Re: 世界史クラブ・・・のみではなく、いろいろなクラブが作れそうな本

[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/5/2(13:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

238. Re: 世界史クラブ・・・のみではなく、いろいろなクラブが作れそうな本

お名前: Sakiyuka
投稿日: 2004/8/11(23:54)

------------------------------

久子さん、初めまして。

〉The New York Times Parent's Guide to the Best Books for Children
〉ISBN: 0812930185

私もこの本、持ってます〜^^
でも、私にとっては、ちょっとつまらなかった・・・(久子さんのお気に入りだったらごめんなさい)ほんとに「紹介本」って感じで・・。

でも、今回の本は、すご〜く「気持ち」が感じられたんです。どんな子もみんな本好きになれるだろうなって・・。そして、著者は本当に「児童書」のことを知り尽「くしてるなって・・・尊敬してしまう。
「読み聞かせのコツ」の部分では、まず第一に「読み手が、その本を愛してください」って書いてあるんですよ。単純な私は「そうだね〜!うん、ほんとにそうだ!」と、それだけでこの本が大好きになりました(笑)。

とにかく、お薦めです〜^^


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

242. Re: 世界史クラブ・・・のみではなく、いろいろなクラブが作れそうな本

お名前: 久子
投稿日: 2004/8/12(08:03)

------------------------------

Sakiyukaさん こんにちは

〉〉The New York Times Parent's Guide to the Best Books for Children
〉〉ISBN: 0812930185

〉私もこの本、持ってます〜^^
〉でも、私にとっては、ちょっとつまらなかった・・・(久子さんのお気に入りだったらごめんなさい)ほんとに「紹介本」って感じで・・。

そーなんです! 良い本を載せているのだぞー という気迫もひしひしと
感じられて、子供のためというより親のためのガイドって感じです。

〉でも、今回の本は、すご〜く「気持ち」が感じられたんです。どんな子もみんな本好きになれるだろうなって・・。そして、著者は本当に「児童書」のことを知り尽「くしてるなって・・・尊敬してしまう。
〉「読み聞かせのコツ」の部分では、まず第一に「読み手が、その本を愛してください」って書いてあるんですよ。単純な私は「そうだね〜!うん、ほんとにそうだ!」と、それだけでこの本が大好きになりました(笑)。

ココ大切ですよね。Sakiyukaさん の紹介を見てこの本を買えばよかった〜 と
素敵なガイド本の紹介ありがとうございます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

249. Re: 世界史クラブ・・・のみではなく、いろいろなクラブが作れそうな本

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/8/13(23:40)

------------------------------

久子さん、Sakiyukaさん

〉〉〉The New York Times Parent's Guide to the Best Books for Children
〉〉〉ISBN: 0812930185

〉〉私もこの本、持ってます〜^^
〉〉でも、私にとっては、ちょっとつまらなかった・・・(久子さんのお気に入りだったらごめんなさい)ほんとに「紹介本」って感じで・・。

〉そーなんです! 良い本を載せているのだぞー という気迫もひしひしと
〉感じられて、子供のためというより親のためのガイドって感じです。

両方持ってる、ってすごい…。

それから久子さん

〉Sadako and the Thousand Paper Cranes
〉ISBN: 0698118022
〉邦訳を小学生の時に読んでいて、てっきり日本人が書いた本だと思い込んでましたが
〉違ってました。

これは実話ですので、日本人が書いた本もいくつかあります。「邦訳」ではなく日本人が書いた別の本を読んだのかもしれませんよ。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.