Re: 文章の意味が取れなくって...

[掲示板: 〈過去ログ〉多読で壁を感じたときの広場 -- 最新メッセージID: 420 // 時刻: 2024/5/2(17:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

16. Re: 文章の意味が取れなくって...

お名前: wao
投稿日: 2002/11/25(23:29)

------------------------------

こんばんは、waoです。
私もうまく掴めない単語がいっぱいありますね。
wonder、sure、mean、seemとか。
直訳しようとすればできるのですが、それだと雰囲気がつかめないですね。
言語の成り立ちが違うこともあるのでしょうが、標準語で理解しようとする
と疲れますよね。私は一時期、頭の中で関西弁に訳してたのですが(特に意
味はありません。secert gardenを読んでいたら、なぜかセリフが勝手に関
西弁になってました)、そのほうが意外としっくりきたりするんですよね(笑)
〜ちゃうの、〜やろ、〜やね、とか、、、
それ以来、なるべく話し言葉に近い感覚で読んだほうがいいのかなと思ってます。

>否定形の連発
私もこれはいまだにダメですね。not〜nothingってでてきて固まってしまいま
した。ifには大分慣れてきましたが、否定はまだかなり時間がかかりそうです。
いまは前後の文章で判断するか、読み飛ばしています。

>GR
う〜ん、GR用に書かれたもの(名作系以外)って文章が堅い気がするんですけど
気のせいでしょうか? 書き言葉のような印象です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17. Re: 文章の意味が取れなくって...

お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2002/11/26(00:38)

------------------------------

〉こんばんは、waoです。

こんばんは

〉私もうまく掴めない単語がいっぱいありますね。
〉wonder、sure、mean、seemとか。
〉直訳しようとすればできるのですが、それだと雰囲気がつかめないですね。

そうですね、そのとおりです。

〉>否定形の連発
〉私もこれはいまだにダメですね。not〜nothingってでてきて固まってしまいま
〉した。ifには大分慣れてきましたが、否定はまだかなり時間がかかりそうです。
〉いまは前後の文章で判断するか、読み飛ばしています。

ぼくはifもだめです。
なんか今まで習ってた知識だと「????」となってしまうこと
たびたびです。
こういうのをひとつひとつのりこえていかなきゃいけないとすると
とっても長い道のりですね。

ではでは


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.