訳でした。読書は好きで翻訳小説も読んでましたが、「例え翻訳がまず
かろうと、今自分が英語で読むよりは原文への理解は高いはず」と思って・・・
いや思い込んでました。大学院に行ったので論文読みなどは一応しましたが、
就職してから英語に触れず、海外旅行にも行かず、英会話学校行った事もなく、
TOEFLなど受けず、映画は吹き替えで見る、という日々。英語から逃げて逃げて
ついに逃げ切れそうかと思った矢先の三十路過ぎ、夫が2年間のアメリカ行き
決定。これも人生か、と、ほとんど英語の勉強もしないまま4月末に渡米。

怖い物知らずというか、英語の勉強したことない者のお気楽さで、
「アメリカで半年も暮らしたら英語ペラペラやろ」と安易に思っておりました。

■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
○〜1ヶ月目
当然、英語はできず。夫の仕事相手の人に会っても誰に会っても挨拶だけ。
日常生活では電子辞書を肌身離さず持ち歩いて調べまくり。よしよし、この
調子でドンドン英語に慣れてくのね・・!しかし、生活の立上げ後、生活に
慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
(まあ、ダンナのお陰なんですけど。。)
逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

○学習開始
危機感を感じて、ようやく生まれて初めての自発的英語学習スタートです。
参考書買ったり、英会話クラスに通ったり、図書館や英会話クラスで借りてESLの
教材を色々聞いたり読んだり。映画大好きなので、図書館でDVD/ビデオを頻繁に
借りて、勉強と称したお楽しみも。(TV見る時も含めてほとんど英語字幕利用。)
出発点が低いので、何をやっても力がつく気がしておりました。

○行き詰まり
段々聞けるようになってきて、簡単な(本当に簡単な)会話も汗だらだらでできる
ようになったような気がするものの、最も意識していたリスニング力が、なんだか
頭打ちに。キーになる単語を知っているかどうかで理解が全く変わるので、自分の
語彙の少なさも聞き取れない一つの原因なのかなと思うようになりました。また、
お楽しみのTVも、字幕を読んで理解するスピードがおっつかないことも多い。
もっと早く読んで意味が取れるようになったら、もっともっと楽しめるのに。。

「語彙を増やす&読むスピードを上げる」となると、「当然、読書でしょう!」
と張り切ってハリポタを購入。しかし、辞書地獄に陥り全く進まない。。。

○出会い
途方にくれながら、Webをブラブラ。
Amazonで「いっぱい読めばしっかり身につく 今日から読みます 英語100万語!」
を見て直感的に「これだ!」と思ったんですが、夫に「買っていい?」と聞くと
「ダメ。日本からだと送料高いでしょ」。家計は厳しいのに英会話に通わせてもら
っている身としては何も言えず。数日後、未練たらしく再度Amazonを見に行って
レビューを読む。「あれ、これって、掲示板?ってことは、サイトがある??」
と検索して、そして・・・SSSに行き着きました!
(ここまで書いてAmazonに行ってレビューを再読してみました。レビュアーは・・・
buhimamanさん・・・って、わっ、まりあさんなのですね。ありがとうございました!)

で、サイトの方法論をじっくり読んで、最初は当然GRを探したのですが、本屋にも
図書館にもすごい少ない!移民用HowTo本とかESL本はあるくせに・・

■6.多読
0〜20万語
・GR(レベル1〜5)は少ないので、ある物読みきったらすぐ上のレベルに移る。
・少し読みかけていたハリポタは続きが気になるので、SSS方式で無理やり読了。
20〜40万語
・図書館の司書さんに紹介された物や面白そうなものを適当に読む
40〜70万語
・ようやく、書評でGRだけでなく児童書も紹介されてることを知って、利用し始める。
 自分の読んだ本のレベルが1〜6くらいをまばらに埋めていることを知り、愕然。
・やっぱ下のレベルを厚く読まなきゃ!と不安になり、SIR・児童書で0〜3のレベル
 を集中的に読む。
・GRを読んでいないことが不安になり始める
70〜100万語
・丁度、たこ焼さんの400万語通過報告を見て、大感銘を受ける。
・70万語で掲示板初書込み。アドバイスを頂き、やっぱ自分の好きなように読めば
 いいかな、と思い至る。(GRをお借りできることになったのが大きい!)
・掲示板多読にハマル(ダンナから白い目で見られる・・・今もそう)
・再度、レベル1〜6で、好きなのを幸せに適当に読む

危ない進め方だったと思うのですが、とにかくSSS3原則に従って読んだことと、
児童書は相性が大きいこと、そして掲示板で不安が解消できたことで、先に
進めたと思います。

あと、読み飛ばし・辞書不使用・返り読みなし、については、最初からほとんど
苦にならなかったのですが、それは多読前にTV/ビデオ/DVDなどを(大抵は字幕付で)
結構見ていたのが訓練になったのかなあ、と想像しています。

■7.多読の効果
英語の文章が書きやすくなった、とか、実利的なことは細かく色々あります。
が、何よりも、「英語の本を楽しめること」
私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。
(いや、夫は「(英語できない)お前が?!」だったのかもしれませんが。。)

「翻訳されたものを読んだ方が理解が大きいはず」との思い込みも消えました。
私はその思い込みが強すぎて「原文を読んでみたい」と思ったことすらなかった
のですが、今は、夢は膨らむ一方です。
今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。

■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
「考えるな感じろ」

最近ようやく、TVのコマーシャルを「感じ」られるようになってきました。
(って、なんのことやら、ですよね・・・)

■9.今後の方針
本当にありがたいことにGRのセットをdumboさんから借りられることになりました。
これまでの100万語は、英語への偏見をなくすという準備段階だったと考えて、
できるだけ(できるかな?)順序良くレベルアップしながら、速度も意識して
読みたいです。読みたい児童書も山積みなので飽きないように同時に読もうかと。

今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
やろうかと思うので、どうなることやら。。

また、リスニング・スピーキングがちゃんとできるようになりたいので、
Shadowingも開始しました。自己流ですが、続けて行きたいと思っています。
今まで自転車でウロチョロしてたのですが、イヤホンつけて自転車は怖いので
歩きに変えました。歩いて喋って、なので、ダイエット効果が楽しみです。

あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

■10.最後に。
あと、私の残念としては、本当に日本にいるうちにSSSを知ってれば!
Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!
(多分、1年半後くらいに帰国しますので、その時はよろしくお願いいたします)

とにかく、お陰さまで100万語読み進められました。
本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
長文・駄文、失礼いたしました。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1771. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: カイ
投稿日: 2003/9/30(08:10)

------------------------------

〉みなさま、こんにちは、ボストンのぽんきちです。
〉100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!

おめでとうございます!
そしてレスもありがとうございます!
↑お礼はもうすこし待ってくださいね〜
時差だ、アメリカだ、ネットは時間が関係なくていいですよね。

〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

うわ〜気になる。とっても気になる。
チェック入れます。
もし気づかれたらでいいんですが、2巻の題名は?

〉■7.多読の効果
〉英語の文章が書きやすくなった、とか、実利的なことは細かく色々あります。
〉が、何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

アメリカ行った友人がテレビ見ても分からなくておもしろくない〜
と嘆いていました。
本を読みなさい!って言ってみたんだけどな〜?
いつか実践するかな?

〉先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
〉一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
〉「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。
〉(いや、夫は「(英語できない)お前が?!」だったのかもしれませんが。。)

〉「翻訳されたものを読んだ方が理解が大きいはず」との思い込みも消えました。
〉私はその思い込みが強すぎて「原文を読んでみたい」と思ったことすらなかった
〉のですが、今は、夢は膨らむ一方です。
〉今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。

夢は大きく♪
翻訳とは違った味わいがありますよね。
自分だけが知っている♪というような自己満足も私にはあります(笑)

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

笑える〜 これいい!

〉最近ようやく、TVのコマーシャルを「感じ」られるようになってきました。
〉(って、なんのことやら、ですよね・・・)

ニュアンスは分かります!
私は最近カートゥーンのアニメが感じられるような気がしないでもないような気がします(日本語こわれてます)

〉■9.今後の方針

〉今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
〉やろうかと思うので、どうなることやら。。

一票!本能のおもむくまま、好きな本を読み続けるのが一番楽しいですよ。
「お勉強」になると憂鬱ですもの。
ぽんきちさんなら、きっと楽しんでそうな気がします。
文章に勢いがありますもんね〜

〉また、リスニング・スピーキングがちゃんとできるようになりたいので、
〉Shadowingも開始しました。自己流ですが、続けて行きたいと思っています。
〉今まで自転車でウロチョロしてたのですが、イヤホンつけて自転車は怖いので
〉歩きに変えました。歩いて喋って、なので、ダイエット効果が楽しみです。

1粒で2度おいしい?
シャドーイングいいなぁ。
まだやり始める気持ちが起きてこないので、様子を見ています。
今は読む時間が欲しくて、他のことやる時間が惜しい。
ダイエット効果があったら教えてくださいね。
そうすればきっとやる気が出るかも♪

〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

ぽんきちさんの場合、扉は開かれてますもんね。
一年半後戻ってきたら、「英語なんてコミュニケーションの一部よ!」
なんて笑っていらっしゃるのかしら?

〉とにかく、お陰さまで100万語読み進められました。
〉本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
〉長文・駄文、失礼いたしました。

2週目もhappy Reaidng !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1824. カイさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(04:50)

------------------------------

ありがとうございます!

そう言えば初めて投稿した時にお返事を最初に頂いたのも
カイさんでした。今度も、まっさきに、ありがとうございます。

なんだか、このラッシュ、みんな同期みたいな感じで嬉しいですね。

〉おめでとうございます!
〉そしてレスもありがとうございます!
〉↑お礼はもうすこし待ってくださいね〜
〉時差だ、アメリカだ、ネットは時間が関係なくていいですよね。

本当に助かります。ネット万歳、な日々を送っております。
(なかった方が英語上達したかも、という話も・・・?いやいや、
 SSSに出会えたんだから、やっぱネットあって万々歳です)

〉〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )

〉うわ〜気になる。とっても気になる。
〉チェック入れます。
〉もし気づかれたらでいいんですが、2巻の題名は?

すいません、大体一巻目からして題が違ってました。
(書いたら一度見直すように小さい頃から言われ
 続けてるんですが直らない・・)

#1  "Rowan of Rin"
#2  "Rowan and the Travelers"
#3  "Rowan and the Keeper of the Crystal"
#4  "Rowan and the Zebak"
#5  "Rowan of the Bukshah"(多分。。)

今、#4が手元にあります。でへへ。
Amazonでみたところ、PBが近日発売のようです。

なんだか、#2のことをあまりよく書かなかったですが、
好みの問題かと思います。(あと、読んだ時の調子とか)
基本的には順に読む方がオススメかと。


〉アメリカ行った友人がテレビ見ても分からなくておもしろくない〜
〉と嘆いていました。
〉本を読みなさい!って言ってみたんだけどな〜?
〉いつか実践するかな?

実践してくれるといいですねえ。

私もこっちで知り合った人に薦めてるんですが、元々読書する人
じゃないとなかなか興味持ってもらえないですね。
(大体、私自身がペラペラじゃないから、説得力もないし・・)

英語が母国語ではない人で英語が流暢な人や、ESLの先生に聞くと、なぜか
示し合わせたように、「TV見ろ。特にニュース」と言われるのですよ。
一般的には、TVがとっつきやすいんでしょうね。完全に受身でいいし。

〉夢は大きく♪
〉翻訳とは違った味わいがありますよね。
〉自分だけが知っている♪というような自己満足も私にはあります(笑)

〉〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉〉「考えるな感じろ」

〉笑える〜 これいい!

いや、結構マジです。
私はTV見るときも「理解しなきゃ」と「考え」ながら見てたのですが、CMになって
力抜いてボーっとしてると、言葉がひょいひょい入って来たんですよね。
(まあ、知らないうちに、繰り返し見てるとか、CMは発音が分かりやすい
 というのが大きいと思いますが。だってニュースとか無理だし。)

ホント、私にとっては、まだまだ「理解する=日本語を使う」なのです。
で、皆さん仰る、「日本語に翻訳しようとするから追いつかない」とか「英語のまま
理解するようにする」って今まで字面でしか分からなかったけど、こうゆうことかも!
と思ったりしたわけです。
で、それを、私にとって分かりやすい言葉にすると、「考えるな、感じろ」。

最近は、脱力しながらTVとか見るようにしてますが、気がつくと本当に
なんにも聞いてなかったりするので要注意です。

〉〉最近ようやく、TVのコマーシャルを「感じ」られるようになってきました。
〉〉(って、なんのことやら、ですよね・・・)

〉ニュアンスは分かります!
〉私は最近カートゥーンのアニメが感じられるような気がしないでもないような気がします(日本語こわれてます)

そうですか!そうですよね!
多分、我々、多読を通して、英語のまま理解する、というのを会得しつつあるんすよ!
いや〜、素晴らしき哉、多読!

〉一票!本能のおもむくまま、好きな本を読み続けるのが一番楽しいですよ。
〉「お勉強」になると憂鬱ですもの。
〉ぽんきちさんなら、きっと楽しんでそうな気がします。
〉文章に勢いがありますもんね〜

最近、ちょっと興奮気味なのです。

〉1粒で2度おいしい?
〉シャドーイングいいなぁ。
〉まだやり始める気持ちが起きてこないので、様子を見ています。
〉今は読む時間が欲しくて、他のことやる時間が惜しい。

そうですね、やりたくなった時にやるのが一番ですよね。

〉ダイエット効果があったら教えてくださいね。
〉そうすればきっとやる気が出るかも♪

いや、ほんと、アメリカの肉食生活でかなりキテルので、
真面目にダイエットもせねば・・・。

お互い、マイペースで2周目楽しく参りましょう!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1775. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2003/9/30(08:34)

------------------------------

ぽんきちさん、100万語通過、おめでとうございます。

私も、何年も英語圏で暮らしていればきっとペラペラなんだろうと
勝手に想像していたクチです。で、SSSをはじめて、お勧め本など
教えてもらおうと、ご主人の海外出張について何年か海外で暮らした
友人にコンタクトを取ったら、「ごめん、英語は嫌いなの…出張中は
英会話とかならったけど、今でも先生にメールを書くのがつらい…」
との返事でした。

そ、そうだったのか…と、これまでかなり認識が違ったのだなぁと
思いました。

3原則を胸に、本能に従っていれば無敵かと思います。

ボストン(いいな〜〜美術館、近いですか?)
での生活充分に楽しめますように!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1825. sumisumiさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(05:14)

------------------------------

sumisumiさん、ありがとうございます!
いつも掲示板での書込み、陰ながら拝見させていただいております。

〉私も、何年も英語圏で暮らしていればきっとペラペラなんだろうと
〉勝手に想像していたクチです。で、SSSをはじめて、お勧め本など
〉教えてもらおうと、ご主人の海外出張について何年か海外で暮らした
〉友人にコンタクトを取ったら、「ごめん、英語は嫌いなの…出張中は
〉英会話とかならったけど、今でも先生にメールを書くのがつらい…」
〉との返事でした。

〉そ、そうだったのか…と、これまでかなり認識が違ったのだなぁと
〉思いました。

本当に、そういう方は意外と多いようです。
基本的に旦那さんが英語できますし、自発的に英語勉強しよう!
とかで来てないですし、小さいお子さんがいらっしゃるととりわけ
自分の時間がなかなかもてないし・・・。出来ないままでも生活は
できるし、期限付きだからまあいいか、というのもあるし。

私も別にそれでもいいと思うのですが。英語が得意でなくても、
充実して暮らしてらっしゃる方は沢山いると思うので。

しかし、自分としては、まだ英語やんなきゃ!という気持ちのある
うちにSSSを知ってほんとラッキー!思ってます。趣味ができたし。


〉3原則を胸に、本能に従っていれば無敵かと思います。

そうですよね。自分のうちなる野生(?)に耳を傾けて
生きていこうと最近つくづく思っております。

〉ボストン(いいな〜〜美術館、近いですか?)
〉での生活充分に楽しめますように!

ありがとうございます。

ボストン美術館、自転車で行ける距離なのです!
実は、「ボストン美術館」という名前ではなくて、
"Museum of Fine Arts"という名前でした。

我々夫婦は、知らないまま"Museum of Fine Arts"に行って、
「すごくいい美術館じゃん、これがこんな立派なんだから
ボストン美術館はさぞかしすごいだろうねえ」とか言ってて、
後で「地球の歩き方」で知って愕然としました。
(いや、ほんといい美術館なのですが)

〉Happy Reading!

では、sumisumiさんも、Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1776. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: ももたろ
投稿日: 2003/9/30(08:51)

------------------------------

こんにちは ももたろです。
"ぽんきち"さん100万語通過おめでとうございます。

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

これは、ブルース・リーが「燃えよドラゴン」で言っていた名ぜりふ
ですね。
「Don't think.FEEL!」
私も"ぽんきち"をまねて、これで行きたいと思います。
では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1826. ももたろさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(05:21)

------------------------------

ももたろさん、ありがとうございます!
(この、「ももたろさん」という響きがいいですね。歌の感じで)

〉〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉〉「考えるな感じろ」

〉これは、ブルース・リーが「燃えよドラゴン」で言っていた名ぜりふ
〉ですね。
〉「Don't think.FEEL!」

そうなのですか!知らんかったです!
自分もついにブルース・リーの境地にまで達したかと思うと
すごく嬉しいです!(んなわけないか。。。)

確かにどっちかっつと、肉体系の言葉っぽいですね。ダンスとか。
映画も機会があれば見てみたいです。

〉私も"ぽんきち"をまねて、これで行きたいと思います。
〉では。

では、ご一緒に、Happy Readingで!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1796. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: ぽよ
投稿日: 2003/9/30(21:09)

------------------------------

ぽんきちさん、こんにちは。

100万語通過、おめでとうございます!

〉みなさま、こんにちは、ボストンのぽんきちです。

ぽんきちさん、ボストンにお住まいなのですね(^^)
異国の文化に慣れるだけでも大変でしょうに、多読がんばっておられるなんて素敵!
生活を楽しんでいらっしゃるご様子が伝わってきます〜♪

〉■7.多読の効果
〉何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

本当に、そうですよね。私も、これにつきます。

〉とにかく、お陰さまで100万語読み進められました。
〉本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。

ぽんきちさん、2周目にむけて、Happy Reading〜♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1827. ぽよさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(05:32)

------------------------------

ぽよさん、ありがとうございます!
("ぽ"つながりですね)

〉ぽんきちさん、ボストンにお住まいなのですね(^^)
〉異国の文化に慣れるだけでも大変でしょうに、多読がんばっておられるなんて素敵!

あまり、まだ、浸かりきってないのかも(^-^;)。
まだまだこれから力つけて、ビシビシ攻め入って行きたいところです。
今の楽しみは、ハロウィンにはほんとに子供達が仮装して練り歩くのか?
(そして私はお菓子とか用意しとくべきなのか?)というところです。

〉生活を楽しんでいらっしゃるご様子が伝わってきます〜♪

そう言って頂けて、とても嬉しいです。

〉〉■7.多読の効果
〉〉何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

〉本当に、そうですよね。私も、これにつきます。

なんか、英語力がつくとかつかないとか、二の次になりますよね。
(そりゃできるに越したことないですけど。。)

〉ぽんきちさん、2周目にむけて、Happy Reading〜♪

ぽよさんも、Happy Readingで!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1798. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: チビママ
投稿日: 2003/9/30(22:23)

------------------------------

ぽんきちさん はじめまして チビママといいます。
 100万語通過おめでとうございます。
 ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
 うれしくなってしまいました。
 
 Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
 いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
 読んでません。
 ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
 3巻が見つけられなくて。

 ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
 すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。

 ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
 読んでみたい。(まだ読めない)

 ではでは これからも Happy Reading!
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1829. チビママさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/1(06:02)

------------------------------

チビママさん、ありがとうございます!

〉 ぽんきちさんの報告を読んで、なんだか趣味が似ているようで
〉 うれしくなってしまいました。
〉 
〉 Rowan これ好きなんですよ。日本語で4巻くらいまで読んで
〉 いたんですが、英語で読もうと思って次の翻訳もでてるんですけど
〉 読んでません。
〉 ちなみに英語で読んだのは2巻までですが、アマゾンでどうも
〉 3巻が見つけられなくて。

むむ。ハードカバーはあるようですが、PBは在庫切れ?らしいです。
(しかし、アマゾンに慣れていないから嘘かも・・)

Rowanいいですよねえ。日本人受けしそうな内容のような気もします。
私は2巻目イマイチ、みたいに書いちゃいましたが、自分の精神状態
とか相性とか色々あるので、言い過ぎたかとちょっと反省。

翻訳も出てたんですねえ。知らなかったです。私は多読を始めなければ
出会わなかったでしょうね。

図書館で借りてるのですが、紹介してくれた司書さんと私しか
読んでないんじゃ・・?と思うくらい、ピカピカです。

〉 ジョニー・デップで「Charlie and・・・」製作されるんで
〉 すか? 本当だったら楽しみー。すごく似合いそうですね。

実は、原作読んでなくて(^-^;)、似合うかどうか分からないのです。
(早く読みたい。でも、図書館で誰か借りっぱなし・・・)

私の読んだ記事では、ティム・バートンが映画化するのはほんとの
ようでした。「ジョニー・デップでセクシーなWilly Wonkaなのは
いかがなものか?」という内容だったような。
(さっき、Webでちょっと検索したら、彼が第一候補に
 あがっているのもほんとらしいです。楽しみですね!)

しかし、こんな風に本の登場人物の名前がさらっと書かれると
いうのは、アメリカ人もみんなDahlに親しんでる証拠なのかなあ
と思ったものでした。

〉 ブラッドベリの華氏451も映画で見ただけですが、いいですね。
〉 読んでみたい。(まだ読めない)

いいですよねえ。読書家のバイブルですよね。(言い過ぎか)
自分だったらどの本にするか、よく考えたものです。

〉 ではでは これからも Happy Reading!

チビママさんも、Happy Reading!
(チビママさんの多読内容、これからチェックさせて頂きまっす!)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1800. Re: 夜昼逆転、100万語通過おめでとうございます!(長文歓迎)

お名前: たこ焼
投稿日: 2003/9/30(22:59)

------------------------------

〉みなさま、こんにちは、ボストンのぽんきちです。
〉100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!

こんばんはー、ぽんきちさん。たこ焼で〜す。
(おはようございます、の方がいい?)(^^)
100万語通過、おめでとうございます。

〉渡米後、「読書で英語力をつけよう」と思い立ったものの、自己流で適当に
〉本を選んでいたのでは、絶対に続かなかった、どころか、挫折してさらに
〉英語嫌いになっていたことと思います。
〉そうならなかったのは、酒井先生やSSSの皆様、書評・掲示板の皆様方の
〉お陰だと思います。本当にありがとうございます。

SSSとその掲示板は偉大ですよね。

〉通過報告書くうちに、やはり長くなりました。報告というよりは、自分の
〉まとめになってしまったかも。適当に読み飛ばしてくださいませ。

ぜ〜んぶしっかりと読みましたよ〜♪

〉■1.読書内容
〉地の利を生かして、図書館で借りたか、本屋で立読み、がほとんどです。

くっ〜! うらやましぃぃぃぃ!!

〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)
〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

なんかとても面白そうな本ですね。
アマゾンで調べたところ、
Harpercollins Childrens Booksの版は、3巻目が在庫なし。
うー、残念!
Omnibus Booksの版がまもなくに出るらしいので
こちらにしようかしらん。

〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉主人公が今の自分から抜け出そうとしてあがく姿、今のおたおたしてる自分と
〉重なって身につまされて、何度も涙ぐんでは辛くて読み進められなくなりました。
〉多分、最も遅く読んだ本だと思います。本の中で出てくる、サリンジャーの
〉"Rase High the Roof Feam. Carpenters"、この邦訳「大工よ、屋根の梁を高く
〉上げよ」を渡米時に持ち込んでいたので、久しぶりの日本語読書もしました。
〉なぜか渡米後に読みたくなる気がして持ってきたのですが、こんな形で読むとは・・・
〉本にもご縁ってあるのねえ、と強く感じた一冊。

なんにせよご縁は大事ですよね。(^^)
この本、持っているのですが、実はまだ読んでません。
今度、読んでみますー。

〉○Roald Dahl
〉作家は誰が好きかと言われるとDahlです。飄々とした登場人物、毒や皮肉、
〉すんごい想像(創造?)力、Rhyme、言葉遊びの数々。今も十分楽しめたけれど、
〉もっと力をつけて再読したらもっともっと楽しめそうな、そんな匂いがぷんぷん
〉します。初Dahlの"The Witches" を読んでいる時に、「映画監督の Tim Burton
〉が次回作 "Charlie and the Chocolate Factory"でWilly Wonka役にJohnny Depp
〉起用か・・」という新聞記事を読んで、すごく嬉しかったのを思い出します。
〉Tim Burton 大好きで、Johnny Deppもかなり好き、今読んでるDahlが原作で、
〉何よりも新聞記事がすいすい読めたという感動!
〉(未だに新聞はろくに読めない・・・)

誰が一番好きか? と聞かれたら
たこ焼も迷わずDahlです。
なんか超えてるー!という感じです。
何回でも読みたくなるような魅力がありますよね。

〉■3.投げた本、4冊
〉・Five Children and It:LV?(7〜8くらいか?)
〉 :難しすぎて投げ。挑戦する気もなし。GRで出ているのは読んでみたい。

OBWを読んだことありますが、面白かったですよー。

〉・Danny the Champion of the World:5
〉 :せっかくのダール、なぜか乗れず早々に投げ。これは近々読みます。

あらーっ・・・。
他の本と少し雰囲気が違うかもしれませんね。
たこ焼は、この本好きですよー。

〉■4.経歴
〉中・高と英語は興味なしで成績も最も悪かったです。「理系やし、いらん」
〉が言い訳でした。読書は好きで翻訳小説も読んでましたが、「例え翻訳がまず
〉かろうと、今自分が英語で読むよりは原文への理解は高いはず」と思って・・・
〉いや思い込んでました。大学院に行ったので論文読みなどは一応しましたが、
〉就職してから英語に触れず、海外旅行にも行かず、英会話学校行った事もなく、
〉TOEFLなど受けず、映画は吹き替えで見る、という日々。英語から逃げて逃げて
〉ついに逃げ切れそうかと思った矢先の三十路過ぎ、夫が2年間のアメリカ行き
〉決定。これも人生か、と、ほとんど英語の勉強もしないまま4月末に渡米。

人生、何が起こるかわかりませんねー。(^^)

〉怖い物知らずというか、英語の勉強したことない者のお気楽さで、
〉「アメリカで半年も暮らしたら英語ペラペラやろ」と安易に思っておりました。

こういう風に考える人、多いようですね。

〉■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
〉○〜1ヶ月目
〉当然、英語はできず。夫の仕事相手の人に会っても誰に会っても挨拶だけ。
〉日常生活では電子辞書を肌身離さず持ち歩いて調べまくり。よしよし、この
〉調子でドンドン英語に慣れてくのね・・!しかし、生活の立上げ後、生活に
〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉(まあ、ダンナのお陰なんですけど。。)

ナルホド。

〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

ハハハッハハアハハハh
「ならーん!」ですか。
実体のぽんきちさんも、このように話すのですか?(^^)

〉○学習開始
〉危機感を感じて、ようやく生まれて初めての自発的英語学習スタートです。
〉参考書買ったり、英会話クラスに通ったり、図書館や英会話クラスで借りてESLの
〉教材を色々聞いたり読んだり。映画大好きなので、図書館でDVD/ビデオを頻繁に
〉借りて、勉強と称したお楽しみも。(TV見る時も含めてほとんど英語字幕利用。)
〉出発点が低いので、何をやっても力がつく気がしておりました。

何をやっても力がつく・・・というのはとても楽しかったでしょうね。

〉○行き詰まり
〉段々聞けるようになってきて、簡単な(本当に簡単な)会話も汗だらだらでできる
〉ようになったような気がするものの、最も意識していたリスニング力が、なんだか
〉頭打ちに。キーになる単語を知っているかどうかで理解が全く変わるので、自分の
〉語彙の少なさも聞き取れない一つの原因なのかなと思うようになりました。また、
〉お楽しみのTVも、字幕を読んで理解するスピードがおっつかないことも多い。
〉もっと早く読んで意味が取れるようになったら、もっともっと楽しめるのに。。

なかなか話を盛り上げますね。
そろそろ雲行きが怪しくなってきて・・・

〉「語彙を増やす&読むスピードを上げる」となると、「当然、読書でしょう!」
〉と張り切ってハリポタを購入。しかし、辞書地獄に陥り全く進まない。。。

緊張感がだんだん高まってきましたー。
さてさて、次に出てくるのは・・・

〉○出会い
〉途方にくれながら、Webをブラブラ。
〉Amazonで「いっぱい読めばしっかり身につく 今日から読みます 英語100万語!」
〉を見て直感的に「これだ!」と思ったんですが、夫に「買っていい?」と聞くと
〉「ダメ。日本からだと送料高いでしょ」。家計は厳しいのに英会話に通わせてもら
〉っている身としては何も言えず。数日後、未練たらしく再度Amazonを見に行って
〉レビューを読む。「あれ、これって、掲示板?ってことは、サイトがある??」
〉と検索して、そして・・・SSSに行き着きました!

おっ、出てきましたー! 正義の味方! スーパーヒーロー!
その名は、S・S・Sーーーーー!!!

〉(ここまで書いてAmazonに行ってレビューを再読してみました。レビュアーは・・・
〉buhimamanさん・・・って、わっ、まりあさんなのですね。ありがとうございました!)

まりあさんは、マリアさまですね。

〉で、サイトの方法論をじっくり読んで、最初は当然GRを探したのですが、本屋にも
〉図書館にもすごい少ない!移民用HowTo本とかESL本はあるくせに・・

移民用HowTo本とかESL本、って
どういう本かたこ焼は全く知らないのですが、
多読にうまく利用できませんか?

〉■6.多読
〉0〜20万語
〉・GR(レベル1〜5)は少ないので、ある物読みきったらすぐ上のレベルに移る。
〉・少し読みかけていたハリポタは続きが気になるので、SSS方式で無理やり読了。
〉20〜40万語
〉・図書館の司書さんに紹介された物や面白そうなものを適当に読む
〉40〜70万語
〉・ようやく、書評でGRだけでなく児童書も紹介されてることを知って、利用し始める。
〉 自分の読んだ本のレベルが1〜6くらいをまばらに埋めていることを知り、愕然。
〉・やっぱ下のレベルを厚く読まなきゃ!と不安になり、SIR・児童書で0〜3のレベル
〉 を集中的に読む。
〉・GRを読んでいないことが不安になり始める
〉70〜100万語
〉・丁度、たこ焼さんの400万語通過報告を見て、大感銘を受ける。
〉・70万語で掲示板初書込み。アドバイスを頂き、やっぱ自分の好きなように読めば
〉 いいかな、と思い至る。(GRをお借りできることになったのが大きい!)
〉・掲示板多読にハマル(ダンナから白い目で見られる・・・今もそう)
〉・再度、レベル1〜6で、好きなのを幸せに適当に読む

「大感銘」ですか!
たこ焼、てれますー。照り焼きのたこ焼ってあるのかしらん?
ありがとうございますー。

〉危ない進め方だったと思うのですが、とにかくSSS3原則に従って読んだことと、
〉児童書は相性が大きいこと、そして掲示板で不安が解消できたことで、先に
〉進めたと思います。

うーん、なるほど。

〉あと、読み飛ばし・辞書不使用・返り読みなし、については、最初からほとんど
〉苦にならなかったのですが、それは多読前にTV/ビデオ/DVDなどを(大抵は字幕付で)
〉結構見ていたのが訓練になったのかなあ、と想像しています。

あー、スゴイ!
SSSと出会う以前から、
SSS方式を実践されていたのですね。

〉■7.多読の効果
〉英語の文章が書きやすくなった、とか、実利的なことは細かく色々あります。
〉が、何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

「楽しめる」というのはとても大きいですよね。
他人が多読に対して否定的なことをいくら言ったとしても、
自分が「楽しめている」という感覚は、誰にも否定できないです。
揺るぎない自信がつきますよね。

〉先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
〉一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
〉「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。
〉(いや、夫は「(英語できない)お前が?!」だったのかもしれませんが。。)

はははっはは
だんなさんも多読仲間にすればどうですか?(^^)

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

〉最近ようやく、TVのコマーシャルを「感じ」られるようになってきました。
〉(って、なんのことやら、ですよね・・・)

これはとても素晴らしい言葉をいただきましたー!
「考えるな感じろ」
確かにそうですね。
言葉って、知的である以前に、もっと感覚的なものですよね。

〉■9.今後の方針
〉本当にありがたいことにGRのセットをdumboさんから借りられることになりました。
〉これまでの100万語は、英語への偏見をなくすという準備段階だったと考えて、
〉できるだけ(できるかな?)順序良くレベルアップしながら、速度も意識して
〉読みたいです。読みたい児童書も山積みなので飽きないように同時に読もうかと。

〉今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
〉やろうかと思うので、どうなることやら。。

本能の赴くままに・・・
たこ焼も、そのようにしておりますー。
SSSのおかげで、自分の無意識を信頼するようになりましたー。

〉また、リスニング・スピーキングがちゃんとできるようになりたいので、
〉Shadowingも開始しました。自己流ですが、続けて行きたいと思っています。
〉今まで自転車でウロチョロしてたのですが、イヤホンつけて自転車は怖いので
〉歩きに変えました。歩いて喋って、なので、ダイエット効果が楽しみです。

たこ焼も最近、Shadowingを始めましたよー。
この間、OSSに初参加(立ち見)して
大いに刺激を受けたのです。
ぽんきちさんはOSSって、どうです?
時間差があると参加は難しいですか?

〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

何せ本場ですからね。
いいなぁー。うらやましいー。

〉■10.最後に。
〉あと、私の残念としては、本当に日本にいるうちにSSSを知ってれば!
〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!

たこ焼も地方に住んでいますので、
同じように感じておりますー。

〉とにかく、お陰さまで100万語読み進められました。
〉本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。

こちらこそ、どうぞよろしく!
それでは2周目も、Happy Reading 〜♪

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1842. たこ焼さん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/2(07:53)

------------------------------

たこ焼さん、ありがとうございます!
色々丁寧に読んでお返事頂いてしまいまして。
とても嬉しいです。


〉〉■1.読書内容
〉〉地の利を生かして、図書館で借りたか、本屋で立読み、がほとんどです。

〉くっ〜! うらやましぃぃぃぃ!!

えへへ。
最近、多分ボストンで一番大きい図書館にも足を伸ばしてみましたのです。
閉館前ギリギリだったので、ゆっくり見れなかったですが、近所のに比べて
蔵書も多そうで、ワクワクしてます。問題なのは、日本語の本のエリアが
あったこと。。大きい棚3つくらいでしょうか。近寄らないようにせねば。。


〉〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)
〉〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )

〉なんかとても面白そうな本ですね。
〉アマゾンで調べたところ、
〉Harpercollins Childrens Booksの版は、3巻目が在庫なし。
〉うー、残念!
〉Omnibus Booksの版がまもなくに出るらしいので
〉こちらにしようかしらん。

皆さんに反応して頂いて、こりゃちょっと宣伝しすぎたか、
と不安になってたりして。。

〉〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉なんにせよご縁は大事ですよね。(^^)
〉この本、持っているのですが、実はまだ読んでません。
〉今度、読んでみますー。

いや、ほんと、ご縁ってありますよね。多読を始めてからというもの、
ご縁がそこらじゅうに張り巡らされてるような感覚です。

〉誰が一番好きか? と聞かれたら
〉たこ焼も迷わずDahlです。
〉なんか超えてるー!という感じです。
〉何回でも読みたくなるような魅力がありますよね。

そうですね。「この終わり方微妙」と思うものもあったのですが、
Dahl だから、なんでもありか、と思えます。

〉〉■3.投げた本、4冊
〉〉・Five Children and It:LV?(7〜8くらいか?)
〉〉 :難しすぎて投げ。挑戦する気もなし。GRで出ているのは読んでみたい。

〉OBWを読んだことありますが、面白かったですよー。

話自体は面白いと思うのですが、会話文が分からなくて。
児童書って会話文で読みやすいイメージですが、「さすが、
イギリスの子供は難しいこと言う」とか思いました。

とにかく、完全に力不足で、しかも初投げだったので
投げ時を見失ってすごく痛い目に会いました。しばらく
表紙も見たくないのです。


〉〉・Danny the Champion of the World:5
〉〉 :せっかくのダール、なぜか乗れず早々に投げ。これは近々読みます。

〉あらーっ・・・。
〉他の本と少し雰囲気が違うかもしれませんね。
〉たこ焼は、この本好きですよー。

今思うと、読んでる頃、他に気にかかることがあって、なんというか
ドカーンと大事件があってグイグイ持ってかれる本でないと集中でき
なかったようです。「おかしい、絶対に好きな感じなのに」と思い
ながら泣く泣く投げました。
まだまだ、本の内容よりも、自分の精神状態に引きずられる部分が多い
ようです。日本語の本に比べて、本との付き合い方がまだよく分かって
いないみたいです。最近、落ち着いて読めそうなので、挑戦です。

〉〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

〉ハハハッハハアハハハh
〉「ならーん!」ですか。
〉実体のぽんきちさんも、このように話すのですか?(^^)

かなり、そうです。
基本的に、喋りと書きが一致しているタイプなんですが、掲示板は
まだどうも、なんだか硬めの文章になってしまいがちでいかんです。

〉まりあさんは、マリアさまですね。

ほんと、そうですねえ。救われました。ありがたいです。

〉〉で、サイトの方法論をじっくり読んで、最初は当然GRを探したのですが、本屋にも
〉〉図書館にもすごい少ない!移民用HowTo本とかESL本はあるくせに・・

〉移民用HowTo本とかESL本、って
〉どういう本かたこ焼は全く知らないのですが、
〉多読にうまく利用できませんか?

基本的に「読んで楽しむ」よりは、「学ぶ」本なのです。多分。
なので、多読向きか、というと、興味のある人なら・・・という感じでしょうか。
個人的感想からすると、たいてい児童書ほど楽しくはないのですが、
「事実」ものとか、辞典ぽいものが好きな人には面白い本もあるかも
しれません。

ちょっと手元にないので、思いつくまま内容だけざっと書きます。
(あくまで、近所の小さい図書館のものです)

●HowTo本
例えば
・市民権の取り方 ・仕事の面接の受け方
・仕事の中で出てくる会話練習 ・電話のとり方 
・交通ルール ・国土と歴史(市民権をとりたい人用)
・TOEFL/TOEIC ・他にも色々資格の取り方、
なんかです。

●ESL本
・GrammerやListening、Writing、発音などの、テーマ別教科書。
 Listening/発音については、テープやCD付だったり、ビデオつきだったり。
 大体レベルとしては、Beginning/Intermediate/Advanced
  の3つに別れてる。(さらに細かく分かれている場合もあり)
・毎日の英会話で出てくる表現(English for Everyday Activity だったか。。)
・Picture Dictionary(Oxfordのがあったような・・・)

●移民用の読み物
・移民の主に年配の方を主人公とした、ショートストーリー集
・AfricanAmerican、AsianAmericanなどなどで、有名な人を特集した本とか・・・

ESL本は、大体お勉強本ですが、レベル分けされているので、付属テープが
リスニング&シャドウイング素材としてよいかもしれません。カルチャー
ギャップがテーマのことも多いので、それに興味がある人にいいかも。

Picture Dictionaryは楽しいですね。
(たこ焼さんも、挙げてらっしゃいましたよね)

例えば、HowTo本でも、歴史の本なんかは、「市民権を取ろうとする人に
対して、アメリカは自国の歴史をどのように思わせたいのか」という見方
もできるので、そういう興味のある方なんかは、面白いかもしれません。
移民用の読み物も異文化の差異や共通点、衝突やなんかが主テーマです。

私は単純に今暮らす場所のことをもっと知りたいので、地理とか歴史の本は
多読で英語慣れした頃に目を通そうかなとは思っています。その時、もっと
ちゃんと報告できるやもしれません。

以上、私見でした。たこ焼さんが興味のある分野がありましたら、
今度どんな本が置いてあるかチェックしてきてみますので、お気軽に
ご用命ください。


〉〉あと、読み飛ばし・辞書不使用・返り読みなし、については、最初からほとんど
〉〉苦にならなかったのですが、それは多読前にTV/ビデオ/DVDなどを(大抵は字幕付で)
〉〉結構見ていたのが訓練になったのかなあ、と想像しています。

〉あー、スゴイ!
〉SSSと出会う以前から、
〉SSS方式を実践されていたのですね。

というか、TVの字幕は待ってくれないので、読み飛ばすしかないし、
辞書使ったり返り読みしたりする暇はないので、結果的に実践に
なっちゃったというか。
自分のペースでないのが苦痛なのですが、興味あるものだと
そんな状態でも楽しめるもんだと分かったのが良かったかも。

〉「楽しめる」というのはとても大きいですよね。
〉他人が多読に対して否定的なことをいくら言ったとしても、
〉自分が「楽しめている」という感覚は、誰にも否定できないです。
〉揺るぎない自信がつきますよね。

ああ、ほんとうにその通りですね。

〉はははっはは
〉だんなさんも多読仲間にすればどうですか?(^^)

薦めているのですが。大手を振って本が買えますし。
元々本好きではないのがネックかも。
(いや、私が掲示板を見すぎているのも問題かも・・・?)


〉これはとても素晴らしい言葉をいただきましたー!
〉「考えるな感じろ」
〉確かにそうですね。
〉言葉って、知的である以前に、もっと感覚的なものですよね。

ご賛同頂いて嬉しいです。ももたろさんによると、
ブルース・リーも言ってたそうです(^-^;)。

〉たこ焼も最近、Shadowingを始めましたよー。
〉この間、OSSに初参加(立ち見)して
〉大いに刺激を受けたのです。
〉ぽんきちさんはOSSって、どうです?
〉時間差があると参加は難しいですか?

立ち見って・・・と掲示板をあれこれ見て、と。音声だけ聞いてchatで参加が
できるのですね!マイクがないと参加できないと思い込んでいました!
わーお。次回は、少なくとも立ち見はしたいです。
時差は・・・夜9時とするとこちらは朝7時とか8時ですね。まあ、旦那には
真っ白い目で見られそうですが(^-^;)。

教えて頂いてありがとうございます。

あ、そうだ、バナナさんの「Super検索」教えて頂いてありがとうございます。
(どうも、100万語通過報告でお喋りを続けるのはもしかしてよくないのかも、
 と思ったり(掲示板書込みも初めてなので、作法が分からないのです)、
 たこ焼さんが最後に「そろそろ帰りますか・・」と書かれたのは、返事不要
 ということかな、と思ったりして、お礼を書きそびれてしまいました。
 失礼いたしました)
以来、色々活用させて頂いてます。
なんだか、掲示板を読んでくと、勿論色々ためになる話が散りばめられている
のですが、皆さんの個人史とともに掲示板上での物語もあって、本当に面白い
ですね。(そこに面白さを見出す間に多読すべき?)

〉それでは2周目も、Happy Reading 〜♪

たこ焼さんも、HappyReadingで!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1828. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/1(05:55)

------------------------------

"ぽんきち"さん、こんにちは。

〉100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!
ぽんきちさん、100万語通過おめでとうございます。
報告を楽しく読ませてもらいました。ありがとうございます。

〉地の利を生かして、図書館で借りたか、本屋で立読み、がほとんどです。
多読者にとっては実にうらやましい環境かも。

〉○期間:7/24〜9/28(67日間)
速いですねぇ。それもどんどん加速してる?

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。
こう書いてあると読みたくなりますね。でも書評ではレベル6だからまだ無理ですが。

〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉なぜか渡米後に読みたくなる気がして持ってきたのですが、こんな形で読むとは・・・
〉本にもご縁ってあるのねえ、と強く感じた一冊。
多読やってるとこういう偶然ってたまにあるんですよね。不思議。

〉○Roald Dahl
レベル3の Dahl を今読んでます。今まで読んだ GR や ICR とちょっと雰囲気が
違って、少し大人の本に近づいた感じです。

〉・Danny the Champion of the World:5
〉 :せっかくのダール、なぜか乗れず早々に投げ。これは近々読みます。
これ、私も先日図書館でほかの図書館から取り寄せてもらったんですけど、本見て
難しそうだったので、そんまま返しました。

〉■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!
そうなんです。日常生活って決り文句さえ覚えてしまうとなんとかなるんですよね。

〉○行き詰まり
〉段々聞けるようになってきて、簡単な(本当に簡単な)会話も汗だらだらでできる
〉ようになったような気がするものの、最も意識していたリスニング力が、なんだか
〉頭打ちに。キーになる単語を知っているかどうかで理解が全く変わるので、自分の
〉語彙の少なさも聞き取れない一つの原因なのかなと思うようになりました。また、
そうなんです。英語のシャワーを浴びてると音は3ヶ月ぐらいで聞き取れるようになるん
です。一応単語が聞き分けられるのに、単語の意味がわからなかったり、単語は全部
知っているのに、言ってる意味がわからなかったりするんですよね。
私は、せっかく聞き取れるようになったからと日本に帰ってからもFENを聞きつづけた
のですが意味が取れるようにはなりませんでした。

〉「語彙を増やす&読むスピードを上げる」となると、「当然、読書でしょう!」
〉と張り切ってハリポタを購入。しかし、辞書地獄に陥り全く進まない。。。
これは、ある意味正しい考えだと思います。私も昨秋同じように考えて「Harry Potter」
を読み始め同じように辞書地獄にはまり、10ページで投げました。

〉○出会い
〉レビューを読む。「あれ、これって、掲示板?ってことは、サイトがある??」
〉と検索して、そして・・・SSSに行き着きました!
よかった、よかった。掲示板バンザイ。あなたはラッキー。あなたはついてる。
まりあさん、ありがとう。

〉■7.多読の効果
〉先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
〉一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
〉「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。
〉(いや、夫は「(英語できない)お前が?!」だったのかもしれませんが。。)
だんなには、「多読」の話はしてないのですか。せっかくGR借りれてるんだから
だんなもやればいいのに。TOEICで800点越えてる人でもやってますから、だんなさん
にもメリットがあると思うんですが。

〉「考えるな感じろ」
いいねこれ。Never think, but feel. (かな?)

〉まあ、本能の赴くままにやろうかと思うので、どうなることやら。。
そう。マイペースが一番。

〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。
そうそう、せっかくそっちにいるんだから。STAR BUCKS とか TGI FRIDAYS とか
に、同じ曜日の同じ時間にいくと店員と顔なじみになれていいですよ。そっちの店員は
きさくに声をかけてくれるので、暇なときだと結構長くしゃべっててくれます。

〉あと、私の残念としては、本当に日本にいるうちにSSSを知ってれば!
そっちに行って英語の音に慣れたときに多読に出会ったってだけですごくラッキーじゃ
ないですか。それに、多読する時間もたっぷりあることも。すごくいいタイミングで
多読に出会われていると思いますよ。

〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!
ぽんきちさんのお宅のインターネットはADSLなどのブロードバンドですか。
そうだったら、だいじょうぶです。OSS に参加すればシャドウイング仲間の
皆さんにお目にかかれますよ。

ところで、ぽんきちさんはボストンに居られるのですね。そちらは、今回のハリケーンの
影響はありませんでしたか。バージニアの方は大変そうで、未だにメールの返事が
ありません。ニュースのサイトで見ても停電とかの復旧に時間がかかっているみたいですね。
ところで、マサチューセッツはバージニアと共に私の好きな州です。
私が18年勤めた会社の本社が Maynard にあった関係で、何回かボストン周辺に
行きました。特に20年前に研修に行ったときには 5 週間も居て、
Lowel という町にあるアパートからニューハンプシャの手前の Bedford にある研修センター
に通ってました。週末には、周辺をレンタカーでうろついていました。Lexington の
公園で芝生に寝転がってると灰色のリスが近づいて来たのを思い出します。それに、
5 年前にクラスメートの Bob の Capecod の家に滞在して Boston やプリモスに遊びに
行ったのもいい思い出です。

では、Happy Reading on your pace!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1843. モーリンさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/2(08:33)

------------------------------

モーリンさん、ありがとうございます!

〉〉○期間:7/24〜9/28(67日間)
〉速いですねぇ。それもどんどん加速してる?

なんせ、暇なもので(^-^;)。加速はしてないと思います。結構ムラあります。

〉〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。
〉こう書いてあると読みたくなりますね。でも書評ではレベル6だからまだ無理ですが。

やっぱ、調子よく書きすぎたか、と心配になるこの頃。

〉〉○Roald Dahl
〉レベル3の Dahl を今読んでます。今まで読んだ GR や ICR とちょっと雰囲気が
〉違って、少し大人の本に近づいた感じです。

"The Witches"はレベル6だったと思いますが、すごく読みやすかったです。
丁寧に書かれている感じで。キリンの薦め、というわけではないですが。

〉〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!
〉そうなんです。日常生活って決り文句さえ覚えてしまうとなんとかなるんですよね。

あわわわわ。決まり文句も覚えてません!
お仕事で使われてたモーリンさんと違って、そこらの
スーパー行くとかコインランドリ行くくらいですから。
"Hi""Thank you"、こんなもんです。あとは、単語並べた
「なんちゃって英語」です。

〉〉○行き詰まり
〉〉段々聞けるようになってきて、簡単な(本当に簡単な)会話も汗だらだらでできる
〉〉ようになったような気がするものの、最も意識していたリスニング力が、なんだか
〉〉頭打ちに。キーになる単語を知っているかどうかで理解が全く変わるので、自分の
〉〉語彙の少なさも聞き取れない一つの原因なのかなと思うようになりました。また、
〉そうなんです。英語のシャワーを浴びてると音は3ヶ月ぐらいで聞き取れるようになるん
〉です。一応単語が聞き分けられるのに、単語の意味がわからなかったり、単語は全部
〉知っているのに、言ってる意味がわからなかったりするんですよね。
〉私は、せっかく聞き取れるようになったからと日本に帰ってからもFENを聞きつづけた
〉のですが意味が取れるようにはなりませんでした。

うーん、これも「単語が聞き分けられる」まで行ってない気が。。
なんだか、知らない単語を無理やり知っている単語で近い音に当てはめて
文を理解しようとして、全然分からなくなったり、とか、そんなんでした。
まあ、聞き飛ばしが全くできてなかったのですね。
耳自体、私はまだまだ出来てないなあ、と感じます。

〉〉「語彙を増やす&読むスピードを上げる」となると、「当然、読書でしょう!」
〉〉と張り切ってハリポタを購入。しかし、辞書地獄に陥り全く進まない。。。
〉これは、ある意味正しい考えだと思います。私も昨秋同じように考えて「Harry Potter」
〉を読み始め同じように辞書地獄にはまり、10ページで投げました。

なんでしょう。ハリポタ。ハリポタはSSSへの踏み絵なのでしょうか。

〉だんなには、「多読」の話はしてないのですか。せっかくGR借りれてるんだから
〉だんなもやればいいのに。TOEICで800点越えてる人でもやってますから、だんなさん
〉にもメリットがあると思うんですが。

ダンナに薦めているのですが、どうも元々読書好きな人でないので、
ちっとも乗ってこないのです。しかし、彼はTV好きで、しょっちゅう
StarTrek だの、UFOものだの、ドキュメンタリーだの嬉々として見ています。
なので、まあ、好きな方法でやればいいのかなと。

〉〉「考えるな感じろ」
〉いいねこれ。Never think, but feel. (かな?)

ありがとうございます(^-^)。
ももたろさんから、ブルース・リーの映画の台詞と同じだと言うご指摘を
うけました。"Don't think, feel"だそうです。
やっぱ、体を使って身につけるものは全て同じなのかも。

〉〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。
〉そうそう、せっかくそっちにいるんだから。STAR BUCKS とか TGI FRIDAYS とか
〉に、同じ曜日の同じ時間にいくと店員と顔なじみになれていいですよ。そっちの店員は
〉きさくに声をかけてくれるので、暇なときだと結構長くしゃべっててくれます。

なんと。そういう方法は考えなかったです。試してみますね。
(しかし、我が家は緊縮財政で禁スタバです。まあ、こっそりと)
最近一番親しく喋るのは図書館の司書さんです。こちらの本への
愛が伝わるのか、親切です。


〉〉あと、私の残念としては、本当に日本にいるうちにSSSを知ってれば!
〉そっちに行って英語の音に慣れたときに多読に出会ったってだけですごくラッキーじゃ
〉ないですか。それに、多読する時間もたっぷりあることも。すごくいいタイミングで
〉多読に出会われていると思いますよ。

そういわれると、そうですね。日本では働いていたので、時間もなかったですし。
そう言えば、昔からの夢が、「毎日本読みながらグータラする」だったので、
願いもかなってますしね。(その割には妙に焦った気分なのはなぜ?)

英語の音に慣れてから多読に出会った方がいいのかどうかは、うーん、どっちが
先がいいんでしょ?モーリンさんは音が先がいいと思われてるのですね。


〉〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!
〉ぽんきちさんのお宅のインターネットはADSLなどのブロードバンドですか。
〉そうだったら、だいじょうぶです。OSS に参加すればシャドウイング仲間の
〉皆さんにお目にかかれますよ。

ありがとうございます。ケーブルでございます(^-^)。
立ち見というのがあるとお聞きしましたので、今度参加させて
頂ければいいなあ、と思ってます。楽しみ〜。

〉ところで、ぽんきちさんはボストンに居られるのですね。そちらは、今回のハリケーンの
〉影響はありませんでしたか。バージニアの方は大変そうで、未だにメールの返事が
〉ありません。ニュースのサイトで見ても停電とかの復旧に時間がかかっているみたいですね。
〉ところで、マサチューセッツはバージニアと共に私の好きな州です。

ハリケーンは大丈夫でした。お気遣いありがとうございます。
一ヶ月ほど前のNYの停電も、こちらには影響なかったですし、
ラッキーです。

〉私が18年勤めた会社の本社が Maynard にあった関係で、何回かボストン周辺に
〉行きました。特に20年前に研修に行ったときには 5 週間も居て、
〉Lowel という町にあるアパートからニューハンプシャの手前の Bedford にある研修センター
〉に通ってました。週末には、周辺をレンタカーでうろついていました。Lexington の
〉公園で芝生に寝転がってると灰色のリスが近づいて来たのを思い出します。それに、

リスにかまれると、病気もらって危ないと聞きました。それ以来
かわいいんだけど、恐ろしくて逃げております。

〉5 年前にクラスメートの Bob の Capecod の家に滞在して Boston やプリモスに遊びに
〉行ったのもいい思い出です。

例のkidnapのBobですね。ケープコッドに住んでるんですか。
いいとこらしいですね。私は全然あちこち行ってないので、
ちょっと頑張らねば。

しかし、モーリンさんは、本当にあちこち旅行や留学もされて、
英語の勉強もずっとやってこられたのですね。これからも、
ご指導ご鞭撻、よろしくお願いします(^-^)。

〉では、Happy Reading on your pace!

ありがとうございます。
モーリンさんも、Happy Readingで!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1868. Re: モーリンさん、ありがとうございます!

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/7(05:57)

------------------------------

"ぽんきち"さん、こんにちは。
モーリンです。

〉スーパー行くとかコインランドリ行くくらいですから。
〉"Hi""Thank you"、こんなもんです。あとは、単語並べた
〉「なんちゃって英語」です。
それでも、十分ですよ。とにかく話す機会をどんどん作っていけばどんどん慣れて
いきますから。家に閉じこもってしまうのが一番よくないと思います。

〉StarTrek だの、UFOものだの、ドキュメンタリーだの嬉々として見ています。
〉なので、まあ、好きな方法でやればいいのかなと。
そうですね。それに字幕なしで見てるんでしょうから、十分英語に親しんでることに
なるんじゃないでしょうか。

〉(しかし、我が家は緊縮財政で禁スタバです。まあ、こっそりと)
〉最近一番親しく喋るのは図書館の司書さんです。こちらの本への
〉愛が伝わるのか、親切です。
禁スタは大変ですね。でも、司書さんと仲良しになれたのはすごくよかったですね。

〉リスにかまれると、病気もらって危ないと聞きました。それ以来
〉かわいいんだけど、恐ろしくて逃げております。
そうですね。私もそう聞きました。でも、噛まれたという話しも聞きませんでしたが。
ボストン コモンにもたくさんいるんじゃないですか。

〉例のkidnapのBobですね。ケープコッドに住んでるんですか。
〉いいとこらしいですね。私は全然あちこち行ってないので、
〉ちょっと頑張らねば。
頑張らなくてもいいですが、せっかくいいところにいらしゃるのでなんかもったいないと
つい勝手に思ってしまいます。Cape Cod にはメイフラワー号が到着した Plymouth が
あって、ロウ人形館や開拓当時の生活を再現した村があります。また、たしかなんとか
トレイルとか言ってボストン市内の旧跡を1、2時間で歩いて回る観光コースもあるので
運動にもなっていいと思います。
東京は最近は24,5度で過ごし易い日が続いていますが、そちらは朝晩はもうかなり
冷え込んできてるんじゃないですか。なんか10月中旬でも朝に車のドアのキーが凍って
お湯をかけて解かしてたのを思い出しました。でも、これから halloween、Thanks Giving、
Christmas と毎月お祭りがあるので楽しいですよね。

〉英語の勉強もずっとやってこられたのですね。これからも、
実は、英語の習得を目的に勉強したことはあまりないのです。代りに、仕事やマッサージ
の勉強などをするために英語を使わざるを得ない状況に自分を追いこんでました。
特に5年前にマッサージ学校に行ったときは授業がほとんどわからなかったので、
最初の3ヶ月間は家に帰ってから教科書を10時間ぐらい読んでました。それでも、
授業範囲を全部は読めませんでしたが、英語力はかなりこの時期に上がりました。

では、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1929. モーリンさん、色々教えて頂いてありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/13(07:25)

------------------------------

モーリンさん、こんにちは。
遅ればせながら、お返事いたします。
(レス頂いていたのに気づいてなかったです!すみません)

〉〉スーパー行くとかコインランドリ行くくらいですから。
〉〉"Hi""Thank you"、こんなもんです。あとは、単語並べた
〉〉「なんちゃって英語」です。
〉それでも、十分ですよ。とにかく話す機会をどんどん作っていけばどんどん慣れて
〉いきますから。家に閉じこもってしまうのが一番よくないと思います。

そうですよねえ。最近、Adult Education でサルサを習ってると
いう人に話を聞いて、うらやましくなったりしてます。

何かで話す機会があるとき、今まで結構「英語できないんで・・」
みたいに言ってたのですが、生リスニングの練習と思って頑張る
ようにはなりました。
(でも、電話でのキャッチセールスで向こうから切られることも。。。)

〉〉StarTrek だの、UFOものだの、ドキュメンタリーだの嬉々として見ています。
〉〉なので、まあ、好きな方法でやればいいのかなと。
〉そうですね。それに字幕なしで見てるんでしょうから、十分英語に親しんでることに
〉なるんじゃないでしょうか。

これが大抵は字幕つきだったりします。(汗)
たまあに、ドキュメンタリーなどで分かりやすく話している場合
には字幕が煩わしいこともあるそうです。(私はまだまだ)

〉〉リスにかまれると、病気もらって危ないと聞きました。それ以来
〉〉かわいいんだけど、恐ろしくて逃げております。
〉そうですね。私もそう聞きました。でも、噛まれたという話しも聞きませんでしたが。
〉ボストン コモンにもたくさんいるんじゃないですか。

いますいます。最初はめずらしくて写真とかとってましたが、
家の近所にも結構いるので、今は野良猫を見るような気分です。
(そう言えば、猫は全然いない!)

〉頑張らなくてもいいですが、せっかくいいところにいらしゃるのでなんかもったいないと
〉つい勝手に思ってしまいます。Cape Cod にはメイフラワー号が到着した Plymouth が
〉あって、ロウ人形館や開拓当時の生活を再現した村があります。また、たしかなんとか

あ、プリマスなんですか!
いや、ESLで生徒が「入植当時の生活を再現したテーマパークに行く予定」
という話をしていて、先生が「スタッフがその時代の服装で、経歴の設定
とかもちゃんとしてて、昔の英語で話すから面白い。積極的に話しかける
ようにね」とか色々言ってたんですが、どこのことやら分からないまま
だったんですよ。多分、ここですね。ありがとうございます。

〉トレイルとか言ってボストン市内の旧跡を1、2時間で歩いて回る観光コースもあるので
〉運動にもなっていいと思います。

フリーダム・トレイルですね。これは歩きました。
歴史的なことを知らないので、ありがたみが少なかったですが。
これのツアーに参加して、説明が分かるようになるのが夢です。

しかし、ほんと、色々詳しいですねえ。

〉東京は最近は24,5度で過ごし易い日が続いていますが、そちらは朝晩はもうかなり
〉冷え込んできてるんじゃないですか。なんか10月中旬でも朝に車のドアのキーが凍って
〉お湯をかけて解かしてたのを思い出しました。

まだそこまでは寒くないですが、日によっては、厚めのコート
でないと辛い日もあります。これからどんどん寒くなるんでしょうね。

〉でも、これから halloween、Thanks Giving、
〉Christmas と毎月お祭りがあるので楽しいですよね。

うきうきです。今はhalloweenグッズがあちこち置かれていて、
オレンジと黒の世界です。本当に子供が来るんだろうか!
お菓子用意しなきゃ。。

〉〉英語の勉強もずっとやってこられたのですね。これからも、
〉実は、英語の習得を目的に勉強したことはあまりないのです。代りに、仕事やマッサージ
〉の勉強などをするために英語を使わざるを得ない状況に自分を追いこんでました。
〉特に5年前にマッサージ学校に行ったときは授業がほとんどわからなかったので、
〉最初の3ヶ月間は家に帰ってから教科書を10時間ぐらい読んでました。それでも、
〉授業範囲を全部は読めませんでしたが、英語力はかなりこの時期に上がりました。

自分の夢があってそれに必要なので英語を身につける、というのは
羨ましい限りです。教科書を10時間(!)読むというのは、まさに
多読の始まりなのですね。興味と目的がある分野ならば、尚一層
身につきそうですし。

色々教えて頂いて、ありがとうございます。
ではでは、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1930. キャッチセールスには,言葉が通じないふりをする?

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/13(07:46)

------------------------------

ぽんきちさん,おはようございます。

〉(でも、電話でのキャッチセールスで向こうから切られることも。。。)

これ,いいですね。(^^;)
キャッチセールス(不動産やらうんたらかんたら)には,
言葉が通じないふりというのは使えるかも。

勤務時間中とか,会議中だとか,打ち合わせ中だとか,そういう理由では,
また同じ会社からかかってくるから。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1933. Re: POLICEにも、言葉が通じないふりをする?

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/13(15:34)

------------------------------

appleさん、こんにちは。

ぽんきち〉〉(でも、電話でのキャッチセールスで向こうから切られることも。。。)

apple〉これ,いいですね。(^^;)
apple〉キャッチセールス(不動産やらうんたらかんたら)には,
apple〉言葉が通じないふりというのは使えるかも。
交通違反で警官に止められたときも、適当な英語しゃべったら面倒がって許してくれるかも。
でも、警官がタドキストだったらアウト!
(アメリカじゃ、これ結構使えるようですよ、困った顔して日本語であやまる)

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1934. Re: POLICEにも、言葉が通じないふりをする?

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/13(16:19)

------------------------------

モーリンさん,こんにちは。

〉交通違反で警官に止められたときも、適当な英語しゃべったら面倒がって許してくれるかも。

日本の免許って,いちおう日本語がわかっていないと,
ダメなのではなかったでしたっけ?(自信なし)

それに交通違反は違反した方が悪いけど,キャッチセールス電話は,
電話かけられた方には何の罪もないですぅ・・・。
かえって,迷惑するだけ。

〉でも、警官がタドキストだったらアウト!
〉(アメリカじゃ、これ結構使えるようですよ、困った顔して日本語であやまる)

わはは。

Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 1937. POLICEに言葉通じなかったけど。

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/13(23:38)

------------------------------

モーリンさん、appleさん、こんにちは。

〉〉でも、警官がタドキストだったらアウト!
〉〉(アメリカじゃ、これ結構使えるようですよ、困った顔して日本語であやまる)

ボストンで自転車で車道を走ってたら、後ろからバスが来てるとき
バスレーンを走ってるのはだめだと、ポリスに捕まりました。
罰金20ドル・・・

ではでは皆様、Happy Reading & Riding!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1938. Re: POLICEに言葉通じなかったけど。

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/14(02:58)

------------------------------

"ぽんきち"さん、こんにちは。

〉ボストンで自転車で車道を走ってたら、後ろからバスが来てるとき
〉バスレーンを走ってるのはだめだと、ポリスに捕まりました。
〉罰金20ドル・・・
エッ、ちゃりんこの違反に20ドルもチャージするんですか。
ボストン市も財政難なんですかね。観光メインの市ですしね。
テロリストうらめしですね。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1832. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: fiddle
投稿日: 2003/10/1(10:26)

------------------------------

ぽんきちさん、はじめまして、fiddle@もうすぐ75万語と申します。
100万語通過おめでとうございます。
経過報告楽しく読ませていただきました。
初めての海外生活で大変なことと思いますが、
多読をはじめ、積極的に楽しんでいらっしゃるようですね。

〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

おお、この紹介を読むと是非読みたくなりますね。
私にはまだまだキリンのようですが、amazonのカートに入れておかなくちゃ。

〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉主人公が今の自分から抜け出そうとしてあがく姿、今のおたおたしてる自分と
〉重なって身につまされて、何度も涙ぐんでは辛くて読み進められなくなりました。
〉多分、最も遅く読んだ本だと思います。本の中で出てくる、サリンジャーの
〉"Rase High the Roof Feam. Carpenters"、この邦訳「大工よ、屋根の梁を高く
〉上げよ」を渡米時に持ち込んでいたので、久しぶりの日本語読書もしました。
〉なぜか渡米後に読みたくなる気がして持ってきたのですが、こんな形で読むとは・・・
〉本にもご縁ってあるのねえ、と強く感じた一冊。

これは、既に本棚で待っている状態。いつ読めるかなぁ。
サリンジャーが出てくるんですか。高校時代サリンジャーは愛読していましたが、
この春、村上春樹訳の「キャッチャー・イン・ザ・ライ」を読んで、
これを英語で読むのは難しそうだなーと改めて思ったりしました。
アメリカでは、サリンジャーは読まれているんでしょうか。

〉○Roald Dahl
〉作家は誰が好きかと言われるとDahlです。飄々とした登場人物、毒や皮肉、
〉すんごい想像(創造?)力、Rhyme、言葉遊びの数々。今も十分楽しめたけれど、
〉もっと力をつけて再読したらもっともっと楽しめそうな、そんな匂いがぷんぷん
〉します。初Dahlの"The Witches" を読んでいる時に、「映画監督の Tim Burton
〉が次回作 "Charlie and the Chocolate Factory"でWilly Wonka役にJohnny Depp
〉起用か・・」という新聞記事を読んで、すごく嬉しかったのを思い出します。
〉Tim Burton 大好きで、Johnny Deppもかなり好き、今読んでるDahlが原作で、
〉何よりも新聞記事がすいすい読めたという感動!
〉(未だに新聞はろくに読めない・・・)

Tim Burton !!私も大好きです。"The Nightmare Before Christmas"や
"Sleepy Hollow"にはわくわくしました。
"Charlie and the Chocolate Factory"の映画楽しみですね。

〉■4.経歴
〉「例え翻訳がまずかろうと、今自分が英語で読むよりは原文への理解は高い
〉はず」と思って・・・いや思い込んでました。

私もそう思っていました。今でも、これが日本語ならするすると読めるのに、
なんて思ってしまったり。
でも、原文でないと分からないこともまたある、とも思うようになってきました。

〉■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
〉○〜1ヶ月目
〉当然、英語はできず。夫の仕事相手の人に会っても誰に会っても挨拶だけ。
〉日常生活では電子辞書を肌身離さず持ち歩いて調べまくり。よしよし、この
〉調子でドンドン英語に慣れてくのね・・!しかし、生活の立上げ後、生活に
〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉(まあ、ダンナのお陰なんですけど。。)

なるほどなるほど、日本で専業主婦していても、家族以外とはしゃべらない
なんて日がけっこうありますものね。

〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

ここからの発奮ぶり、感心しました。すごい。

〉■7.多読の効果
〉英語の文章が書きやすくなった、とか、実利的なことは細かく色々あります。
〉が、何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

これは同感です。
英語の本を読みながら主人公達に感情移入して楽しんでいる自分に気が付いて
私も最近びっくりしたり、嬉しく思ったりです。

〉■9.今後の方針
〉本当にありがたいことにGRのセットをdumboさんから借りられることになりました。
〉これまでの100万語は、英語への偏見をなくすという準備段階だったと考えて、
〉できるだけ(できるかな?)順序良くレベルアップしながら、速度も意識して
〉読みたいです。読みたい児童書も山積みなので飽きないように同時に読もうかと。

〉今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
〉やろうかと思うので、どうなることやら。。

〉また、リスニング・スピーキングがちゃんとできるようになりたいので、
〉Shadowingも開始しました。自己流ですが、続けて行きたいと思っています。
〉今まで自転車でウロチョロしてたのですが、イヤホンつけて自転車は怖いので
〉歩きに変えました。歩いて喋って、なので、ダイエット効果が楽しみです。

〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

楽しい生活になりそうですね。
ボストンの生活の様子や、現地の読書事情など、
また報告お待ちしています。
それでは、それでは
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1844. fiddleさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/2(08:52)

------------------------------

fiddleさん、ありがとうございます!

〉ぽんきちさん、はじめまして、fiddle@もうすぐ75万語と申します。

それでは、もうすぐ、ですね!ご報告、楽しみにしてます!

〉初めての海外生活で大変なことと思いますが、
〉多読をはじめ、積極的に楽しんでいらっしゃるようですね。

うーん、もたもたばたばたやってるだけです(^-^;)。

〉おお、この紹介を読むと是非読みたくなりますね。
〉私にはまだまだキリンのようですが、amazonのカートに入れておかなくちゃ。

ありがとうございます。本当にそんなに面白かったかどうか、
妙にドキドキしてきました。うう、責任感じる。。
(書評委員の方々、大変でしょうねえ。。)

〉〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom

〉これは、既に本棚で待っている状態。いつ読めるかなぁ。
〉サリンジャーが出てくるんですか。高校時代サリンジャーは愛読していましたが、

ほんのチラッと、本の題名くらいなのですが(^-^;)。お、知ってる!持ってる!
という嬉しさでつい大げさに書いてしまいました。でも、英語の本読んでて
「これ知ってる」があると、世界はつながってるんだなあと思えてとても嬉しい。

〉この春、村上春樹訳の「キャッチャー・イン・ザ・ライ」を読んで、
〉これを英語で読むのは難しそうだなーと改めて思ったりしました。
〉アメリカでは、サリンジャーは読まれているんでしょうか。

最近TV番組で「キャッチャー・イン・ザ・ライ」という言葉を耳に
した覚えがありますが、どんな文脈だったか、とんと忘れてしまいました。
今度本屋にいって、サリンジャーの在庫などチェックしてみますね。

〉〉Tim Burton 大好きで、Johnny Deppもかなり好き、今読んでるDahlが原作で、
〉〉何よりも新聞記事がすいすい読めたという感動!
〉〉(未だに新聞はろくに読めない・・・)

〉Tim Burton !!私も大好きです。"The Nightmare Before Christmas"や
〉"Sleepy Hollow"にはわくわくしました。

"The Nightmare Before Christmas"! 大好きです!最高ですよね。
DVD、こっちに持ち込みました。(PCの画面で小さく見るのが切ない)
一応英語の勉強もかねて、英語字幕で何回か見ました。歌が沢山
あるものは、語呂が良かったり言葉遊びがあったりするのが分かって、
それまた楽しいものだと思いました。

また、この映画のお陰で、近々のハロウィンが楽しみです。

〉"Charlie and the Chocolate Factory"の映画楽しみですね。

楽しみですねえ。

〉私もそう思っていました。今でも、これが日本語ならするすると読めるのに、
〉なんて思ってしまったり。
〉でも、原文でないと分からないこともまたある、とも思うようになってきました。

そうですよねえ。
私はDahlを読んで、こりゃ和訳じゃ伝わらないや、と思いました。

〉〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

〉ここからの発奮ぶり、感心しました。すごい。

腰が重いので、自分にハッパかけないとなかなか動かないのです。

〉これは同感です。
〉英語の本を読みながら主人公達に感情移入して楽しんでいる自分に気が付いて
〉私も最近びっくりしたり、嬉しく思ったりです。

本当にそうですよねえ。読書の楽しみに、日本語・英語、関係なかったですね。
(まあ、理解度はまだまだ違うかもしれませんが。。)

〉楽しい生活になりそうですね。
〉ボストンの生活の様子や、現地の読書事情など、
〉また報告お待ちしています。
〉それでは、それでは
〉Happy Reading!

fiddleさんも、もうすぐ通過に向けて、Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1838. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: 涼音
投稿日: 2003/10/1(22:40)

------------------------------

こんばんわ。涼音です。
ぽんきちさん、百万語おめでとうございます〜。
随分、児童書比率の高い方だなぁと読んでいましたが、あ、現在ボストン在住の方だったんですね。納得^^;;
いえ、他の書き込みも読んでいたのですが、三歩歩くと全て忘れる鳥頭の私は、お名前と
内容が結びついていなかったんです ^^;;

"ぽんきち"さんは[url:kb:1769]で書きました:
〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

これ、どんなものか気になって、書評でも確認したのですが、既に3巻までは書評に
あがってるんですね。う〜、読んでみたいなぁ、と思ったのですが、レベル6かぁ。。。
読めないことはないと思うのですが、また肩こりがひどくなりそう。
と、いいつつ、ついアマゾンにでかけてしまいました^^;;

〉今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。

お〜、ブラッドベリ、いいですねぇ。私も原書で読んでみたいです。
といいつつ、いまだ、華氏と摂氏の換算方法がわかりません。そういや、むこうは
華氏でしたね^^;;
ブラッドベリというと、脊椎反射でたんぽぽのお酒と出てしまうのですが、これ、
どの作品に出て来る話だっけ。。。。。

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

これ、よくわかりますよ〜。
私的には、"May the Force be with you!"なんですが(なんでや>私)
感じること、なんですよね。
でも、わからない人に言うと、殆ど新興宗教みたいになってしまうので、
説明にこまるのですが。あ、新興宗教でしたっけ>SSS(おい)

〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!

ぽんきちさん程、遠くに住んでいなくても、このあたりの気持ちは同じかと。
あ〜、新宿が呼んでいる〜〜〜。

これからも、はっぴ〜りーでぃんぐ & ぱっぴ〜あめりかんらいふ を〜〜〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1845. 涼音さん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/2(10:02)

------------------------------

涼音さん、ありがとうございます!

〉いえ、他の書き込みも読んでいたのですが、三歩歩くと全て忘れる鳥頭の私は、お名前と
〉内容が結びついていなかったんです ^^;;

いやもう、お祝い言って頂けてとてもうれしいです。

〉これ、どんなものか気になって、書評でも確認したのですが、既に3巻までは書評に
〉あがってるんですね。う〜、読んでみたいなぁ、と思ったのですが、レベル6かぁ。。。
〉読めないことはないと思うのですが、また肩こりがひどくなりそう。
〉と、いいつつ、ついアマゾンにでかけてしまいました^^;;

ああ、ドキドキする。ホントにそんなによかったのか?と。
いや、よかったです。美しい作品でした。うんうん。

〉〉今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。

〉お〜、ブラッドベリ、いいですねぇ。私も原書で読んでみたいです。

あ! SFの涼音さんですね。遅ればせながら、一里塚おめでとうございます。
すごい熱い方だなあと思って読ませて頂きました。
私はSFは広く読んでないですが、ブラッドベリや P.K.ディック、
ジェイムズ・ティプトリー・Jr に筒井康隆あたりが好きです。
多分、文科系SF(?)かなあ。なんとなく、ご報告まで。

〉といいつつ、いまだ、華氏と摂氏の換算方法がわかりません。そういや、むこうは
〉華氏でしたね^^;;

ようやく慣れてきました。「今日は90度かあ。こりゃ暑いわけだー」みたいな。
「ピザ焼くぞ〜、400度」とか。

〉ブラッドベリというと、脊椎反射でたんぽぽのお酒と出てしまうのですが、これ、
〉どの作品に出て来る話だっけ。。。。。

「たんぽぽのお酒」ですよね。すごく良いと聞いて、読みたいと思ってました。
日本語より先に英語で読むのを目標にしよう。。。

〉〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉〉「考えるな感じろ」

〉これ、よくわかりますよ〜。
〉私的には、"May the Force be with you!"なんですが(なんでや>私)

これはまた、うちのダンナと話が合いそうな・・・。
しかし、ブルース・リーといい、理力といい、やっぱ格闘系なのかな。
(いま、後ろから「理力は格闘系なのかよ!」とダンナに
 突っ込みを入れられました。うーん。剣技?)

〉感じること、なんですよね。

そうですよね、うんうん。
最近ホント、「ヘタな頭使っちゃだめだ」とツトに思います。

しかし、皆さんやはり、同じように感じてらっしゃるらしく、
この言葉に特に反応される方が多いのにビックリ。そして、嬉しい。

〉でも、わからない人に言うと、殆ど新興宗教みたいになってしまうので、
〉説明にこまるのですが。あ、新興宗教でしたっけ>SSS(おい)

続けざまの一人ぼけつっこみが、とても素敵です。(失礼(^-^;))

〉〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!

〉ぽんきちさん程、遠くに住んでいなくても、このあたりの気持ちは同じかと。
〉あ〜、新宿が呼んでいる〜〜〜。

そうですね。思えば、日本全国散らばっているのだから、
条件は全く同じ、という方が実はほとんどなのですよねえ。

〉これからも、はっぴ〜りーでぃんぐ & ぱっぴ〜あめりかんらいふ を〜〜〜

ありがとうございます。
涼音さんも、Happy Readingで、参りましょう!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1849. 熱い涼音は、ぬるいです〜

お名前: 涼音
投稿日: 2003/10/2(23:20)

------------------------------

ぽんきちさん、こんばんわ。

〉〉〉今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。
〉〉お〜、ブラッドベリ、いいですねぇ。私も原書で読んでみたいです。
〉あ! SFの涼音さんですね。遅ればせながら、一里塚おめでとうございます。
〉すごい熱い方だなあと思って読ませて頂きました。

ありがとうございます。
あ、あれ?熱かったですか。おかしいなぁ、歩く冷蔵庫、しまい忘れた風鈴
の涼音なのに。。。。^^;;
これからの季節、嫌われるハンドルです(笑)

〉〉といいつつ、いまだ、華氏と摂氏の換算方法がわかりません。そういや、むこうは
〉〉華氏でしたね^^;;

〉ようやく慣れてきました。「今日は90度かあ。こりゃ暑いわけだー」みたいな。

90度は暑いですね〜。血液沸騰しそうです。(だ〜か〜ら〜>私)

〉「ピザ焼くぞ〜、400度」とか。

華氏400度っていうと、400ひく50を1.8で割って、10足して。。。。う、
何度だ???^^;; (計算式、調べました。はい)
駄目ですね〜、感覚で理解できてません。
同様にマイルで表現されたり、ガロンで表現されると、なんだかよくわからなく
なってしまいます。
これこそ、考えるな、感じろ、ですよね。

全くの余談ですが、業務用のピザ焼き釜は、摂氏で400度ぐらいらしいです。
一時期、簡単ピザもどきを作るのにはまっていて、この焼き釜が欲しくって。。。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1928. やっぱ熱い涼音さんじゃないですか〜

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/13(04:05)

------------------------------

涼音さん、こんにちは〜、
すごい遅れましたが、お返事です。

〉ありがとうございます。
〉あ、あれ?熱かったですか。

目的がしっかりあって、そのために手段を選ばない雰囲気、
ご自身やSSSの方式を冷静に容赦なく分析しているところ。

・・・むむ、これらはむしろクールなのか。
(でも姿勢が熱いと思ったんですよね)

〉おかしいなぁ、歩く冷蔵庫、しまい忘れた風鈴
〉の涼音なのに。。。。^^;;
〉これからの季節、嫌われるハンドルです(笑)

いえいえ、素敵なお名前です。

〉〉ようやく慣れてきました。「今日は90度かあ。こりゃ暑いわけだー」みたいな。

〉90度は暑いですね〜。血液沸騰しそうです。(だ〜か〜ら〜>私)

そうですね〜、そのころ熱い血を噴出してみんなバタバタ倒れてました。
今は、涼しくなってきてて、最高60度くらいとかです。

〉〉「ピザ焼くぞ〜、400度」とか。

〉華氏400度っていうと、400ひく50を1.8で割って、10足して。。。。う、
〉何度だ???^^;; (計算式、調べました。はい)
〉駄目ですね〜、感覚で理解できてません。
〉同様にマイルで表現されたり、ガロンで表現されると、なんだかよくわからなく
〉なってしまいます。
〉これこそ、考えるな、感じろ、ですよね。

いや〜、単位の感覚はなかなか難しいですよね。

身体感覚で身につく物は割と楽で、feetやpoundは、自分の身長・
体重を知っておけば大体よさそうです。
しかし、たしかに、ガロン・マイルとかになると、、、

「牛乳を1ガロン一気飲みして大変」とかいう表現はあんまり
頻繁に出なさそうですし。あ、ちなみに、牛乳は1ガロン
・1/2ガロン・1/4ガロンで、多くはポリタンクで売られてます。

今、gallonを辞書で見たのですが、米と英で量が違うのですね!
1ガロン=〈米〉3.785リットル〈英〉4.546リットル=約4リットル
ですって。なんとまあ。


あと、関係ないですが、単位でよく見るのに辞書に載ってないなあ、
と思ったのは、cup です。

料理本とか、インスタントっぽい物(マッシュポテトの素とか、
Jell-O の素とか)によく書かれているんですが、これが日本の
200mlと違って 236ml らしいです。

ほとんど同じですので、多読には支障はないですね(^-^;)。
ちなみに、こっちで計量カップも買わずに適当にやってるので、
生活にも支障はないのでした。


〉全くの余談ですが、業務用のピザ焼き釜は、摂氏で400度ぐらいらしいです。
〉一時期、簡単ピザもどきを作るのにはまっていて、この焼き釜が欲しくって。。。

へええ。家におけるような代物なのですか。
しかし、やっぱ熱い涼音さんじゃないですか!

ではでは、涼しい秋に熱く多読を!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1950. cup cup cup cup of of of of ........

お名前: 涼音
投稿日: 2003/10/19(09:50)

------------------------------

涼音です。

"ぽんきち"さんは[url:kb:1928]で書きました:
〉あと、関係ないですが、単位でよく見るのに辞書に載ってないなあ、
〉と思ったのは、cup です。

〉料理本とか、インスタントっぽい物(マッシュポテトの素とか、
〉Jell-O の素とか)によく書かれているんですが、これが日本の
〉200mlと違って 236ml らしいです。

これ、言われてから思い出しました。
そういや、1 cupも量が違うんでしたよね。
日本国内ですら、通常の200cc以外に180ccのカップもあるのに、
困ったもんだ。

さっき、丁度、Amelia Bedeliaを読んだ所。中で
"measure two cups of rice"って表現が出てきて。
ま、Ameliaが何をするかは、予想どおり、な訳ですが。。。^^;;

# タイトルは、My fair ladyの一節からです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1869. Re: 100万語通過おめでとうございます。

お名前: のっぽ@大阪
投稿日: 2003/10/7(09:24)

------------------------------

>最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
「考えるな感じろ」

この一言で、語学力獲得のすべてをあらわしているように思います。
ブルース・リー。師匠と呼ばせてくれ(by ラシャー木村)

外国語を日本語に訳さず、外国語のまま、感じて理解する。
いい言葉です。
私もスランプになれば、この言葉を思い出します。

有難うございます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1888. のっぽさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/10(04:21)

------------------------------

のっぽさん、初めまして。
ゴンタです。じゃなかったぽんきちです。(すいません・・・)

レス頂きまして、ありがとうございます。

〉>最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

〉この一言で、語学力獲得のすべてをあらわしているように思います。

過分なお褒めのお言葉、ありがとうございます。

〉ブルース・リー。師匠と呼ばせてくれ(by ラシャー木村)

すいません、「こんばんは。ラッシャー木村です。」
くらいしか知らないのです。
そうか。あと、「ッ」が入るんだと思ってました。

〉外国語を日本語に訳さず、外国語のまま、感じて理解する。
〉いい言葉です。
〉私もスランプになれば、この言葉を思い出します。

〉有難うございます。

そ、そこまで言われると申し訳なくなってしまいます。
では、ご一緒に、鍛錬いたしましょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1880. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!【超出遅れ】

お名前: dumbo http://chance.gaiax.com/home/dumbo
投稿日: 2003/10/9(07:09)

------------------------------

ぽんきちさん、こんにちは、dumboです。

〉100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!

100万語通過おめでとうございます。
最近あまり掲示板を見ていないので(見る場合もタドキスト中心)、
気がつきませんでした。
先日知ってからもなかなか時間がなくて、遅くなってしまいました....

〉渡米後、「読書で英語力をつけよう」と思い立ったものの、自己流で適当に
〉本を選んでいたのでは、絶対に続かなかった、どころか、挫折してさらに
〉英語嫌いになっていたことと思います。

その感じわかります。

〉○期間:7/24〜9/28(67日間)

すごく速い通過ですね。新幹線か、飛行機か、はたまたコンコルド!

〉○通過本:Jacqueline Wilson の"Vicky Angel"
〉 (濃かった・・・そして、良かった!)

Jacqueline Wilson、 私も再度探してみます。

〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

この本は知りませんでした。
メモしておきます。

〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉主人公が今の自分から抜け出そうとしてあがく姿、今のおたおたしてる自分と
〉重なって身につまされて、何度も涙ぐんでは辛くて読み進められなくなりました。
〉多分、最も遅く読んだ本だと思います。本の中で出てくる、サリンジャーの
〉"Rase High the Roof Feam. Carpenters"、この邦訳「大工よ、屋根の梁を高く
〉上げよ」を渡米時に持ち込んでいたので、久しぶりの日本語読書もしました。
〉なぜか渡米後に読みたくなる気がして持ってきたのですが、こんな形で読むとは・・・
〉本にもご縁ってあるのねえ、と強く感じた一冊。

不思議な縁ですね。まるでこの本を読むことを知っていたみたい。

〉○Roald Dahl
〉作家は誰が好きかと言われるとDahlです。飄々とした登場人物、毒や皮肉、
〉すんごい想像(創造?)力、Rhyme、言葉遊びの数々。今も十分楽しめたけれど、
〉もっと力をつけて再読したらもっともっと楽しめそうな、そんな匂いがぷんぷん
〉します。初Dahlの"The Witches" を読んでいる時に、「映画監督の Tim Burton
〉が次回作 "Charlie and the Chocolate Factory"でWilly Wonka役にJohnny Depp
〉起用か・・」という新聞記事を読んで、すごく嬉しかったのを思い出します。
〉Tim Burton 大好きで、Johnny Deppもかなり好き、今読んでるDahlが原作で、
〉何よりも新聞記事がすいすい読めたという感動!
〉(未だに新聞はろくに読めない・・・)

興味のある記事だと読めるって不思議ですよね。
私もブッシュ政権の記事は読まないけど、
シュワルツネッガーの知事選の記事だと読もうかなって思います。

〉■3.投げた本、4冊
〉・Five Children and It:LV?(7〜8くらいか?)
〉 :難しすぎて投げ。挑戦する気もなし。GRで出ているのは読んでみたい。

GRがあります。今回送った中に入っていたかは定かではないけれども
楽しみにしていてください。

〉■4.経歴
〉英語から逃げて逃げてついに逃げ切れそうかと思った矢先の三十路
〉過ぎ、夫が2年間のアメリカ行き決定。これも人生か、と、
〉ほとんど英語の勉強もしないまま4月末に渡米。
〉怖い物知らずというか、英語の勉強したことない者のお気楽さで、
〉「アメリカで半年も暮らしたら英語ペラペラやろ」と安易に思っておりました。

〉■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
〉○〜1ヶ月目
〉当然、英語はできず。夫の仕事相手の人に会っても誰に会っても挨拶だけ。
〉日常生活では電子辞書を肌身離さず持ち歩いて調べまくり。よしよし、この
〉調子でドンドン英語に慣れてくのね・・!しかし、生活の立上げ後、生活に
〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉(まあ、ダンナのお陰なんですけど。。)
〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

最初はご主人様がフル活躍だったのでは?
我が家も初めての赴任の最初の頃は全部してくれていました。
でもね、こっちが慣れてくると、少しずつ手を抜き始めるから注意注意!
なんてぽんきちさんのご主人様と、ウチの夫と一緒にしちゃいけないですね。(笑)

〉○学習開始
〉危機感を感じて、ようやく生まれて初めての自発的英語学習スタートです。
〉参考書買ったり、英会話クラスに通ったり、図書館や英会話クラスで借りてESLの
〉教材を色々聞いたり読んだり。映画大好きなので、図書館でDVD/ビデオを頻繁に
〉借りて、勉強と称したお楽しみも。(TV見る時も含めてほとんど英語字幕利用。
〉出発点が低いので、何をやっても力がつく気がしておりました。
〉○行き詰まり
〉段々聞けるようになってきて、簡単な(本当に簡単な)会話も汗だらだらでできる
〉ようになったような気がするものの、最も意識していたリスニング力が、なんだか
〉頭打ちに。キーになる単語を知っているかどうかで理解が全く変わるので、自分の
〉語彙の少なさも聞き取れない一つの原因なのかなと思うようになりました。また、
〉お楽しみのTVも、字幕を読んで理解するスピードがおっつかないことも多い。
〉もっと早く読んで意味が取れるようになったら、もっともっと楽しめるのに。。
〉「語彙を増やす&読むスピードを上げる」となると、「当然、読書でしょう!」
〉と張り切ってハリポタを購入。しかし、辞書地獄に陥り全く進まない。。。
〉○出会い
〉途方にくれながら、Webをブラブラ。
〉Amazonで「いっぱい読めばしっかり身につく 今日から読みます 英語100万語!」
〉を見て直感的に「これだ!」と思ったんですが、夫に「買っていい?」と聞くと
〉「ダメ。日本からだと送料高いでしょ」。家計は厳しいのに英会話に通わせてもら
〉っている身としては何も言えず。数日後、未練たらしく再度Amazonを見に行って
〉レビューを読む。「あれ、これって、掲示板?ってことは、サイトがある??」
〉と検索して、そして・・・SSSに行き着きました!
〉(ここまで書いてAmazonに行ってレビューを再読してみました。レビュアーは・・・
〉buhimamanさん・・・って、わっ、まりあさんなのですね。ありがとうございました!)

インターネット時代様様ですよね。
13年前に海外にいた時は、Faxがあると「進んでいた」んですもの!

〉で、サイトの方法論をじっくり読んで、最初は当然GRを探したのですが、本屋にも
〉図書館にもすごい少ない!移民用HowTo本とかESL本はあるくせに・・

うんうん、私も泣きました!

〉■7.多読の効果
〉英語の文章が書きやすくなった、とか、実利的なことは細かく色々あります。
〉が、何よりも、「英語の本を楽しめること」
〉私にとっては、これに尽きます。そんなん、想像したこともなかったです。

〉先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
〉一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
〉「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。
〉(いや、夫は「(英語できない)お前が?!」だったのかもしれませんが。。)

〉「翻訳されたものを読んだ方が理解が大きいはず」との思い込みも消えました。
〉私はその思い込みが強すぎて「原文を読んでみたい」と思ったことすらなかった
〉のですが、今は、夢は膨らむ一方です。
〉今の目標は・・・ブラッドベリの「華氏451度」です。

SSSに出会えたことはラッキーでしたね。
夢はどんどん膨らませましょう!
息子がEnglishの授業で、オリンピック陸上の
金メダリストの話を読みましたが、最後の一行が、
"Whatever they are, it starts with a dream"でした。
これを読んでちょっと感激したんです。

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

まさにそうですね。
でもそれが行き過ぎると文章が書けなくなるみたい(って私だけかも....)

〉■9.今後の方針
〉本当にありがたいことにGRのセットをdumboさんから借りられることになりました。
〉これまでの100万語は、英語への偏見をなくすという準備段階だったと考えて、
〉できるだけ(できるかな?)順序良くレベルアップしながら、速度も意識して
〉読みたいです。

GRセット送るのが遅くなって本当にごめんなさい。今日発送しました。
5〜7日くらいで着く予定です。

〉読みたい児童書も山積みなので飽きないように同時に読もうかと。

HankさんがGRと児童書を交互に読んでいらっしゃいます。なかなか効果的だそうですよ。

〉今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
〉やろうかと思うので、どうなることやら。。

私は本能に任せています。だからのろいのよ!

〉■10.最後に。
〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!

アメリカでもオフ会したいですね。
エルパソ、ナッシュビル、ボストン。。。中間はナッシュビル?!!

2周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1889. dumboさん、ありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/10(05:10)

------------------------------

dumboさん、ありがとうございます!

しかし、なんだか、お祝いを要求したみたいになってすみません。

〉すごく速い通過ですね。新幹線か、飛行機か、はたまたコンコルド!

なにより、暇なのです。

過去ログを見ていて、酒井先生がTORAさんに留学前に500万語読むよう
仰られたのを見て、「なんもせずに来ちゃったよ〜」と焦ったりもしました。
なにしろ、影響も受けやすいのです。(留学生でもないのに・・・)


〉興味のある記事だと読めるって不思議ですよね。
〉私もブッシュ政権の記事は読まないけど、
〉シュワルツネッガーの知事選の記事だと読もうかなって思います。

すごくよく分かります。
シュワルツネッガーの奥さん、初めて知りました。


〉最初はご主人様がフル活躍だったのでは?
〉我が家も初めての赴任の最初の頃は全部してくれていました。

私、尻をたたくのだけはうまくなりました。

〉でもね、こっちが慣れてくると、少しずつ手を抜き始めるから注意注意!
〉なんてぽんきちさんのご主人様と、ウチの夫と一緒にしちゃいけないですね。(笑)

そうですか!ある程度できるようになっても、
それがばれないように注意しなくては。なーんて。
(本当は、いつか自分で出来るようになってギャフンと言わせたい!)


〉SSSに出会えたことはラッキーでしたね。
〉夢はどんどん膨らませましょう!
〉息子がEnglishの授業で、オリンピック陸上の
〉金メダリストの話を読みましたが、最後の一行が、
〉"Whatever they are, it starts with a dream"でした。
〉これを読んでちょっと感激したんです。

いい言葉ですね。
夢がないと、続かないですし、何より楽しくないですよね。

主にESLの本なんかでは、英語の素材に偉人が多く扱われる
ように思うのですが(キング牧師とかヘレン・ケラーとか)
日本語だとちょっと斜に構えちゃうかもしれない言葉が、
ずしりと胸に響くような気がします。

キング牧師の"I have a dream" のスピーチなど、何度聞いても
すごく感動します。
(おお、奇しくも dream つながりですね!無意識に連想したのかも)


〉〉「考えるな感じろ」
〉まさにそうですね。
〉でもそれが行き過ぎると文章が書けなくなるみたい(って私だけかも....)

そうなのですか。
あまり英語の文章を書いてないので、まだまだ分かりませんが、
やはり頭使って組み立てる部分が大きいのでしょうか。


〉GRセット送るのが遅くなって本当にごめんなさい。今日発送しました。
〉5〜7日くらいで着く予定です。

ありがとうございます!メールが行き違いになってしまいました。
マッハで読みます!(とか言って停滞し続けたらどうしよう)


〉〉今後、読書ペースを上げるか下げるか、悩みどころです。まあ、本能の赴くままに
〉〉やろうかと思うので、どうなることやら。。

〉私は本能に任せています。だからのろいのよ!

しかし、ゆっくり読んだ100万語と、飛ばしてノルマっぽく読んだ
100万語、定着度など全く違うのではとつくづく思う最近です。
でも、アメリカにいる間に集中的にとも思ったり・・・。

いやはや、全然、本能の赴くままじゃないじゃん!ですね。
通過報告、ついついかっこよく書いちゃいました。

〉アメリカでもオフ会したいですね。
〉エルパソ、ナッシュビル、ボストン。。。中間はナッシュビル?!!

ナッシュビルでオフ会・・・すごい!楽しそう!
それに向けて、免許取得しなければ。
(dumboさんのイエローストーンへの旅をお聞きして、
 免許取得と自動車購入に気運の高まる我が家なのです)

ではでは、dumboさんも、Happy Readingで!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[怒] 1910. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!(長文御免)

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/10/12(10:15)

------------------------------

ぽんきちさん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉みなさま、こんにちは、ボストンのぽんきちです。
〉100万語通過ラッシュの中、私も通過いたしました!

   遅くなりましたがおめでとう! キラキラです。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・ 

   ボストン! いいなぁ、もう紅葉しているでしょうか?
黄葉というイメージですが...
   英語環境の中での多読、経験してみたいです。日本にいると、
多読で得たものは、多読の中でしか役立ちませんが、アメリカにいたら
どうなんでしょう?多読から得た英語が実生活に訳だったりしますか?

〉○レベル毎の冊数
〉========================================================
〉 レベル 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ?
〉PGR (冊数) - 3 10 3 - 1 - - - - - (計) 17
〉SIR (冊数) 19 9 3 - - - - - - - - (計) 31
〉児童書(冊数) - 8 13 16 4 3 7 1 - 1 1 (計) 54

〉(レベル毎総計)19 20 26 19 4 4 7 1 0 1 1 (計) 102

〉総計 102冊
〉========================================================

   おお、図書館にPGRあるんですか? 英語圏は意外とGR
探しにくいかと思っていましたが..

〉○児童書・詳細
〉Frog and Toad ×3 / Madeline ×6 / Olivia ×2 / Gingerbread Man
〉Ameria Bedelia ×4 / Marvin Redpost ×8 / The Boxcar Children #1〜3
〉Magic Tree House #1〜8 / AtoZ Mystery #1
〉20th century children's book treasury(これ、お得なのでオススメ!)
〉Johnny's in the Basement / A Series of Unfortunate Events #1
〉There's a Boy in the Girl's Bathroom / MR.POPPER'S PENGUINS
〉Skellig / Vicky Angel
〉Roald Dahl ×9
〉(The Witches/The Twits/Fantastic Mr. Fox/George's Marvelous Medicine
〉 /EsioTrot/Matilda/James and the Giant Peach/The BFG/
〉 /The Giraffe and the Pelly and Me)
〉Chaelotte's Web / Rowan ×3 / Holes
〉Harry Potter #2

   そうして児童書も、日本のタドキストの定番。 

〉■2.心に残った本 (というか、思い入れのある本)

〉○Rowanシリーズ(特に3巻目の"Rowan and the Keeper of the Cristal" )
〉1巻目"Rowan of the Rin"は、"Chaelotte's Web"とともに、図書館の司書さんに
〉紹介されて、多読開始2週間目くらいに読みました(完全にキリン)。冒険物
〉ファンタジーで、深みのある背景と人物造形に1巻目で心奪われ、2巻目は同じ
〉パターンかよ、とちょっとがっくり、しかし懲りずに3巻目を読むと、これが・・!
〉息詰まる緊張感、ぐいぐい引き込まれて最後は思っても見ない展開で、尚且つ大収束。
〉打ち上げ花火のような一冊でした。多分、最も速く読んだ本だと思います。

   Rowanシリーズは、いずれ人気が出そうな予感がしています。 

〉○There's a Boy in the Girl's Bathroom
〉主人公が今の自分から抜け出そうとしてあがく姿、今のおたおたしてる自分と
〉重なって身につまされて、何度も涙ぐんでは辛くて読み進められなくなりました。
〉多分、最も遅く読んだ本だと思います。本の中で出てくる、サリンジャーの
〉"Rase High the Roof Feam. Carpenters"、この邦訳「大工よ、屋根の梁を高く
〉上げよ」を渡米時に持ち込んでいたので、久しぶりの日本語読書もしました。

   本の中に、読んだことのある本が出てくるのって、とっても
嬉しいですね。多読を始める前には経験できなかった喜びです。

〉○Roald Dahl
〉作家は誰が好きかと言われるとDahlです。飄々とした登場人物、毒や皮肉、
〉すんごい想像(創造?)力、Rhyme、言葉遊びの数々。今も十分楽しめたけれど、
〉もっと力をつけて再読したらもっともっと楽しめそうな、そんな匂いがぷんぷん

   そうですね、読めば読むほど...という作家のように
感じます。

〉■3.投げた本、4冊
〉・Goldman Sachs:PGR4
〉 :せっかく見つけたGR、しかし経済物は無理でした

   この本は、きれい事が多すぎてGoldmanの宣伝パンフかと
思っちゃいますね。制作費でも負担したのだろうか?

〉■4.経歴
〉読書は好きで翻訳小説も読んでましたが、「例え翻訳がまず
〉かろうと、今自分が英語で読むよりは原文への理解は高いはず」と思って・・・
〉いや思い込んでました。

   あはは、かつての私も同じ..

〉■5.渡米後、3ヶ月間(多読に至るまで)
〉○〜1ヶ月目
〉当然、英語はできず。夫の仕事相手の人に会っても誰に会っても挨拶だけ。
〉日常生活では電子辞書を肌身離さず持ち歩いて調べまくり。よしよし、この
〉調子でドンドン英語に慣れてくのね・・!しかし、生活の立上げ後、生活に
〉慣れてくると・・あれれ、主婦業って英語できなくてもどうにかなっちゃう。
〉(まあ、ダンナのお陰なんですけど。。)
〉逆に、安穏と暮らすだけでは、到底英語なんか喋れるようにならーん!

   そのまま帰国しちゃう人の何と多いことか!

〉○出会い
〉途方にくれながら、Webをブラブラ。
〉Amazonで「いっぱい読めばしっかり身につく 今日から読みます 英語100万語!」
〉を見て直感的に「これだ!」と思ったんですが、夫に「買っていい?」と聞くと
〉「ダメ。日本からだと送料高いでしょ」。家計は厳しいのに英会話に通わせてもら
〉っている身としては何も言えず。

   ボストンは外国人用の無料の英会話教室ないんですか?
移民などがいそうな地域でないからなぁ...

〉レビューを読む。「あれ、これって、掲示板?ってことは、サイトがある??」
〉と検索して、そして・・・SSSに行き着きました!
〉(ここまで書いてAmazonに行ってレビューを再読してみました。レビュアーは・・・
〉buhimamanさん・・・って、わっ、まりあさんなのですね。ありがとうございました!)

   運命の出会い! ボストンで私のレビュー読んで下さった方が
いるとは感激です。

〉で、サイトの方法論をじっくり読んで、最初は当然GRを探したのですが、本屋にも
〉図書館にもすごい少ない!移民用HowTo本とかESL本はあるくせに・・

   英語圏で英語学習書が少ないのは、致し方ないですね..

〉■6.多読
〉・再度、レベル1〜6で、好きなのを幸せに適当に読む

    「幸せに」が嬉しいです(^^*)

〉危ない進め方だったと思うのですが、とにかくSSS3原則に従って読んだことと、
〉児童書は相性が大きいこと、そして掲示板で不安が解消できたことで、先に
〉進めたと思います。

    ぽんきちさんの場合、多読以外にもポスターやチラシとか
TVCMとか、やさしい英語を読む機会は、私達の何倍もあるでしょうから、
それで隙間が埋まっている部分もあると思います。  

〉■7.多読の効果
〉先日、夫が読書している私を見て「英語読んで笑ってんの?!」と驚きました。
〉一応英語使って仕事をしている彼がそうなのだから、大抵の人にとって
〉「楽しめるなんてあり得ない」という思い込みがあるのではないでしょうか。

   日本の学校では(会話学校などでも)、ひたすらお勉強・努力
モードですから...本も難しいものばかり読まされるし... 

〉「翻訳されたものを読んだ方が理解が大きいはず」との思い込みも消えました。

   理解はさておいても、感じ方は絶対少なくなると思います。

〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉「考えるな感じろ」

   MTHのAnnie になりましたね。 

〉■9.今後の方針
〉また、リスニング・スピーキングがちゃんとできるようになりたいので、
〉Shadowingも開始しました。自己流ですが、続けて行きたいと思っています。
〉今まで自転車でウロチョロしてたのですが、イヤホンつけて自転車は怖いので
〉歩きに変えました。歩いて喋って、なので、ダイエット効果が楽しみです。

〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

   外国人も入れてくれるサークルなど見つかるといいですね。
ボランティア活動とか...

〉■10.最後に。
〉あと、私の残念としては、本当に日本にいるうちにSSSを知ってれば!
〉Bookclub会員になりたい!酒井先生はじめSSSの皆様、掲示板の皆様にも
〉お会いしたい!オフ会にも行ってみたい!
〉(多分、1年半後くらいに帰国しますので、その時はよろしくお願いいたします)

   楽しみに待っています(^^*)

2周目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 1911. まりあさーん?

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(10:54)

------------------------------

絵記号が怒ってる・・・。(^^;)
ずれてしまったかしら?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1914. Re: 昼夜逆転、100万語通過いたしました!--自己(事故)レス

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/10/12(11:25)

------------------------------

ぽんきちさん、ごめんなさいm(_._)m

  100万語おめでとうに ぷんぷん マークがついちゃった;;(^ ^);;
ちょっとマウスの調子が悪いです。分解掃除しようかな...


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1915. ゴミを取ってくれるマウスパッド利用のおすすめ

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(11:35)

------------------------------

まりあさん,こんにちは。

〉ちょっとマウスの調子が悪いです。分解掃除しようかな...

マウスパッドで,ちょっと高いですけど,マウスのボールについたゴミを
取り除いてくれるものがあって,結構いいです。
一度使ってみたら,もう他のマウスパッド使えなくなってしまいました。
マウスパッドにゴミがついたと思ったら,お外でぱたぱたやるだけでも,
結構ゴミが取れてくれます。
あるいは,ボールのないマウスを使うという手もあります。

ぶひままんさんとかでパソコン作業が多いようですから,
このあたりにちょっとだけ投資(というような額でもないですが)されると,
ちょっと楽ができるのではないかなーと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 1916. Re: ゴミを取ってくれるマウスパッド利用のおすすめ

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/10/12(11:46)

------------------------------

appleさん、まりあです。

〉マウスパッドで,ちょっと高いですけど,マウスのボールについたゴミを
〉取り除いてくれるものがあって,結構いいです。
〉一度使ってみたら,もう他のマウスパッド使えなくなってしまいました。
〉マウスパッドにゴミがついたと思ったら,お外でぱたぱたやるだけでも,
〉結構ゴミが取れてくれます。
〉あるいは,ボールのないマウスを使うという手もあります。

   子ども達用に買ったVAIOにはボールのないマウスが
ついていて、すごく使いやすいんだけれど、ノートだからコードが
短くて、私のマシンで使えない〜
   ゴミをとってくれるマウスパッドは、マウス買い換えるより
大分安いのかな? パソコンショップならどこでも売っている? 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1917. Re: ゴミを取ってくれるマウスパッド利用のおすすめ

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/12(12:18)

------------------------------

まりあさん,こんにちは。

〉   子ども達用に買ったVAIOにはボールのないマウスが
〉ついていて、すごく使いやすいんだけれど、ノートだからコードが
〉短くて、私のマシンで使えない〜

コードレスのボールのないマウスもありますよ。
家ではそれを使っています。で,マウスパッドなしです。

仕事ではボールのあるマウスがついたパソコンを使っているので,
ゴミを取ってくれるマウスパッドを使ってます。
仕事の忙しいときにマウス掃除しているよりストレスなくていいです。

〉   ゴミをとってくれるマウスパッドは、マウス買い換えるより
〉大分安いのかな? パソコンショップならどこでも売っている? 

ゴミを取ってくれるマウスパッドは大きさにも寄りますが1000円くらいです。
コードレスのボールのないマウスよりは安いですね。
すべてのパソコンショップで売っているかどうかは知りませんが,
そこそこの規模のお店ならあるはずです。
まりあさんのところのお近くでしたら,
新宿や秋葉原の大手パソコンショップなら絶対にあります。
SEGさんに行かれるときにでも,帰りに食料調達に寄られる前に,
パソコンショップに行かれてはいかがでしょうか?

マウスを掃除する道具とか,交換するボールとか(これはマウスの重さを
変えられるのでそれはそれで便利),色々類似品はあります。(^^;)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1927. まりあさん、きらきらありがとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2003/10/13(04:01)

------------------------------

初めまして、そして今晩は、まりあさん。

〉   遅くなりましたがおめでとう! キラキラです。

〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・ 

うわっぁああ。ほんとうに、うれしいです!

〉   ボストン! いいなぁ、もう紅葉しているでしょうか?
〉黄葉というイメージですが...

そうですね、木の種類か、黄色っぽいものが多いようです。
しかし、あっというまに冬に突入しそうです。


〉   英語環境の中での多読、経験してみたいです。日本にいると、
〉多読で得たものは、多読の中でしか役立ちませんが、アメリカにいたら
〉どうなんでしょう?多読から得た英語が実生活に訳だったりしますか?

私の場合、旦那が比較対象なのですが、一緒に買い物をしても
以前は彼がほとんど見つけてたり説明見たりしたのですが、
最近は私の方がちゃっちゃと説明を読み飛ばして買う物を
決めたり、内容を彼に伝えることも多くなった気がします。
「あああ、この薬は朝晩2錠だって。アスピリンと併用は厳禁、
 アルコールもだめだって」とかそんな具合で。

あと、聞き飛ばしができるようになったのか、「相手が言った
言葉を正確に繰り返せないけど、言った内容は大体分かる」
ことが時々あるような。。。

TVを見ていても、時々、「この言葉あの本で出たな」というのも
ありますし、旦那に言葉の意味を「こんな感じ」と教えることも
たまあにありますし(相手は信用しないことも多い)、ぼーっと
見ていても大体分かる時もあり、ストレスが減りました。

これ全部、多読だけのお陰かというと、正直よく分からないですが、
読み飛ばし・聞き飛ばしは、多読のお陰だと思います。


〉   おお、図書館にPGRあるんですか? 英語圏は意外とGR
〉探しにくいかと思っていましたが..

うーん、大学が集中している地域に住んでいるからかもしれません。
図書館のESLの棚には7冊ほど、最寄の本屋さんが大学内の本屋さん
なのですが10冊ほどありました。
離れた場所のかなり大きい本屋さんには一冊もなかったです。


〉   そうして児童書も、日本のタドキストの定番。

ああ、そうなんです。在米なのに面白みがないですよね(^_^;)。

最初自分で選べなくて、何度か司書さんに頼ったのですが、薦めてくれた
ものは、Rowan/Chaelotte's Web/MR.Popper's Penguins/Skellig/Dahl 
あたりです。あと、合わなくて投げた物もありますが、後でチェック
するとほとんど書評に載っていてびっくりしました。書評や掲示板を
見ることを憶えてからは、その方が安心感があって頼っちゃってます。
(やはり、読めずに投げる本が続くと、次に手が出にくくなるので)

あまり停滞もなくなり軌道に乗ってきたら、また司書さんに紹介して
もらうとか、自分で開拓するとかして、そちらに紹介できるといいなあ
と思ってます。 


〉   Rowanシリーズは、いずれ人気が出そうな予感がしています。 

掲示板のあちこちで、Rowanの名を見かけるので、嬉しいです。


〉   運命の出会い! ボストンで私のレビュー読んで下さった方が
〉いるとは感激です。

その節は、本当に、ありがとうございました。
私は氷山の一角だと思うので、掲示板に姿を出さないだけで、
日本だけでなく世界中に多読している人が散らばっているのでは
ないかという気がします。


〉〉危ない進め方だったと思うのですが、とにかくSSS3原則に従って読んだことと、
〉〉児童書は相性が大きいこと、そして掲示板で不安が解消できたことで、先に
〉〉進めたと思います。

〉    ぽんきちさんの場合、多読以外にもポスターやチラシとか
〉TVCMとか、やさしい英語を読む機会は、私達の何倍もあるでしょうから、
〉それで隙間が埋まっている部分もあると思います。  

確かに、あるかもしれません。
最近気づいたのですが、商品の説明、特に食べ物関係は強くなった
ような。手を抜こうとすると(例えば、マッシュポテトの素を使うとか)、
商品を比べるのにも、作るのにも、英語を読まざるを得ないので。。


〉〉「翻訳されたものを読んだ方が理解が大きいはず」との思い込みも消えました。

〉   理解はさておいても、感じ方は絶対少なくなると思います。

原文で読むと、日本語の倍以上時間をかけているためか
苦労しながら読むためか、とても心を動かされる気がします。


〉〉■8.最近のモットー(というか自分への戒めです・・・)
〉〉「考えるな感じろ」

〉   MTHのAnnie になりましたね。 

Jackのように本を愛し、Annieのように感じるままに。。っていいとこ取りですね。


〉〉あとは、こっちでもっと英語を使う機会を持ちたいなあと、思ってます。

〉   外国人も入れてくれるサークルなど見つかるといいですね。
〉ボランティア活動とか...

そうですね。今は、市民向け Adult Educationなど検討してますが、
お財布との相談もあるので。
その点、ボランティア活動、いいですねえ。情報収集から初めねば。。


〉2周目もHappy Reading!

ありがとうございます!二周目、行ってまいります!

タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.