壁なのかな〜

[掲示板: 〈過去ログ〉多読で壁を感じたときの広場 -- 最新メッセージID: 420 // 時刻: 2024/4/26(03:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 364. 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/20(17:07)

------------------------------

こんにちは、さば猫です。

最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。
私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

多読のペースは100万語通過してから若干落ちましたが、そろそろ200万語になりそうです。

通過報告で壁にぶつかってますと書くのもなんなので(爆)、お知恵を拝借できたらと思っています。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

365. Re: 壁なのかな〜

お名前: 久子
投稿日: 2004/10/20(22:19)

------------------------------

さば猫さん こんばんは 久子です。

壁や停滞に無縁な多読生活をしているので、的外れだったら ごめんなさい。

〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。

知っているところだけを読む、知らないところはまったく気にならない と
いうか わからないところに気が付いてない読み方をしてます。(爆
なので、慣用句的な表現に出会ったことにも気が付いていないです。

〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

Jacqueline Wilson やStanleyシリーズは読んだことがないのでわからない
のですが、決まった慣用句が繰り返し出てくるのでしょうか?
あまりにも不快感が大きいときは、いったんお休みするのも一つの方法です。

〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

壁は低いレベルを読んで乗り越えるタイプのものと、思い切ってキリン読みで
乗り越えるタイプのものがあるみたいです。さば猫さんの今の状態がどちらの
タイプなのかわかりませんが、Level4以上に挑戦したい 気持ちが大きいのなら
思い切って 読みた〜いと思っている高いレベルの本を読んでみてはいかがでしょうか?

〉多読のペースは100万語通過してから若干落ちましたが、そろそろ200万語になりそうです。

〉通過報告で壁にぶつかってますと書くのもなんなので(爆)、お知恵を拝借できたらと思っています。

そんなことないですよ〜。壁はどこにでもありますもの。
でも、通過報告はおめでたい感じにしたいものですよね。

ではでは 通過報告も 待ってま〜す!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

370. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/22(00:38)

------------------------------

"久子"さんは[url:kb:365]で書きました:
〉さば猫さん こんばんは 久子です。

こんばんは、さば猫です。

〉壁や停滞に無縁な多読生活をしているので、的外れだったら ごめんなさい。

〉〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。

〉知っているところだけを読む、知らないところはまったく気にならない と
〉いうか わからないところに気が付いてない読み方をしてます。(爆
〉なので、慣用句的な表現に出会ったことにも気が付いていないです。

日本語表現が拙くて申し訳ないです、慣用句的な表現は例えば「はしにも棒にもひっかからない」などの英語版を
想定していました。

〉〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

〉Jacqueline Wilson やStanleyシリーズは読んだことがないのでわからない
〉のですが、決まった慣用句が繰り返し出てくるのでしょうか?
〉あまりにも不快感が大きいときは、いったんお休みするのも一つの方法です。

繰り返し同じ文句が出てくるわけではなくて、簡単な文章に思えるのに意味がよくわからない文章が
連続して出てくる感じでしょうか。
無意識に日本語翻訳していて、そのパターンが崩されるときが不快のような気がしてきました。

〉〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

〉壁は低いレベルを読んで乗り越えるタイプのものと、思い切ってキリン読みで
〉乗り越えるタイプのものがあるみたいです。さば猫さんの今の状態がどちらの
〉タイプなのかわかりませんが、Level4以上に挑戦したい 気持ちが大きいのなら
〉思い切って 読みた〜いと思っている高いレベルの本を読んでみてはいかがでしょうか?

ここが悩みの本質かもしれません。レベルを上げようか下げようか。
最初はよく解らなかったMTHも読み続けるうちに、最近はまーまー解るようになったし。
しかし、今のところ思案がまとまっていません。

〉〉多読のペースは100万語通過してから若干落ちましたが、そろそろ200万語になりそうです。

〉〉通過報告で壁にぶつかってますと書くのもなんなので(爆)、お知恵を拝借できたらと思っています。

〉そんなことないですよ〜。壁はどこにでもありますもの。
〉でも、通過報告はおめでたい感じにしたいものですよね。

〉ではでは 通過報告も 待ってま〜す!

質問を入れてみましたが自分でも問題点が掘り下げられていないようなので
しばし考えてみます。
停滞はしていないのでそのうちに通過報告は出来ると思います。
ありがとうございます、ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

376. Re: 壁なのかな〜

お名前: 久子
投稿日: 2004/10/23(19:31)

------------------------------

さば猫さん こんばんは 久子です

〉日本語表現が拙くて申し訳ないです、慣用句的な表現は例えば「はしにも棒にもひっかからない」などの英語版を
〉想定していました。

おぉ わかりました。
こういった表現は、100万語を過ぎても直ぐには ピンとこなかったです。
字面の意味はわかっても??? で本当は何が言いたいのか? といった
ような感じや、簡単な単語の組み合わせなのに?? のことがありました。
なにぶん、素直というか、気にしないというか、いい加減な性格なので
勝手に前後から判断して、ふーん 英語ではこんな感じかな? と思ったり
ばっさり無視したりしてました。

ところが、いろいろ読んでいるうちに そういった一見??の表現の
本当の意味らしいことがだんだんわかるようになってきました。
理由はわかりませんが....量が解決したってことでしょう。

〉繰り返し同じ文句が出てくるわけではなくて、簡単な文章に思えるのに意味がよくわからない文章が
〉連続して出てくる感じでしょうか。
〉無意識に日本語翻訳していて、そのパターンが崩されるときが不快のような気がしてきました。

簡単な単語だけなのに、全然何のことやら ってことは 始めのころ といっても
300万語くらいまでは、しばしばありました。
今でも、まったく無いわけではありませんが、減ってきていると思います。
なので、放っておいてもわかるようになります。でも、不快感をもったまま
読むのも大変だし、もう200万語近く読まれているので、英英辞書を活用しても
いいのではないでしょうか?

〉ここが悩みの本質かもしれません。レベルを上げようか下げようか。
〉最初はよく解らなかったMTHも読み続けるうちに、最近はまーまー解るようになったし。
〉しかし、今のところ思案がまとまっていません。

読みた〜い という本に出会えていないのかもしれませんね。
そういう時は、皆さんの知恵を拝借とばかりに、オススメ本を募集するのは
いかがでしょうか?

さば猫さんが今まで読んだなかで、面白かった本をいくつか上げると似た趣味の
方が自分が読んで面白かった本を紹介してくれると思います。
あと、大体のレベルなんかもあると いいですね。

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

366. Re: 壁なのかな〜

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/10/21(00:42)

------------------------------

さば猫さん、こんにちは。

〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。

慣用句?なんですか?それ。わかんな〜い。わからないところは飛ばします。

〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

ならば、その「特定の著者やシリーズ」はお休みして、他のレベル4を読んでみてはいかがでしょう。もし読みたい本があれば、この際レベル4でも5でも6でも、のぞいてみてはいかがでしょう?そろそろ「レベルを順番に上げていく」ことにこだわらないで「読みたい本を手に取ってみる」ことに挑戦してみるといいのではないでしょうか。のぞいてみて読めそうだったらそのまま進み、わからない、つまらなかったら投げればいいんですから。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

372. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/23(12:08)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:366]で書きました:
〉さば猫さん、こんにちは。

杏樹さん、こんにちは、そしてはじめまして。

〉〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。

〉慣用句?なんですか?それ。わかんな〜い。わからないところは飛ばします。

申し訳ないです、えー、ことわざに近いというか「胸先三寸」の英語的なことを考えています。
熟語を解っていないので熟語と勘違いしているかもしれませんが、熟語よりは長いような気がします。

〉〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

〉〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

〉ならば、その「特定の著者やシリーズ」はお休みして、他のレベル4を読んでみてはいかがでしょう。もし読みたい本があれば、この際レベル4でも5でも6でも、のぞいてみてはいかがでしょう?そろそろ「レベルを順番に上げていく」ことにこだわらないで「読みたい本を手に取ってみる」ことに挑戦してみるといいのではないでしょうか。のぞいてみて読めそうだったらそのまま進み、わからない、つまらなかったら投げればいいんですから。

確かに、手を付けないのが良いとは思いますが、Jacqueline Wilsonはセットで
購入してしまったので、読まないと気が済まないんです、貧乏性なもので。笑
冗談はさておいて(半分は本気ですが)、レベル5以上も何冊かは読んでみて、
これはかなわんと退散して、地道にやってくかと現在は考えています。
まー、「本当に読みたい本」が無い状態が問題なんでしょうけどね。
日本の小説では時代物が好きで、それに類するジャンルが英語でもあれば没入できると思うのですが、
色々と物色するしかなさそうですね。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

377. Re: 壁なのかな〜

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/10/23(23:42)

------------------------------

さば猫さん、こんにちは。

〉確かに、手を付けないのが良いとは思いますが、Jacqueline Wilsonはセットで
〉購入してしまったので、読まないと気が済まないんです、貧乏性なもので。笑
〉冗談はさておいて(半分は本気ですが)、レベル5以上も何冊かは読んでみて、
〉これはかなわんと退散して、地道にやってくかと現在は考えています。
〉まー、「本当に読みたい本」が無い状態が問題なんでしょうけどね。
〉日本の小説では時代物が好きで、それに類するジャンルが英語でもあれば没入できると思うのですが、
〉色々と物色するしかなさそうですね。

セット買いしてたんですか。私もセット買いやシリーズまとめ買いで「うう…」と思ったことがあります。でも自分の本なんですから、今読まなくても1年後でも2年後でも置いておいてもいいんですよ。某セットは何ヶ月か置いてから続きを読んだらとっても読みやすくなっていました。内容が前より気に入った、ということもなかったのですが、ラクに読めたので読んでしまいました。ジャクリーン・ウィルソンはレベル3で読むには難しいのが多いと思います。もっとレベルが上がってラクに読めるようになるまで置いておけばどうでしょう。
日本の時代物でなくて外国の時代物でもよかったら、「趣味の広場」の世界史クラブの報告を見てみてください。レベル3ぐらいまでで読める本をいろいろ紹介しています。

それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

378. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/24(09:43)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:377]で書きました:
〉さば猫さん、こんにちは。

杏樹さん、こんにちは。

〉〉確かに、手を付けないのが良いとは思いますが、Jacqueline Wilsonはセットで
〉〉購入してしまったので、読まないと気が済まないんです、貧乏性なもので。笑
〉〉冗談はさておいて(半分は本気ですが)、レベル5以上も何冊かは読んでみて、
〉〉これはかなわんと退散して、地道にやってくかと現在は考えています。
〉〉まー、「本当に読みたい本」が無い状態が問題なんでしょうけどね。
〉〉日本の小説では時代物が好きで、それに類するジャンルが英語でもあれば没入できると思うのですが、
〉〉色々と物色するしかなさそうですね。

〉セット買いしてたんですか。私もセット買いやシリーズまとめ買いで「うう…」と思ったことがあります。でも自分の本なんですから、今読まなくても1年後でも2年後でも置いておいてもいいんですよ。某セットは何ヶ月か置いてから続きを読んだらとっても読みやすくなっていました。内容が前より気に入った、ということもなかったのですが、ラクに読めたので読んでしまいました。ジャクリーン・ウィルソンはレベル3で読むには難しいのが多いと思います。もっとレベルが上がってラクに読めるようになるまで置いておけばどうでしょう。
〉日本の時代物でなくて外国の時代物でもよかったら、「趣味の広場」の世界史クラブの報告を見てみてください。レベル3ぐらいまでで読める本をいろいろ紹介しています。

〉それでは…。

えー、世界史そのものがあまり好きな科目ではなかったので「趣味の広場」も真剣には見ていませんでした。
かなり強力な磁場を感じてたじろいでいたというのが真相ですが。笑

吉川英二版三国志は何回か読んでいるので、三国志と紹介されている本を探索してみたいと思います。

ありがとうございます、ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

367. Re: 壁なのかな〜

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/10/21(01:05)

------------------------------

さば猫さん

こんばんは、のびこ〜です。
(心の中でさば猫さんを「さば兄」と慕っている者です)

さば兄!!!最初から的外れと言うか役に立てる事かけないかもしれない
ことを言っておきます。

自分も実は今あまり英語の本を読めていません。英語の本読めない=停滞だとすると、私も停滞かもしれません。しかし本人特に停滞感はないです。

今いろいろと他の事に手を出しすぎて、英語読む時間がない、プラス読む気にならない(これ問題)けどこれはこれで良いかなと。

生涯タドキスト宣言したから、これからも何度か停滞に悩まされる事あるけど、自分は生涯タドキスト!!なんだと叫んで、今読めないことにあまり悩まないようにしました(でもよわっちだからまた悩むかもですよ)

うーん

兄貴ぃ!!少し休んでみたらどうですか?

あと、私は停滞になったあと、英語の本を読んでも語数をカウントを

やめてみました。何故かというと英語の本を読んで語数を増やす事に力を入れすぎていたからです。

だから、英語の本読んで、途中でつまらなくなっても、それは全くカウントしない。

全部読み終わってもカウントしない。

そんなことをやっていたら、語数を増やすということそのものに力を注がなくなり、そしてたまたまとった本が面白かったから、また楽しんで読書を再開できました。

もー、自分なんか、不安ばっかりすよ。

PBなんて手をつけちゃっているけど、なんとなーく分かるてぐらいで

不安で不安で、でも、子供が読むていうと失礼だけど、子供っぽい本は

手に取る気ないし、GRも読むきないしと、もー最初多読を始めた時よりも

如何に自分がだらけきっていることか!!!(爆)

そんな感じで、さば兄も少し休んだり、語数をカウントしなかったりと

ちょっと離れてみるのも良いかなと思ったんです。

でも他の方の方が経験も豊富ですので、そちらを参考にして下さい(爆)

じゃあ、なんでここまで書いたのか?

何言ってるんですかーーさば兄、同じ日に初めてブッククラブへ行った

仲じゃないすか!!ako姐同様、さば兄を勝手に慕っている自分としては

書かずにはいられないのであった〜〜

ではでは

のびこ〜@あと20万語ぐらいで200万語らしい、いつ達成するか不明!(爆)

でした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

373. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/23(12:36)

------------------------------

"のびのびこ〜た"さんは[url:kb:367]で書きました:
〉さば猫さん

〉こんばんは、のびこ〜です。
〉(心の中でさば猫さんを「さば兄」と慕っている者です)

こんにちは、のびこ〜さん。
そうですね、心の中限定でお願いします。笑

〉さば兄!!!最初から的外れと言うか役に立てる事かけないかもしれない
〉ことを言っておきます。

〉自分も実は今あまり英語の本を読めていません。英語の本読めない=停滞だとすると、私も停滞かもしれません。しかし本人特に停滞感はないです。

同じです、停滞感はないんだけど、意味がわからず気持ち悪いというとこで、
でもそれって傲慢なのかもしれないとうか、傲慢そのもの?

〉今いろいろと他の事に手を出しすぎて、英語読む時間がない、プラス読む気にならない(これ問題)けどこれはこれで良いかなと。

〉生涯タドキスト宣言したから、これからも何度か停滞に悩まされる事あるけど、自分は生涯タドキスト!!なんだと叫んで、今読めないことにあまり悩まないようにしました(でもよわっちだからまた悩むかもですよ)

のびこ〜さんの境地に達していないんですよね、まだ。
悩むとこまで達していないので(笑)、でも、軽症の停滞かもしれないです。

〉うーん

〉兄貴ぃ!!少し休んでみたらどうですか?

〉あと、私は停滞になったあと、英語の本を読んでも語数をカウントを

〉やめてみました。何故かというと英語の本を読んで語数を増やす事に力を入れすぎていたからです。

〉だから、英語の本読んで、途中でつまらなくなっても、それは全くカウントしない。

〉全部読み終わってもカウントしない。

カウントの呪縛はありますね、将来1000万語報告したいので。笑

〉そんなことをやっていたら、語数を増やすということそのものに力を注がなくなり、そしてたまたまとった本が面白かったから、また楽しんで読書を再開できました。

〉もー、自分なんか、不安ばっかりすよ。

〉PBなんて手をつけちゃっているけど、なんとなーく分かるてぐらいで

〉不安で不安で、でも、子供が読むていうと失礼だけど、子供っぽい本は

〉手に取る気ないし、GRも読むきないしと、もー最初多読を始めた時よりも

〉如何に自分がだらけきっていることか!!!(爆)

読みたいものを読むのが一番でしょう。最近は児童書よりも歯ごたえのあるものを
読みたいのですが、PBはちょっと腰が引けるし、特段これが読みたいという
のが無いので、地道にレベル上げでもするかという感じです。

〉そんな感じで、さば兄も少し休んだり、語数をカウントしなかったりと

〉ちょっと離れてみるのも良いかなと思ったんです。

〉でも他の方の方が経験も豊富ですので、そちらを参考にして下さい(爆)

いやー、停滞倶楽部ののびこ〜さんのアドバイスも重さがありますよ。

〉じゃあ、なんでここまで書いたのか?

〉何言ってるんですかーーさば兄、同じ日に初めてブッククラブへ行った

〉仲じゃないすか!!ako姐同様、さば兄を勝手に慕っている自分としては

〉書かずにはいられないのであった〜〜

ありがとう、照れちゃうな。爆

〉ではでは

〉のびこ〜@あと20万語ぐらいで200万語らしい、いつ達成するか不明!(爆)

〉でした。

忙しいのが山を越えて多読に戻ってこられる日をお待ちしてます、ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

368. Re: 壁なのかな〜

お名前: うさじろう http://blog.livedoor.jp/usajiro2004/
投稿日: 2004/10/21(04:17)

------------------------------

さば猫さん、はじめまして。うさじろうと申します
こんばんわ...というか、おはようございます...(微笑)。
書き込みを拝見して、どうしてもお返事したくてこんな時間ですがお邪魔します。

「不快な症状」、気になりますね。

「慣用句的な表現」ていうのがどういうのかよくわからないのですが、(文法用語に弱い私ですみません)わからないところは私もさらっと飛ばしています。長いのだと、1ページぐらい飛ばすこともありますよ。
それで話の筋がわからなくなったり、つらくなったりしたら、読むのをやめるか、どうしても読みたいときはもう一度じっくり頭を冷やして読み返したりしてます。

また、読みにくい本があるとめげることもありますが、「ある特定の著者やシリーズ」で「不快だ」と思うなら、それらの本は思い切ってもう読むのをやめたらいかがですか。きっと合わないんだと思います。
Jacqueline Wilsonなどはタドキストの皆さんの評判も良いし、SSSでもお薦めの著者となっていますけど、皆が良いというからといって、必ず誰にでも合うとは限らないと思うんです。
話が面白くないとかじゃなくて、ただ何となく文がイヤってこともあるでしょうし。本も映画も音楽も食べ物も、好みってありますから。
もう最初の100万語を過ぎて、自分のスタイルというか、好みが出来上がっていらっしゃるのでは?

実は私ももうすぐ200万語なのですが、100万語まではむさぼるようにお薦め本を読んでいたのですが、最近は好みがうんと激しくなってきて、YLも、好きなものはうんと低く感じ、好きじゃないものはうんと高く(読みにくく)感じます。
だから、最近は私はレベルでは選ばず、内容とか著者、あるいはお気に入りのシリーズかどうかなどで選んでいます(とくに児童書は)。
(とは言ってもせいぜいレベル2〜5ぐらいの間ですけれど。)

〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、

とご自身でおっしゃっている通り、他の本が気にならず読めているのだからぜんぜん問題ないと思います。

〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

L4に挑戦したいというお気持ちがおありなら、思い切ってしちゃえばいかがですか。
「挑戦する」って、そのときの気分がとても大切だと思うんですよ。波が来てるということですから、それに乗らない手はありません。
本当にチャレンジレベルな本は、「チャレンジ気分」じゃないときは、絶対に読めませんから。
それでもし玉砕したらまた戻ればいい話ですし、「壁ならば、もっと沢山Level3を読まなきゃ」とお思いになるのも、玉砕してからでも遅くないですし。
またそれ以上に、もし「L3をもっとたくさん読まなくちゃ」っていうのがコンダラになってしまったら、多読自体が楽しくなくなっちゃうかもしれませんから。
(これは私の行過ぎた思い込みでしたらすみません)

強くレベルアップを推奨しているようなことを書いてしまいましたが、試してみることは別にいいと思うんです。
読んでみた手ごたえっていうのは、自分自身が一番わかりますからね。
そのあとでもう一度ゆっくり考えてみてもいいかなという気はしました。

何か、生意気な口ぶりで書いてしまってすみません。
同じあたりを進んでいる者として、お気持ちがわかると思ったので、少しでもお役に立てればと思い書かせていただきました。

それでは次回のアイコンが“にっこりマーク”になることをお祈りして...
HAPPY READING!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

374. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/23(13:15)

------------------------------

"うさじろう"さんは[url:kb:368]で書きました:
〉さば猫さん、はじめまして。うさじろうと申します
〉こんばんわ...というか、おはようございます...(微笑)。
〉書き込みを拝見して、どうしてもお返事したくてこんな時間ですがお邪魔します。

うさじろうさん、はじめまして、そしてこんにちは。

〉「不快な症状」、気になりますね。

レスを付けていただいた方に返答していて、「不快な症状」が実は傲慢であると解りました。

〉「慣用句的な表現」ていうのがどういうのかよくわからないのですが、(文法用語に弱い私ですみません)わからないところは私もさらっと飛ばしています。長いのだと、1ページぐらい飛ばすこともありますよ。

私も文法に弱く、慣用句が文法用語だと思っていたら、実は違うということが解りました。笑
ことわざというか、「はしが転んでもおかしい年頃」などの英語版を想定していました。

〉それで話の筋がわからなくなったり、つらくなったりしたら、読むのをやめるか、どうしても読みたいときはもう一度じっくり頭を冷やして読み返したりしてます。

〉また、読みにくい本があるとめげることもありますが、「ある特定の著者やシリーズ」で「不快だ」と思うなら、それらの本は思い切ってもう読むのをやめたらいかがですか。きっと合わないんだと思います。
〉Jacqueline Wilsonなどはタドキストの皆さんの評判も良いし、SSSでもお薦めの著者となっていますけど、皆が良いというからといって、必ず誰にでも合うとは限らないと思うんです。
〉話が面白くないとかじゃなくて、ただ何となく文がイヤってこともあるでしょうし。本も映画も音楽も食べ物も、好みってありますから。
〉もう最初の100万語を過ぎて、自分のスタイルというか、好みが出来上がっていらっしゃるのでは?

確かに、書評などで評判がいいものを中心に読んでいますが、好みは人それぞれだなーと思います。
これが強烈に読みたいというのがないので、乱読するのが今のスタイルです。笑

〉実は私ももうすぐ200万語なのですが、100万語まではむさぼるようにお薦め本を読んでいたのですが、最近は好みがうんと激しくなってきて、YLも、好きなものはうんと低く感じ、好きじゃないものはうんと高く(読みにくく)感じます。
〉だから、最近は私はレベルでは選ばず、内容とか著者、あるいはお気に入りのシリーズかどうかなどで選んでいます(とくに児童書は)。
〉(とは言ってもせいぜいレベル2〜5ぐらいの間ですけれど。)

読書は趣味ですから、好きなものに走るのは当然ですよね、勉強じゃないんだから。

〉〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、

〉とご自身でおっしゃっている通り、他の本が気にならず読めているのだからぜんぜん問題ないと思います。

解らない単語が出てきても飛ばし読みでしのげるというだけなんです。
内容が良く解っているということではないのです、念のため。

〉〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

〉L4に挑戦したいというお気持ちがおありなら、思い切ってしちゃえばいかがですか。
〉「挑戦する」って、そのときの気分がとても大切だと思うんですよ。波が来てるということですから、それに乗らない手はありません。
〉本当にチャレンジレベルな本は、「チャレンジ気分」じゃないときは、絶対に読めませんから。
〉それでもし玉砕したらまた戻ればいい話ですし、「壁ならば、もっと沢山Level3を読まなきゃ」とお思いになるのも、玉砕してからでも遅くないですし。
〉またそれ以上に、もし「L3をもっとたくさん読まなくちゃ」っていうのがコンダラになってしまったら、多読自体が楽しくなくなっちゃうかもしれませんから。
〉(これは私の行過ぎた思い込みでしたらすみません)

コンダラになっている可能性はありますね。
もう少しなにか出来ることは無いか考えてみます。
読書後に辞書を引いてみるとか。

〉強くレベルアップを推奨しているようなことを書いてしまいましたが、試してみることは別にいいと思うんです。
〉読んでみた手ごたえっていうのは、自分自身が一番わかりますからね。
〉そのあとでもう一度ゆっくり考えてみてもいいかなという気はしました。

〉何か、生意気な口ぶりで書いてしまってすみません。
〉同じあたりを進んでいる者として、お気持ちがわかると思ったので、少しでもお役に立てればと思い書かせていただきました。

いえいえそんなことはないですよ、漠然とした内容なのに返答してもらってありがとうございます。

〉それでは次回のアイコンが“にっこりマーク”になることをお祈りして...
〉HAPPY READING!

にっこりマークにはなっていませんがふ〜むマークは外れました。
これも皆さんのおかげです。
ではではー、200万語通過に向けてHappy Readingを!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

369. Re: 壁なのかな〜

お名前: バナナ
投稿日: 2004/10/21(21:21)

------------------------------

"さば猫"さんは[url:kb:364]で書きました:
〉こんにちは、さば猫です。

こんちは、バナナです。

〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

おお、停滞クラブとしては気になりますね。

〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。
〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

うーん、「慣用句」というのがどういうものなのかわからないのですが。

SacharのMarvinRedpostを読んでて、

「Pick my nose」と「Pick on me」(だったかな、記憶が曖昧です)の
二つの言葉が良く出てくる巻があります。
これを読んだとき、両方ともはじめは意味が分からなくて、とても
むずむずした記憶があります。
実はこの2つの言葉は、この巻のキーワードなのですね。

しばらく読むと、挿絵とか、シチュエーションで、
「こういう意味なのね」というのが分かりましたが、
意味が分かるまで10−20ページ読んでいたので
もう一度はじめから読み返した覚えがあります。

もし気になる「慣用句」が何度も出てくるものならば、
「誰かに聞く」とか「辞書を引く」もありなのではと。

ただ、それが、その作者と自分の相性の問題で
どうもその作者がする言い回しがよくわからん
というのであれば、その作者を読まないのが
まあ、手っ取り早いかと。

(実はJ.wilsonは僕も苦手です。なんだか読みにくくって。
 あと、Dahlも読みにくいんです。だから両方ともほとんど読んでません。)

〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

壁というと律儀に乗り越えなくてはいけないもののようなイメージが
ありますが、世の中にはいろんな壁がありますので、壁があるからと
いって、全部の壁を乗り越える必要があるわけでもありませんから。

〉多読のペースは100万語通過してから若干落ちましたが、そろそろ200万語になりそうです。

〉通過報告で壁にぶつかってますと書くのもなんなので(爆)、お知恵を拝借できたらと思っています。

〉ではではー。

「慣用句」という表現だけではちょっと良く分からなかったので
的外れな話になったかもしれません。

たとえばどんな表現なんでしょう?

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

375. Re: 壁なのかな〜

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/23(13:37)

------------------------------

"バナナ"さんは[url:kb:369]で書きました:
〉"さば猫"さんは[url:kb:364]で書きました:
〉〉こんにちは、さば猫です。

〉こんちは、バナナです。

バナナさん、こんにちは。

〉〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉おお、停滞クラブとしては気になりますね。

停滞倶楽部、主席研究員のバナナさんにレスを頂いて光栄です。

〉〉皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。
〉〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

〉うーん、「慣用句」というのがどういうものなのかわからないのですが。

文法用語に疎くてすいません、レスを付けていただいた方、全てに通じませんでした。汗
ことわざのような、「痛くも無い腹を探られる」の英語版を想定していました。

〉SacharのMarvinRedpostを読んでて、

〉「Pick my nose」と「Pick on me」(だったかな、記憶が曖昧です)の
〉二つの言葉が良く出てくる巻があります。

そうです、これに似たような表現です。簡単なんだけど何を言っているか良く解らないという。

〉これを読んだとき、両方ともはじめは意味が分からなくて、とても
〉むずむずした記憶があります。
〉実はこの2つの言葉は、この巻のキーワードなのですね。

〉しばらく読むと、挿絵とか、シチュエーションで、
〉「こういう意味なのね」というのが分かりましたが、
〉意味が分かるまで10−20ページ読んでいたので
〉もう一度はじめから読み返した覚えがあります。

まさに同じ経験をしています。

〉もし気になる「慣用句」が何度も出てくるものならば、
〉「誰かに聞く」とか「辞書を引く」もありなのではと。

はい、レスに返答をしていて工夫が足りないことを強く自覚しました。

〉ただ、それが、その作者と自分の相性の問題で
〉どうもその作者がする言い回しがよくわからん
〉というのであれば、その作者を読まないのが
〉まあ、手っ取り早いかと。

〉(実はJ.wilsonは僕も苦手です。なんだか読みにくくって。
〉 あと、Dahlも読みにくいんです。だから両方ともほとんど読んでません。)

ああっ、うれしいです。書評では評判が高く読んでも面白いんですが、読みにくさもありますよね。

〉〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

〉壁というと律儀に乗り越えなくてはいけないもののようなイメージが
〉ありますが、世の中にはいろんな壁がありますので、壁があるからと
〉いって、全部の壁を乗り越える必要があるわけでもありませんから。

なるほど。

〉〉多読のペースは100万語通過してから若干落ちましたが、そろそろ200万語になりそうです。

〉〉通過報告で壁にぶつかってますと書くのもなんなので(爆)、お知恵を拝借できたらと思っています。

〉〉ではではー。

〉「慣用句」という表現だけではちょっと良く分からなかったので
〉的外れな話になったかもしれません。

ドンピシャでした。バナナさんの推理力に敬服します。

〉たとえばどんな表現なんでしょう?

〉ではでは

だいぶ霧が晴れてきました、ありがとうございます。
ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

371. 杏樹さん、のびのびこ〜たさん、うさじろうさん、バナナさん、レスありがとうございます

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/22(00:32)

------------------------------

こんばんは、さば猫です。

レス、ありがとうございます。
近日中には返答しますので、しばしお待ちください。

ではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

379. 僕もJacqueline Wilson症(治療中)です

お名前: 悟
投稿日: 2004/10/24(19:14)

------------------------------

さば猫さん はじめまして、悟です。

僕もJacqueline Wilson症です。(^^
Jacqueline セットの中で
一番YLの低い Lizzie Zipmouth でいきなり挫折した経験があります。

しかも、この時は Level 3 ぐらいで読みたい本がそれほど残っていない
(どれがいいのか分からない)・・・という状態に。

仕方がないので、Level 4 以上の GR に逃げました。
主にケンブリッジ CER とペンギン PGR(挿絵のあるもの)です。
特に CER は読みやすく、
Lizzie Zipmouth より CER5 の方が読みやすかったです。

 この頃、電子辞書(英英辞書)も購入し、
 「どうしても調べたいものは調べて良し!」
 という自分ルールを勝手に設定しました(XX

ちょろちょろと辞書も使用しつつ、Level4・Level5 ぐらいの
GR をそれなりに読んだ後に Jacqueline Wilson に再挑戦したところ、
なんとか辞書なしでも Level3 ぐらいの
Jacqueline Wilson はクリアできました。

最近は Level5 ぐらいの児童書と Level6 の GR メインに読んでいますが、
まだまだ Jacqueline Wilson は読みにくい。

セットで買ったからには(僕も貧乏症でして)全部読みたいですが
今は「まぁ、いっか〜」ということで寝かしてあります。

Bad Girls を読むのはいつになることか・・・。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

380. Re: 僕もJacqueline Wilson症(治療中)です

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/25(13:53)

------------------------------

"悟"さんは[url:kb:379]で書きました:
〉さば猫さん はじめまして、悟です。

悟さん、はじめまして、さば猫です。

〉僕もJacqueline Wilson症です。(^^
〉Jacqueline セットの中で
〉一番YLの低い Lizzie Zipmouth でいきなり挫折した経験があります。

おお、同病相哀れむですね。笑

〉しかも、この時は Level 3 ぐらいで読みたい本がそれほど残っていない
〉(どれがいいのか分からない)・・・という状態に。

〉仕方がないので、Level 4 以上の GR に逃げました。
〉主にケンブリッジ CER とペンギン PGR(挿絵のあるもの)です。
〉特に CER は読みやすく、
〉Lizzie Zipmouth より CER5 の方が読みやすかったです。

確かに、GRのほうが読みやすいかもしれないです。

〉 この頃、電子辞書(英英辞書)も購入し、
〉 「どうしても調べたいものは調べて良し!」
〉 という自分ルールを勝手に設定しました(XX

そうですね、私も辞書は適度に使用してもよしと規制を緩和させました。

〉ちょろちょろと辞書も使用しつつ、Level4・Level5 ぐらいの
〉GR をそれなりに読んだ後に Jacqueline Wilson に再挑戦したところ、
〉なんとか辞書なしでも Level3 ぐらいの
〉Jacqueline Wilson はクリアできました。

〉最近は Level5 ぐらいの児童書と Level6 の GR メインに読んでいますが、
〉まだまだ Jacqueline Wilson は読みにくい。

読みにくさは何に起因しているんですかねー、ネタばれ板で呼びかけてみましょうか。

〉セットで買ったからには(僕も貧乏症でして)全部読みたいですが
〉今は「まぁ、いっか〜」ということで寝かしてあります。

〉Bad Girls を読むのはいつになることか・・・。

あう、私もいつごろ読めることやら。
ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

382. Re: Jacqueline Wilson節って、確かにあります。

お名前: ポロン
投稿日: 2004/10/25(22:06)

------------------------------

悟さん、さば猫さん、はじめまして。ポロンといいます。

Jacqueline Wilsonが読みにくい、というお話に入りたくて
出てきました。

〉〉僕もJacqueline Wilson症です。(^^
〉〉Jacqueline セットの中で
〉〉一番YLの低い Lizzie Zipmouth でいきなり挫折した経験があります。

〉おお、同病相哀れむですね。笑

〉〉しかも、この時は Level 3 ぐらいで読みたい本がそれほど残っていない
〉〉(どれがいいのか分からない)・・・という状態に。

〉〉仕方がないので、Level 4 以上の GR に逃げました。
〉〉主にケンブリッジ CER とペンギン PGR(挿絵のあるもの)です。
〉〉特に CER は読みやすく、
〉〉Lizzie Zipmouth より CER5 の方が読みやすかったです。

〉確かに、GRのほうが読みやすいかもしれないです。

私もJacqueline Wilsonの本をしばらくぶりに読み始めたときに、
ちょっと読みにくいな、と感じたことがあります。

私が感じたJacqueline Wilsonの読みにくさは二つあって、
ひとつはイギリス口語英語、
もうひとつはJacqueline Wilson節です(笑)

Jacqueline Wilsonはやさしめのものがレベル3、あとはレベル5のものが
多いですよね。
最初にJacqueline Wilsonを読んでみる時期って、GRやレベル2〜3の
児童書を中心に読んでいる方が多いと思うのです。

でも、このレベルの児童書の有名なものって、圧倒的に
アメリカの児童書シリーズですね。
GRではイギリス英語をたくさん読むけれど、現代の
イギリス児童書には慣れてない場合が多いと思います。

Jacqueline Wilsonはイギリス英語。
それも、今どきのイギリス口語がたくさん出てくるような
気がするんです。
アメリカの児童書や、イギリスでも古典の児童書を
読むことが多かった私には、Jacqueline Wilsonを読んで
あまりなじみのない表現が多かったんです。

それで、そういうときは
「ははぁ〜、これ、きっとイギリスの口語英語なんだな。」
と思うことにしていました(笑)
だって、イギリスの今の児童書をあまり読んでないんだから
知らなくったって当たり前じゃないですか!(^^)

だから、なじみのない表現に出合っても気にしない、気にしない!
どんどん飛ばして行きましょう〜。

次に、二つめです。
Jacqueline Wilson節って、確かにあると思いませんか?(笑)
もしかしたら、Wilsonの読みにくさはこちらにより多く
原因があるのかもしれませんね。

今手元に本がないので、具体的にどういう表現が、
という例はあげられないのですが、正直言って、
「こういう文体はあまり好きじゃないな〜」
と思いながら読んでました(笑)
同じ単語をいくつも連ねるところとか、ね。

それでも、ストーリーにすぐひきこまれてしまい、
けっしてWilsonそのものが苦手、ということはないのですが、
(その反対にすごい作家だと思ってるのですが)
文体は私には合わない、と思ってます(すごいエラソー:笑)

そう、「読みにくい」んじゃなくて、
「自分には合わない」
これです(笑)

「読めない」と思わないで、「合わない」と思いましょうー。
で、「合わない」本はしばらくお休みいただく、と(笑)

でも、そのうち本の方から「読んで、読んで」って
スリスリすり寄ってきますから、そうしたら読んであげてくださいね。(^^)

文体は私たちに合わないかもしれないけど(笑)
Wilsonの児童書は大人が読むに値する本だと思います。

いつか必ず、すんなり読めるときが来ますから、
今はすらすら抵抗なく読める本でい〜っぱい楽しんでくださいね!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

383. Re: Jacqueline Wilson節って、確かにあります。

お名前: さば猫
投稿日: 2004/10/27(01:03)

------------------------------

"ポロン"さんは[url:kb:382]で書きました:
〉悟さん、さば猫さん、はじめまして。ポロンといいます。

ポロンさん、はじめまして、さば猫です。

〉Jacqueline Wilsonが読みにくい、というお話に入りたくて
〉出てきました。

もう、大歓迎です。ほかの作者の読みにくさも集めたいくらいですが、
この掲示板ではなんですね。笑

〉〉〉僕もJacqueline Wilson症です。(^^
〉〉〉Jacqueline セットの中で
〉〉〉一番YLの低い Lizzie Zipmouth でいきなり挫折した経験があります。

〉〉おお、同病相哀れむですね。笑

〉〉〉しかも、この時は Level 3 ぐらいで読みたい本がそれほど残っていない
〉〉〉(どれがいいのか分からない)・・・という状態に。

〉〉〉仕方がないので、Level 4 以上の GR に逃げました。
〉〉〉主にケンブリッジ CER とペンギン PGR(挿絵のあるもの)です。
〉〉〉特に CER は読みやすく、
〉〉〉Lizzie Zipmouth より CER5 の方が読みやすかったです。

〉〉確かに、GRのほうが読みやすいかもしれないです。

〉私もJacqueline Wilsonの本をしばらくぶりに読み始めたときに、
〉ちょっと読みにくいな、と感じたことがあります。

〉私が感じたJacqueline Wilsonの読みにくさは二つあって、
〉ひとつはイギリス口語英語、
〉もうひとつはJacqueline Wilson節です(笑)

こんなワナがかかっていたとは露しらず、、、

〉Jacqueline Wilsonはやさしめのものがレベル3、あとはレベル5のものが
〉多いですよね。
〉最初にJacqueline Wilsonを読んでみる時期って、GRやレベル2〜3の
〉児童書を中心に読んでいる方が多いと思うのです。

ええ、まさに旬におりますです。

〉でも、このレベルの児童書の有名なものって、圧倒的に
〉アメリカの児童書シリーズですね。
〉GRではイギリス英語をたくさん読むけれど、現代の
〉イギリス児童書には慣れてない場合が多いと思います。

〉Jacqueline Wilsonはイギリス英語。
〉それも、今どきのイギリス口語がたくさん出てくるような
〉気がするんです。
〉アメリカの児童書や、イギリスでも古典の児童書を
〉読むことが多かった私には、Jacqueline Wilsonを読んで
〉あまりなじみのない表現が多かったんです。

この肌になじまない感覚を誇っていいものなのでしょうか。
日本中の方言がわかる訳ではなく、まして違う国の言葉なのだから当然なんでしょうね。
文章でも違いますが、感覚的に英語と米語の発音はかなり違いますね。

〉それで、そういうときは
〉「ははぁ〜、これ、きっとイギリスの口語英語なんだな。」
〉と思うことにしていました(笑)
〉だって、イギリスの今の児童書をあまり読んでないんだから
〉知らなくったって当たり前じゃないですか!(^^)

これは好みで選択ですかねー。

〉だから、なじみのない表現に出合っても気にしない、気にしない!
〉どんどん飛ばして行きましょう〜。

〉次に、二つめです。
〉Jacqueline Wilson節って、確かにあると思いませんか?(笑)
〉もしかしたら、Wilsonの読みにくさはこちらにより多く
〉原因があるのかもしれませんね。

Jacqueline Wilson節ってあるかもしれないですね。
ここを強調したいってときにゴリゴリと出てくる感じですか。

〉今手元に本がないので、具体的にどういう表現が、
〉という例はあげられないのですが、正直言って、
〉「こういう文体はあまり好きじゃないな〜」
〉と思いながら読んでました(笑)
〉同じ単語をいくつも連ねるところとか、ね。

ねちっこいという感じはもっています。
それがイギリス流、いや、Jacqueline Wilson節なんですね。

〉それでも、ストーリーにすぐひきこまれてしまい、
〉けっしてWilsonそのものが苦手、ということはないのですが、
〉(その反対にすごい作家だと思ってるのですが)
〉文体は私には合わない、と思ってます(すごいエラソー:笑)

ここが問題で、いいストーリーとは思うんですよね、引き込まれますから。
引き込まれた後で、ネチネチこられて、1ページくらい意味不明になります。笑

〉そう、「読みにくい」んじゃなくて、
〉「自分には合わない」
〉これです(笑)

〉「読めない」と思わないで、「合わない」と思いましょうー。
〉で、「合わない」本はしばらくお休みいただく、と(笑)

〉でも、そのうち本の方から「読んで、読んで」って
〉スリスリすり寄ってきますから、そうしたら読んであげてくださいね。(^^)

〉文体は私たちに合わないかもしれないけど(笑)
〉Wilsonの児童書は大人が読むに値する本だと思います。

〉いつか必ず、すんなり読めるときが来ますから、
〉今はすらすら抵抗なく読める本でい〜っぱい楽しんでくださいね!

はい、それではお酢にならないくらいに休んでもらいます。

〉Happy Reading!

いつかはJacqueline WilsonもHappy Reading!してさしあげます。
ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

381. Re: 大丈夫、量が解決してくれます(^^)

お名前: ポロン
投稿日: 2004/10/25(21:55)

------------------------------

さば猫さん、こんにちは。ポロンといいます。

もうみなさんのアドバイスで、ずいぶんすっきりされている
こととは思うのですが、あつかましくも出てきました。

Jacqueline Wilsonのことは、また別に書きますね。
こちらではそれと切り離して、一般論として言わせてください。

〉最近、なんとなく多読の壁や停滞とまではいかないが不快な症状があります。
〉気にしなければいいんですが、ちょっと気になるので。笑

〉"皆さん、慣用句的な表現に出会ったときはどうされていますか。
〉私の場合は結局は分からないので飛ばしているんですが、ある特定の著者やシリーズ
〉に強く症状が出ます。1ページ近く飛ばしたこともあります。
〉例えば、Jacqueline Wilson症やStanleyシリーズ症候群があげられます。
〉他の本を読んでいると全然気にならないんですが、上記の2つが気になるんですよね。

バナナさんへのお返事で、どういう症候群なのかが想像できました。

一見やさしそうに見える(例えば、中学で習ったような)単語の連なりなのに、
意味がよくわからないフレーズ、いわゆる熟語とかイディオムとか
言われているもののことですよね?

お気持ち、よーーーくわかります!
難しげな単語なら、「こんな言葉知らない〜」で気楽に飛ばせるのに、
やさしい単語のかたまりだと、字面からしてわかるはず、
知ってるはずの単語だから熟語になったって意味もわかるはずだー!
と無意識に思ってしまうんですよね。

それなのに、何度読んでもわからない……
もともとの単語の意味から推測してもなんか違う……
すっごいフラストレーションです!
私も身に覚えがい〜っぱいあります(笑)

映画やドラマのセリフで早口でしゃべられると聞き取れないのも、
こういうやさしい単語のかたまりです。
ネイティブにはいちばんやさしい言葉、なんですよね、きっと。
でも、学校英語の洗礼を受けてきた日本人学習者には、
いちばん難しい……。

でも、そういうやさしい単語は、多読でたくさん語数を重ねると、
辞書にある意味じゃなくて、その言葉の根っこにある本質的な意味、
深いイメージが身に染みてくるんです。

例えば、inとかonとかtoとかoverとかatとか。
あるいは、makeとかhaveとかtakeとかgetとか。

読めば読むほど、中学で習って知ってたはずの言葉のイメージが、
どんどん深くなっていく、イメージが染み付いてくる、
という感じなんです。
日本語にしたらたくさん言葉を使って説明しなきゃいけないけど、
自分ではどういうイメージの単語なのか、どんどんわかってくるんです。

そうすると、やさしい単語が2つも3つも重なったって、
その成句の日本語訳は知らなくても、だいたいのイメージが
前後の文脈の中でつかめるようになるんです。

という私もまだまだまだまだで、えらそうなことは言えませんけど、
多読以前とは明らかに違ってきたように思います^^
やさしい単語って、実はいちばん難しい単語だったんですねー。

だから、今は気にしなくても大丈夫です!
きっと、量が解決してくれますから!(^^)

そして、こういう症候群こそ、多読以外では治療できない
症候群なんですよ!(^○^)
だから、安心して辞書なしの多読を続けてくださいね!

〉量が解決するとは良く言われますが、そろそろLevel4以上に挑戦もしたいし、壁ならば、
〉もっと沢山Level3を読まなきゃいかんかなと思案中です。

さば猫さんが読みやすいもの、すらすら読めるものを、
レベルにこだわらずに読んでいかれるのがいいと思います。
J. WilsonやStanleyシリーズが楽しめるなら、そのまま読んでも
大丈夫。(^^)
でも、どうしても気になるならしばらくは寝かせておいて、
レベル0〜4の本を幅広く、楽しく読めるかどうかだけを
追い求めて読んでいってくださいね♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.