Re: ♪ねえ、どうして〜 (lamb, lamb, lamb♪)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/4/30(00:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9792. Re: ♪ねえ、どうして〜 (lamb, lamb, lamb♪)

お名前: すけさやママ
投稿日: 2004/1/30(04:38)

------------------------------

秋男さん、こんにちは。すけさやママです。

前の投稿、秋男さんと酒井先生の発言がごっちゃに
なってしまっていて、スミマセンでした〜
(書いてる本人は分かっているんですけど(笑))

秋〉 お名前の由来を考え続けています。もしかして、
秋〉 「助さんや、格さんや、懲らしめてやりなさい!」かな
秋〉 というところまでは達しました。

ぜーんぜん意味はないんですよぉ〜。
見たとおり、そのままです。
なんだか恥ずかしくて言えなくなってしまった・・・
(もし興味がおありでしたら、「親子の広場」へどーぞ。
きっとがっかりします(笑))

〉す〉「like lambs to the slaughter」の例、
〉す〉ダールの「Lamb to the Slaughter」を知っていれば、
〉す〉すごくおもしろいんでしょうね・・・(読んでないので残念!)

秋〉 もうお読みになりました?

読みました読みました。大人むけダールは初めてなんですけど、
やっぱりすごい「毒」ですね・・・。おもしろかった!

秋〉 ただ、ダールのLamb to the Slaughterには、ロングマンの説明のほうが
秋〉 都合いいような気も・・・
秋〉〉〉used when someone is going to do something dangerous but
秋〉〉does not realize it

そう思います!あのオチはなんとも。。。(あの警官たち・・・)
ダールはこちらの意味を含ませて書いたに違いない、と思います〜

秋〉〉〉 ここでそのダールの「Lamb to the Slaughter」の内容を
秋〉〉言えないのがなんとももどかしいのですが、
秋〉〉〉 ほんとに、「ああ!なるほどね!」って感じなんです。
秋〉〉〉 なるほど〜、ダールもうまくタイトルつけたなぁ、やるなぁ、って
秋〉〉感じ。
秋〉〉〉 もう嬉しくって。

そうそう、そうなんです。
私もここで内容をしゃべりた〜い!

(ダールの「Revolting Rhymes」にも「女って怖い!」系の話がいっぱい・・・。
 ダールってもしかして、女性恐怖症?)

秋〉 シンプルだけど、凄い作品ですよね。
秋〉 「The Umbrella Man」にも、そういう、シンプルな凄みを感じました。
秋〉 いやあ、いい短篇っていいですね♪

たまたまこちらも、表題になっている短編集が本棚にあったので、
今読んでみました。(短いですね〜)
こちらも、シンプルだけど楽しめました。
ブラック度はLamb to the Slaughterのほうが上ですね(笑)。

秋〉 わたし辞書(集め)好きで、英英辞典を6冊持ってたりします・・・

うわあ。これで私も安心して4冊目が買える(笑)。

〉す〉お話を聞いて、COBUILD English Dictionary for Advanced Learners も
〉す〉欲しくなってしまいました。
 
秋〉 ぜひぜひ!
秋〉 めーっちゃ難しい、ということもなさそうです。語彙制限もしてあって。
秋〉 OXFORD Advanced Learner's Dictionary と同じぐらいでしょうか?

じゅんじゅんさんも「おもしろい」って言ってらっしゃるし、
明日は本屋さんへGO!

〉す〉辞書を見て「まだまだ足りない」なんてすごーい。
秋〉 ついつい忘れがちですが、酒井先生ってすごい人ですよね〜。

そうそう、ついつい忘れがちなんですが。
(・・・って、酒井先生、ごめんなさい(笑))

〉酒〉〉こっそり英英辞典の楽しみを語り合いましょうかね。
〉酒〉〉ほかに仲間にして欲しい人は!

〉す〉「はーい!」
〉す〉「聞き役」ということで、入れてくださ〜い!
秋〉 とりあえずなんでも入っておきましょう。

そうします。どうもこの掲示板では野次馬根性が必要なようで
・・・ということが、最近だんだん分かってきました(笑)。

〉す〉読んでから投稿すればよかった(笑))
秋〉 とっても短いよって言っといたらよかったですねえ。(笑)

今度何かの時にはそうしてください(笑)

秋〉 とっても短いで思い出しましたが、みちるさんおすすめの短篇集、「Collected
秋〉 Modern Short Stories Love & Humor」冒頭の、モーム作「The Luncheon」って
秋〉 おもしろかったです。とっても短いんですけど。モームって読んだことなくて、
秋〉 なんか難しいんかと思ったらとんでもなかった! 
秋〉 この短篇集、おすすめです。いろんな人のが入ってて。各篇の後に英語で語注も
秋〉 ついてるんです。
秋〉 Lamb to the Slaughterも入ってます。今よく見たら、言葉の説明もしてあった・・・

へぇ〜。モームにもいつか挑戦したいと思っていたんです。
機会があったら、読んでみますね。
またいろいろ紹介してくださいね〜。
(短編だとすぐ読めていいですね(笑))

ところで酒井先生〜

酒〉日本語入力がおかしくなったので、テストのために投稿してます。

テスト投稿のための場所を提供できて、光栄です(笑)

酒〉再起動したら直りました。
酒〉真っ黒ソフトめ!

なおって良かったですね!
ではでは〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9816. Re: ♪ねえ、どうして〜 (lamb, lamb, lamb♪)

お名前: 秋男
投稿日: 2004/2/1(00:03)

------------------------------

 すけさやママさん、こんばんはー。秋男です。

す〉前の投稿、秋男さんと酒井先生の発言がごっちゃに
す〉なってしまっていて、スミマセンでした〜
す〉(書いてる本人は分かっているんですけど(笑))

 あ、いえいえ。だいじょうぶです。
 名前の頭文字を付けるのは私の趣味でして。(趣味?)

〉秋〉 お名前の由来を考え続けています。もしかして、
〉秋〉 「助さんや、格さんや、懲らしめてやりなさい!」かな
〉秋〉 というところまでは達しました。

す〉ぜーんぜん意味はないんですよぉ〜。
す〉見たとおり、そのままです。
す〉なんだか恥ずかしくて言えなくなってしまった・・・
す〉(もし興味がおありでしたら、「親子の広場」へどーぞ。
す〉きっとがっかりします(笑))

 もしかしてがっかりしそうなので(笑)、答えを見ずに考えつづけることにしました。
 見たとおり、そのまま、なんですか? う〜む。
 むかしちょっと悪くて、「スケ番のサヤカっちゃあ、あたいのことさ!」、とか?
 透けた鞘の刀をお持ちなのか? (何者?)

〉〉す〉「like lambs to the slaughter」の例、
〉〉す〉ダールの「Lamb to the Slaughter」を知っていれば、
〉〉す〉すごくおもしろいんでしょうね・・・(読んでないので残念!)

〉秋〉 もうお読みになりました?

す〉読みました読みました。大人むけダールは初めてなんですけど、
す〉やっぱりすごい「毒」ですね・・・。おもしろかった!

 おもしろいでしょう!
 今まで読んだダール短篇の中では、なぜかいちばん好きなんです。

〉秋〉 ただ、ダールのLamb to the Slaughterには、ロングマンの説明のほうが
〉秋〉 都合いいような気も・・・
〉秋〉〉〉used when someone is going to do something dangerous but
〉秋〉〉does not realize it

す〉そう思います!あのオチはなんとも。。。(あの警官たち・・・)
す〉ダールはこちらの意味を含ませて書いたに違いない、と思います〜

 でしょう〜。
 最後のね〜、彼女が怖いです。

〉秋〉〉〉 ここでそのダールの「Lamb to the Slaughter」の内容を
〉秋〉〉言えないのがなんとももどかしいのですが、
〉秋〉〉〉 ほんとに、「ああ!なるほどね!」って感じなんです。
〉秋〉〉〉 なるほど〜、ダールもうまくタイトルつけたなぁ、やるなぁ、って
〉秋〉〉感じ。
〉秋〉〉〉 もう嬉しくって。

す〉そうそう、そうなんです。
す〉私もここで内容をしゃべりた〜い!

 なにもかもぶちまけたくなりますね〜。

す〉(ダールの「Revolting Rhymes」にも「女って怖い!」系の話がいっぱい・・・。
す〉 ダールってもしかして、女性恐怖症?)

 そういえば、児童書でも、おそろしげな女の人がいっぱいでてきますね〜。

〉秋〉 シンプルだけど、凄い作品ですよね。
〉秋〉 「The Umbrella Man」にも、そういう、シンプルな凄みを感じました。
〉秋〉 いやあ、いい短篇っていいですね♪

す〉たまたまこちらも、表題になっている短編集が本棚にあったので、
す〉今読んでみました。(短いですね〜)
す〉こちらも、シンプルだけど楽しめました。
す〉ブラック度はLamb to the Slaughterのほうが上ですね(笑)。

 たしかに。(笑)
 この作品もオチがいいですよね〜。

〉秋〉 わたし辞書(集め)好きで、英英辞典を6冊持ってたりします・・・

す〉うわあ。これで私も安心して4冊目が買える(笑)。

 ぜひぜひ。(笑)

〉〉す〉お話を聞いて、COBUILD English Dictionary for Advanced Learners も
〉〉す〉欲しくなってしまいました。
〉 
〉秋〉 ぜひぜひ!
〉秋〉 めーっちゃ難しい、ということもなさそうです。語彙制限もしてあって。
〉秋〉 OXFORD Advanced Learner's Dictionary と同じぐらいでしょうか?

す〉じゅんじゅんさんも「おもしろい」って言ってらっしゃるし、
す〉明日は本屋さんへGO!

 GO!されましたか。

〉〉す〉辞書を見て「まだまだ足りない」なんてすごーい。
〉秋〉 ついつい忘れがちですが、酒井先生ってすごい人ですよね〜。

す〉そうそう、ついつい忘れがちなんですが。
す〉(・・・って、酒井先生、ごめんなさい(笑))

 ついつい忘れがちにさせるところが、酒井先生の偉大なところですね〜。(笑)

〉〉酒〉〉こっそり英英辞典の楽しみを語り合いましょうかね。
〉〉酒〉〉ほかに仲間にして欲しい人は!

〉〉す〉「はーい!」
〉〉す〉「聞き役」ということで、入れてくださ〜い!
〉秋〉 とりあえずなんでも入っておきましょう。

す〉そうします。どうもこの掲示板では野次馬根性が必要なようで
す〉・・・ということが、最近だんだん分かってきました(笑)。

 そうそう。乗ったもん勝ちです。

〉〉す〉読んでから投稿すればよかった(笑))
〉秋〉 とっても短いよって言っといたらよかったですねえ。(笑)

す〉今度何かの時にはそうしてください(笑)

 はーい。憶えてましたら。(笑)

 (笑いすぎ(笑))

〉秋〉 とっても短いで思い出しましたが、みちるさんおすすめの短篇集、「Collected
〉秋〉 Modern Short Stories Love & Humor」冒頭の、モーム作「The Luncheon」って
〉秋〉 おもしろかったです。とっても短いんですけど。モームって読んだことなくて、
〉秋〉 なんか難しいんかと思ったらとんでもなかった! 
〉秋〉 この短篇集、おすすめです。いろんな人のが入ってて。各篇の後に英語で語注も
〉秋〉 ついてるんです。
〉秋〉 Lamb to the Slaughterも入ってます。今よく見たら、言葉の説明もしてあった・・・

す〉へぇ〜。モームにもいつか挑戦したいと思っていたんです。
す〉機会があったら、読んでみますね。
す〉またいろいろ紹介してくださいね〜。
す〉(短編だとすぐ読めていいですね(笑))

 短篇は、短いだけに難しいってのもあるので、油断はできませんけどねー。(笑)

す〉ところで酒井先生〜

〉酒〉日本語入力がおかしくなったので、テストのために投稿してます。

す〉テスト投稿のための場所を提供できて、光栄です(笑)

 ね〜。
 「レスでテスト投稿するなよ!」なんて、先生には言えませんもんねー。(笑)

〉酒〉再起動したら直りました。
〉酒〉真っ黒ソフトめ!

す〉なおって良かったですね!

 ほんとほんと。Easy, easy.

す〉ではでは〜

 は〜い。では〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9822. Re: ♪ねえ、どうして〜 (lamb, lamb, lamb♪)

お名前: すけさやママ
投稿日: 2004/2/1(10:27)

------------------------------

秋男さん、こんにちは♪
すけさやママです。お返事恐縮です〜
(偉大なイメージが頭の中でひとり歩きしていて。
 でも確かほんとはお若いんですよね?(笑))

〉 もしかしてがっかりしそうなので(笑)、答えを見ずに考えつづけることにしました。
 
そうしてそうして〜

〉 むかしちょっと悪くて、「スケ番のサヤカっちゃあ、あたいのことさ!」、とか?
〉 透けた鞘の刀をお持ちなのか? (何者?)

うまい!!・・・うーむ、どちらも捨てがたいなあ・・・。
よし、両方採用させてね。
「透けた鞘の刀を持つ、スケ番のサヤカ」ってことにしといてください(笑)。

(「秋男さん」っていうのは実は本名?)

〉 おもしろいでしょう!
〉 今まで読んだダール短篇の中では、なぜかいちばん好きなんです。

うんうん。あのオチがダールらしくて。
最初にあれを読んでしまったのは、失敗だったかな?(笑)
 

〉〉〉 「The Umbrella Man」にも、そういう、シンプルな凄みを感じました。
〉 この作品もオチがいいですよね〜。

そうですね。これもオチがね〜。
あのお母さん立場ナシ・・・(って書いちゃうとネタばれかな?)

〉〉〉 わたし辞書(集め)好きで、英英辞典を6冊持ってたりします・・・

じきに英英辞典4冊保持者になります。
お仲間と認定していただけますか?(笑)

 
〉〉明日は本屋さんへGO!

〉 GO!されましたか。

それが近所の書店にはなくて・・・
Amazonに注文したら、「和書」のは売り切れだったんです。
それでPB注文したんですけど、同じ物かどうかちょっと心配。
注文する前に、秋男さんに聞けばよかったなあ・・・。
 
〉 ついつい忘れがちにさせるところが、酒井先生の偉大なところですね〜。(笑)

おお、いいフォローだ〜。(でもほんとにそうですよね)

 
〉〉〉 とっても短いよって言っといたらよかったですねえ。(笑)
〉す〉今度何かの時にはそうしてください(笑)

〉 はーい。憶えてましたら。(笑)
〉 (笑いすぎ(笑))

そうですよね〜。ちゃんと自分から
長いですか?って聞きますね〜(笑)

 
〉 短篇は、短いだけに難しいってのもあるので、油断はできませんけどねー。(笑)

たしかに・・・。今回は2編とも簡単なもので助かりました。

〉 「レスでテスト投稿するなよ!」なんて、先生には言えませんもんねー。(笑)

秋男さん、よくぞ分かってくれました!(笑)

そうそう、Achillesのお話やエジソンのお話、おもしろいですね。
辞書ってほんと、いろんなこと書いてあるんですねー。

Scientific American's ASK THE EXPERTS、のほうは、息子に読ませたーい。
そういう話が大好きなんです。でも、英語で読んで説明する自信はない・・・(笑)。

それにしても、もし本当に「帝王切開→シーザー→Scissors」だったら、
なんだかダジャレみたいですね(笑)。真相はどうなんでしょう・・・。

(・・・このツリーで北村薫を読んでいないと肩身が狭いので、
 秋男さんの後ろに隠れていることにします。
 みなさん、見つけないでね(笑)。)

ではでは〜


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.