Re: 海外ドラマの英語活用で質問です

[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/5/3(01:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1317. Re: 海外ドラマの英語活用で質問です

お名前: susumu
投稿日: 2009/3/29(20:51)

------------------------------

こんばんは。susumuです。おお、レスがついている。

 現在、「多見」で疲れきっています。

 宅配レンタルの無料キャンペーンと、携帯動画の格安で見まくっています。

  Lost 2        完了
  Hiroes 1       あと1巻
  デスパレートな妻たち 3巻目まで完了

 カリフォルニア・ガイさんの内容を見ましたが、
 すごいですね

〉24はシーズン1−6、LOSTは1−3、プリズンブレイクは1、現在はHIROESの1を見ています。
 
 おお、Lost 3 まで見た人がいる。 
 24 は、勢いで見ましたが、あれは、辛かった。
 凄いなあ。

〉DVDはもっぱらAmazon.com で中古を個人輸入しています。

 話には、聞いたことがあるのですが、安いですね。
 ちなみに、宅配レンタルだと、どんなにがんばっても、
 tsutaya の レンタル 8 で月 1980 円、8 枚までです。
 だから、1枚 250 円。

 僕の場合、シーズンの最後の方まで見ないと、良さがわからないので、
 もっぱら、レンタルですね。

 でも、経験として買ってみるのもいいかもしれない。

〉リージョンコードを変更

 なるほど〜。そういう事が出来るんですか。
 こっちのソフトの方が高い気がする・・・。

〉ポータブルDVDプレイヤーで通勤時間に見ています。ちょうど1エピソード1日です。日本語の字幕は当然ありません。行きは英語の字幕ON、帰りは字幕OFFにすることが多いです。

 プレイヤーを持ち歩いている!凄い。
 僕は、携帯動画です。 au の lismo video player 。
 しかし、字幕、音声が選べません。
 今のところ、日本語字幕、英語音声。

 ええっ!そんなに、見られる。凄いことです。
 僕は、どんなにやっても、昼休みに見る 10 分、夜見る 30 分です。
 凄い。

 電車、バスでも試したことがあるのですが、
 うるさくて、聞きづらいですね。

 最近はあきらめて、寝るのと、人間観察です。

 ノイズキャンセラー買った方がいいのでしょうか?
 確かに、1万円くらいで、ソニーのノイズキャンセラーが
 買えるのですが、そこまで、するの気が・・・・。

 しかし、他の教材で iPod を使っているので、
 買う方にぐらついてきました。
 うーん、迷う。
 
〉これをやりだして長い通勤時間がまったく苦にならないどころか楽しくなりました。最近は多読はサボリぎみで、もっぱら海外ドラマの多聴(多見?)です。でも海外ドラマの多読式多聴(多見)と自称しています。

 ああ、これありますね。
 僕の場合、夜に帰ってから見るので、目がちかちかして、
 寝不足です。

 読むのと両方って、疲れて、難しいと思うんです。
 聞くのは良くなったけど、読むのは落ちてきたなあと思うこの頃です。

 生活のリズムが、多見に合わせられていないのですが、
 週1巻ペースで、やっていこうと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1318. Re: 海外ドラマの英語活用で質問です

お名前: カリフォルニア・ガイ
投稿日: 2009/3/31(05:54)

------------------------------

susumu さん、こんにちは。元を間違って消してしまいました。

〉 なるほど〜。そういう事が出来るんですか。
〉 こっちのソフトの方が高い気がする・・・。

いろいろ種類はありますが、基本的にはフリーソフトで大丈夫です。

〉 しかし、他の教材で iPod を使っているので、
〉 買う方にぐらついてきました。

パソコンのDVDドライブを使ってダビングするんですが、
******************。

動画をiPodもいいですが、映画はサイズが大きいのでどうせDVDで保存するので、転送は二度手間になるのでDVDプレイヤーにしました。

通勤(朝)は基本的に座れるので見られるのかもしれません。立って見ていた時期もありましたが、あたりまえですがPBより大分重いのでやはり疲れますね。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
管理人より

投稿に、著作権侵害の推奨とうけとられかねない不適切な部分が
ありましたので、一部削除しました。
------------------------------------------------


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1319. Re: 海外ドラマの英語活用で質問です

お名前: susumu
投稿日: 2009/4/1(00:23)

------------------------------

カリフォルニア・ガイさん、こんばんは。

昨日、Heros シーズン1を見終わりました。

 やっと、終わりました。

 最後の対決のシーンがどうなるかと思いましたが、
 あっさり、終わってしまいましたね。

 チアリーダーの子の再生能力がサイラーに取られないようにすることが
 大事なのですが、最後の最後で、チアリーダーの子が活躍しない・・・。

 長く引っ張っておいて、あれー?と言う感じです。

 しかし、面白かったので、シーズン2に突入したいと思います。

デスパレートな妻たちは、3巻目で飽きてきました。

 遅れていて、今頃見ているのですが、自分が男だからか、
 (面白いところもあるのですが、)通して見る気が
 なくなってしまいました。 

 海外ドラマも、すきこのみが出ますね。

次は、何にしようか、困りましたね。

 話題だった、「sex and city」にしようかと思いましたが、
 飽きそうです。

 今、TSUTAYA でお勧めで、半額キャンペーンをしている、
 「クローザー」にしてみようかな。

〉いろいろ種類はありますが、基本的にはフリーソフトで大丈夫です。

 あー。
 僕は、プログラマであり、システム管理も仕事でしているので、
 ピンと来ました。
 職業柄、こういうのは、扱わないようにしています。

〉転送は二度手間になるのでDVDプレイヤーにしました。
 
 リージョンフリーのDVDプレイヤーも売っているんですね。
 他人のホームページ転記いいんだろうか?

[url:http://www5a.biglobe.ne.jp/~dabomb/english_region_free_DVD_player.html]

 とりあえず、僕としては、DVDプレイヤーが買えるくらい、
 宅配レンタルが続いたら、ご褒美に買ってみたいと思います。

 ああ、けちだなあ・・・・。

参考になったのは、やはり、字幕を日本語で見ないことですね。

 字幕日本語だと、生半可に聞いていても、ストーリーがわかった気になります。

 今後は、字幕英語にしてみます。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.