多読素材としての英語月刊誌は?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/18(15:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9321. 多読素材としての英語月刊誌は?

お名前: KYO
投稿日: 2004/1/8(23:50)

------------------------------

タドキストのみなさん、こんにちは。KYOと言います。こちらの掲示板は初めてです。長めになってしまったので自動改行で読みにくいと思います。ごめんなさい。

やさしめのPBなら一応は読めるレベルでスタートしていますが、SSS多読ではまだまだ新参者で、60万語ほどしか読んでいません。過去ログなども暇を見つけて読んではいるのですが、あまりにもこの掲示板の情報量が膨大で。以下の書き込み、もう話題になったことだったり、まったく的外れなことを書いていたらどうぞ教えてください。

多読の素材として、英語の月刊誌はどうでしょうか?

自分自身が英語を習得する際に、音読と多聴中心でやってきたのですが、読むことも必要と考え、いくつかの素材を利用しています。私が主に利用したのは英語で書かれた雑誌で、『タイム』などの報道雑誌は主にリーディングスキルを使って読む練習に使いました。(新聞は苦手なんです、あの広げて読むのがイヤで)多読の素材としてはミステリなどのエンターテイメント系のペーパーバックスも多少は読みましたが、月刊の雑誌を楽しんで読んでいました。お勉強モードから何としても離れたい、とにかく楽しんで読むことを大切しようと思っていたので、辞書はもちろん引かず、書込みなどとんでもない、読んだ記録もまったくつけず、暇があるとパラパラとめくっては面白そうと思える記事をあれこれ拾い読みしていました。

一番長く読んでいたのは、若い女性向けの『コスモポリタン』(Cosmopolitan)で、「あなたはどれだけ奔放な女? 三択に答えてわかるあなたの放縦度」とか「私が過ごした一番ロマンチックな夜」とか、こう書くだけで何やらおバカっぽい記事をせっせと読んでいたものです。あるアメリカ人の女性から「コスモポリタン? 懐かしいわ、大学時代よく読んでいたのよ」と言われてやはりそれぐらいの年の女性をターゲットにしたものかと再認識。年齢ギャップを感じつつあったので、年相応に『グッドハウスキーピング』(Good-housekeeping)にのりかえたのですが、こちらはあまり興味が持てず、それほど熱心に読めませんでした。

その後、隔月誌の『ミラベラ』(Mirabella) を購読してみたり、男性誌の『エスクワイア』(Esquire)を時折見てみたりしたのですが、これらは読み物としての洗練度が高すぎてなかなか気楽に読めないのです。『タイム』のshowbiz関連の記事が読みずらいのと似ています。映画も好きなので『プレミア』(Premiere)を1年ほどとっていたこともありますが、まったく日本に情報が入ってきていない新しい映画の記事は思いのほか難しくギプアップ。1年ぐらい経ってから読むと、すでに公開された映画になっていてすごくおもしろかったりするのは皮肉でした。これまで雑誌を読んだことがない人によく私が勧めるのは、『リーダーズダイジェスト』(Reader's Digest)、ごく地味な雑誌ですが、読みやすい記事が多くとっつきやすいです。でも自分で読むときには今ひとつ興味がもてません。

雑誌に書かれている英語というのは、小説などに書かれている英語とはだいぶ趣きが違うなあという印象を持っています。日本の女性誌などでは相当くだけた書きぶりの記事もよく見かけるのですが、英語の場合は、読み易すそうな雑誌でも読み物としてのformalityが結構高い感じがします。たとえ『プレーボーイ』(Playboy)の記事だって読み物としてはかなりきちんとしていていると思います(買ったことはないデス)。英語を教えるときにちょっと使ってみたことがありますが、語彙的にも構文的にもさほど難しくなくても、読み慣れていないとどうも読めないらしい。たぶん、日本語だと個別具体的でくだけた言い回しや表現を使うところを、英語の雑誌だとわりに抽象度の高い表現が並ぶせいではないかと思います。だから逐次訳がなんとかできても、具体的にどういうこと?とたずねるとわかってないのです。

高校生の息子お勧めの、ある著名な英文解釈本をパラパラめくっていたら、いかにも『グッドハウスキーピング』あたりに出てきそうな英文が文法的に切り刻まれ、ものすごくガチガチの訳がついていて、”うああ、訳読法だと読みやすい記事もこうなるわけ?”とビックリしたことがあります。この著者は英文のformalityの程度が読めないのか、それとも受験生向けならこうだろうということで書いたのかわかりませんが、英文のライターさんたちはたわいないことでも、しっかりした組み立ての、わりと抽象度の高い文章を書くので、こういう解釈になってしまうのだろうと想像します。(Cosmopolitanのhow to make love みたいな記事をこんな風に解釈したらどうなるんだろう、おもしろそうです)

そんなこんなで今現在、定期購読している月刊誌が現在はありません。タドキストの皆さんで、もしこんな雑誌がおもしろいよというのがあったらぜひ教えてください。

私がせっせと雑誌を読んでいた時期には、周囲にはだれも英語雑誌を読んでいる人がいなかったのですが、多読がこれだけ広がってきた今現在ならそんな人も結構いるかもしれないと密かに期待しています。「今月号のあの記事おもしろかったねえ」とか話せる人がいたら、きっとまた雑誌も読みたくなるだろうと思うのですが。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 9322. Re: 多読素材としての英語月刊誌は?

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2004/1/9(00:19)

------------------------------

KYOさん、こんばんは!

〉多読の素材として、英語の月刊誌はどうでしょうか?

大賛成です!
思い出しました!
ぼくがSEGで中学生に多読指導をしていたとき、
ある日紀伊国屋にみんなで行って、それぞれが
おもしろそうな雑誌を買ったのでした。

(その後を追跡していないのは、いつものぼうのずさんさです。)

〉そんなこんなで今現在、定期購読している月刊誌が現在はありません。タドキストの皆さんで、もしこんな雑誌がおもしろいよというのがあったらぜひ教えてください。

〉私がせっせと雑誌を読んでいた時期には、周囲にはだれも英語雑誌を読んでいる人がいなかったのですが、多読がこれだけ広がってきた今現在ならそんな人も結構いるかもしれないと密かに期待しています。「今月号のあの記事おもしろかったねえ」とか話せる人がいたら、きっとまた雑誌も読みたくなるだろうと思うのですが。

うん、おもしろそー!

それにしても18金すれすれの発言もあって、KYOさん、大胆!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9331. これからは気をつけます

お名前: KYO
投稿日: 2004/1/9(13:45)

------------------------------

酒井先生、レスをありがとうございます!

〉ぼくがSEGで中学生に多読指導をしていたとき、
〉ある日紀伊国屋にみんなで行って、それぞれが
〉おもしろそうな雑誌を買ったのでした。

中学生が買った雑誌ってどんなのでしょう。
アメコミとか『セブンティーン』とかだったのかな。
その後読めたのかちょっと気になります。

〉それにしても18金すれすれの発言もあって、KYOさん、大胆!

え、そんなことを書いた? と青くなり、読み返しました。確かに。
こんなことを書く輩は『ペ○ト○ウス』か、いっそのこと『ハ○ラ○』でも読んでいればいいですね。
これからは気をつけて書くようにします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 9342. Re: これからは気をつけます

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2004/1/10(00:06)

------------------------------

〉〉それにしても18金すれすれの発言もあって、KYOさん、大胆!

〉え、そんなことを書いた? と青くなり、読み返しました。確かに。
〉こんなことを書く輩は『ペ○ト○ウス』か、いっそのこと『ハ○ラ○』でも読んでいればいいですね。
〉これからは気をつけて書くようにします。

いえ、その、あの、いいんです、あの程度の大胆さは・・・
これからも気をつけないで書いてください!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9343. 全然セーフですよ!

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/1/10(00:25)

------------------------------

"KYO"さんは[url:kb:9321]で書きました:
〉タドキストのみなさん、こんにちは。KYOと言います。こちらの掲示板は初めてです。長めになってしまったので自動改行で読みにくいと思います。ごめんなさい。

こんばんは。間者猫です。
"KYO"さん、すごいじゃないですか!
『プレーボーイ』(Playboy)と『エスクワイア』(Esquire)、
(もち、日本語版)私の大好きな雑誌!
どこが好きかって? 聞くだけ野暮ってもんです。
でも思ったよりも、きっちりインタビューなんか載ってるでしょう。

今度、本物買ってみよう。
まずは『プレーボーイ』から。

では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9345. Re: 全然セーフですよ!

お名前: KYO
投稿日: 2004/1/10(09:25)

------------------------------

間者猫さん、「全然セーフ」と書いてもらってホッとしてます。ここのbbsは皆さんとっても親切でありがたいです。

〉『プレーボーイ』(Playboy)と『エスクワイア』(Esquire)、
〉(もち、日本語版)私の大好きな雑誌!

日本語版は、たぶんかなり違った雑誌になってしまってるようですね。
全部翻訳しようというのはまず無理みたいです。そういう試みは大概中途でつぶれてるみたい。
同じ英語圏でもCosmopolitan のアメリカ版とイギリス版は違う雑誌になっていて、ビックリしたことがあります。
イギリス版のほうがレイアウトがおとなしめで読ませる記事が多かったような。

〉今度、本物買ってみよう。
〉まずは『プレーボーイ』から。

海外の雑誌って日本で買うと結構高くなっちゃうんでそれが難なんですねえ。
まして私が住んでいる田舎だと、毎号読むには定期購読しかないので、東京とか都市圏に住んでる人がうらやましい。
年に2回ほど、渋谷のタワーブックスとかでいろいろ見たりするんですが、
普段手軽に買いにいけたらきっといい雑誌も見つけやすいのにと思います。
『プレーボーイ』私も買ってみたいんですが、レジに出すのがなんとも……。
家に持って帰って子供たちの目に触れないようにするのも大変だったりします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9388. BETTER HOMES AND GARDENSがお気に入り

お名前: しろらいちょう
投稿日: 2004/1/11(20:11)

------------------------------

こんにちは。しろらいちょうともうします。

私も雑誌をいろいろ探して「BETTER HOMES AND GARDENS 」(米国の主婦向け雑誌の大御所)にたどり着きました。
料理・インテリア・教育コラム・お付き合いなど、写真だけでなく読み物も充実しています。
素敵なインテリアにため息をつきながら・・・。

数ヶ月購読していますが、これからも続けるつもりです。
同封されているアメリカ国内用の定期購読申し込みはがきは、しおりに最適(笑)
アメリカの雑誌って、定期購読するとうそみたいに安くなるようですね。
半額にして儲かるのかしら。

「Reader's Digest」はどうしようか迷っている雑誌です。(ボリュームがありそうなので)

ではでは。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.