Re: 和訳していないことに気付きました。多読ってすごい!

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/5/21(04:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4822. Re: 和訳していないことに気付きました。多読ってすごい!

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/7/19(11:29)

------------------------------

大僧正さま、こんにちはでございます!
酒井@だあれが殺したクックロビンです。

多読を始めて3週間くらいです。現在7万語前後です。
最初は洋販の多読セットを買ったのでI can read seriesで
多読の入門をしました。だんだん、他のseriesも読みたくなり、
名高いORTをAmazonから取り寄せて読んでみました。
〉 最初からと思いstage1から読み始めたのですが、
自分が和訳せずに読んでいること、数語単位で読んでいることに
気付きました。いまさらながら多読の硬化に驚いています。

どっちもすごい!
和訳せずに読んでいること!
数語単位で読んでいること!

ぼくもこの夏はなんとかORTのStage 1からやり直し!と
思っているので、勇気づけられます・・・

なんとか・・・なんとか・・・今年こそゼロから・・・
でも、つもりつもった理屈だらけの知識をunlearnすることなんて、
できるんだろうか・・・? とてもできそうもない気が・・・

あ、お祝いのつもりで出てきて、つい自分の悩みの話に・・・
ごめんなさい!

大僧正さまは、そのまままっすぐ、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 4829. RERe: 和訳していないことに気付きました。多読ってすごい!

お名前: 大僧正
投稿日: 2003/7/19(23:20)

------------------------------

お返事ありがとうございます。職業がら英文にはなれているつもりでした。でもtechnical termが分かるのであって日常用語がまるでわからないので、当然普通のpaper backも読めません。とにかく分からない単語にはこだわらず、辞書を引かずに読んでいます。
最近、がやがやと日本人が会話しているのを聞くと英語の単語に聞こえたりするんです、幻聴????今ようやっと8万語です。5万語は楽だったのですが10万語の道のりは険しいですね。今はペンギンとORTを読んでます。ORTはアマゾンでstage9までしか売ってないんですよね。もう少し上のレベルがあったような。
ではHappy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.