指示代名詞!?

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10120 // 時刻: 2024/5/17(00:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6902. 指示代名詞!?

お名前: がまくん
投稿日: 2004/4/1(04:56)

------------------------------

yamasinaさん、bigfootさんはじめまして!

指示代名詞って言葉、習ったのかもしれませんが、
すっかり頭の中からぬけていました。
(こんな英語力です^^;)

前回いろいろかかせていただきましたが、
最近は、あまり細かいことは
気にしないように読んでいます。
再読本などは、少し読むのが
はやくなった気がします。

また、再読本では、前に読んでわからないところが
わかったりして、別のところで
「感動〜!」しています。

今後、もっとレベルの高い本を読んでいくと、
「このsheってなによぉ〜??」と
なるかもしれません。
でも、読み流すことにします。
そのうちわかるよ、と、テキトーに(笑)。

実は、書き込みをしてから、2回くらい、
「このsheってなによぉ〜??現象」が
起こりました。(←なんだ、起こってんじゃん!笑)
2秒後には、そのsheがわかった、という
かるいものですが。
だから、今後も、「そのうちわかるよ」と
思えるのです。




yamasinaさん、
行くを"come"というような英語と日本語の
考え方や感覚の違いとか、そんなようなモノでも
あるんではないかと疑ったりしています。
そういうのってないですか?
  >あります!別の文化の言語であるというのは
   常に頭に置いています。というか、
   そう思えるようになりました。
   だから、わからない事があっても
   「ふ〜ん、そうなんだぁ〜」と
   思えます。ちなみにcomeの使い方は、
   多読で初めて知った(感じた)ことです。


長くなりました。それではまた、、

☆現在の多読状況:約70000語でーす(^^)

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6903. Re: 指示代名詞!?

お名前: yamasina
投稿日: 2004/4/1(13:35)

------------------------------

がまくんさん、bigfootさん、レスありがとうございます。
まあ、飛ばせばいいんでしょうが、調子よく読んでいるときにがくんと引っかかることがあるので、ちょっと気になりました。

ちょっと区切りを迎えたので(これは”めざせ”のほうに)、昨日から初めて児童書を読みだして、5000語程度読んだところですが、あまりそういう場面に出くわさなかったのでGRの問題だったかもしれませんね。

それはそれとして、英日の感覚の違いは疑いつつ、aやthe、代名詞って話者/筆者の主観だよなぁってことで腑に落とそうかなと思います。ぼちぼち慣れていくでしょう。

ではではHappy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.