Re: I want to write HAIKU in English on this BBS

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/4/28(16:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

697. Re: I want to write HAIKU in English on this BBS

お名前: ako
投稿日: 2005/4/4(15:32)

------------------------------

"バナナ"さんは[url:kb:696]で書きました:
〉Hello, This is Banana.

Hi, I'm ako.

〉I received a mail from my friend.
〉He/She made a HAIKU in it.
〉It is English.

Oh, what an interesting friend you have !

〉Oh!
〉HAIKU in English!

〉It is cool, I think.

Wow, I envy him/her !!

〉I will try it next time.

〉Somebody do it with me?

I'd like to try it,,,but I don't know the rule of English Haiku.
Is it the same with Japanese Haiku ?

For examle, now I make this.

SSS
I will enjoy
BBS

You count 5-7-5 sounds(?) on these three lines.

More exactly saying,
The first line, [SSS], sounds like this → ♪・♪・♪
The second line,[I will enjoy] sounds → ♪・♪♪・♪・♪
The third line is the same as the first → ♪・♪・♪

But this is my own inner feelings / sense.
I don't know it goes or not.

Is there anyone who knows about English Haiku here ?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

698. I wrote a haiku.

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/4(19:34)

------------------------------

Hello! Banana-san ako-san
I wrote a haiku.

To ako-sama

Your messages on the boards
are so brilliant just like
warm sunlight in spring.

from your faithful slave Tiny

your 1
messages 2
on 1
the 1
boards 1
are 1
so 1
brilliant 2
just 1
like 1
warm 1
sunlight 2
in 1
spring 1

total seventeen syllables


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

700. To a friend

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/4(21:26)

------------------------------

"Tiny"さんは[url:kb:698]で書きました:
〉Hello! Banana-san ako-san
〉I wrote a haiku.

I read yours.

Ako-san made a HAIKU,
You made a HAIKU
I made a HAIKU.

There are three persons who make HAIKU.

WE ARE HAIKU-DOUKOUKAI!

Ummmm.
It is great!

from No3 of HAIKU-DOUKOUKAI( it is me!)
to No2 of HAIKU-DOUKOUKAI(it is you!)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

705. Re: I wrote a haiku.

お名前: ako
投稿日: 2005/4/5(02:01)

------------------------------

Hello! Tiny-san, this is ako.
From tonight we are the same club member,
Haiku-Doukoukai !

〉I wrote a haiku.

What a beautiful haiku you wrote !!
Thank you very much.(^^)

I wrote too, for you.

TEN Million
Tiny get it
"Golden Week"

OSOMATSU ! ≡333


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

699. Suprise! English-Haiku is 3-5-3 or 11 Syllable

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/4(21:21)

------------------------------

〉Hi, I'm ako.

Hello! Highness!

〉I'd like to try it,,,but I don't know the rule of English Haiku.
〉Is it the same with Japanese Haiku ?

I googled it,
and I found it,
and I was suprised.

I read this site.
[url:http://www.ahapoetry.com/keirule.htm]

I quote from that site.

=======================================================
When poets started writing English haiku in the 1950's,
they adopted this 5-7-5 form, thinking it created a
similar condition for English-language haiku. This style
is what is generally considered "traditional" English haiku.
-------------------------------------------------------
( umum, I see )

=======================================================
Over the years, however, most haiku poets in North America
have become aware that 17 English syllables convey a great
deal more information than 17 Japanese syllables
-------------------------------------------------------
(oh!)

=======================================================
and have come to write haiku in fewer syllables,
-------------------------------------------------------

=======================================================
something in the vicinity of 11 English syllables is a
suitable approximation of 17 Japanese syllables,

As to the form, some American poets advocate writing
in 3-5-3 syllables or 2-3-2 accented beats.

This style is called by some "free-form" haiku.
-------------------------------------------------------

You see ?

When I read this,
I was surprised.

Very interesting!

〉For examle, now I make this.

〉SSS
〉I will enjoy
〉BBS

〉You count 5-7-5 sounds(?) on these three lines.

Your poem(?) is 3-4-3 syllables.
It is like 3-5-3.

〉More exactly saying,
〉The first line, [SSS], sounds like this → ♪・♪・♪
〉The second line,[I will enjoy] sounds → ♪・♪♪・♪・♪
〉The third line is the same as the first → ♪・♪・♪

Oh,you get it by yourself.
It is about accent-beats.

〉But this is my own inner feelings / sense.
〉I don't know it goes or not.

Your inner feeling is very genuis.

〉Is there anyone who knows about English Haiku here ?

So, I will make.
Ummmmmmm.

No1
I'm Banana,
I'm a boy-at-heart,
and a gentleman.

No2
Oh, my son!
It's difficult for you
New JUNKEN

Ummmm
I like it.

Bye-bye


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

702. I wrote a haiku in 3-5-3 syllables.

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/5(00:12)

------------------------------

Hello! I'm Tiny@No.2 of HAIKU-DOUKOUKAI

I wrote a haiku in 3-5-3 syllables.

I want time.
I want time to read.
Doesn't time fly!

3-5-4
Ji-amari


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

708. Your are great !

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/5(17:46)

------------------------------

"Tiny"さんは[url:kb:702]で書きました:
〉Hello! I'm Tiny@No.2 of HAIKU-DOUKOUKAI

Hello, This is NO3 of HAIKU-DOUKOUKAI.

〉I wrote a haiku in 3-5-3 syllables.

〉I want time.
〉I want time to read.
〉Doesn't time fly!

〉3-5-4
〉Ji-amari

OH!
GREAT!
Clap,Clap,Clap !!!!

(Your HAIKU 刺激した my HAIKKU-KOKORO)
(So I made a HAIKU)

Tiny has
no time to read, but
time to write

(How about it?)

Bye-bye


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

710. Thanks

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/5(19:02)

------------------------------

Hello! Banana-san

〉〉I want time.
〉〉I want time to read.
〉〉Doesn't time fly!

〉〉3-5-4
〉〉Ji-amari

〉OH!
〉GREAT!
〉Clap,Clap,Clap !!!!

Thanks.

〉(Your HAIKU 刺激した my HAIKKU-KOKORO)
〉(So I made a HAIKU)

〉Tiny has
〉no time to read, but
〉time to write

〉(How about it?)

That's right. Great!! Master at Haiku, Banana.
I have very short time to write, but
I don't have long time to read
"Guin Saga #95〜#99" by Kaoru Kurimoto.
I want plenty of time to read them.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[かみなり] 703. Re: Suprise! SAME HERE !!!

お名前: ako
投稿日: 2005/4/5(00:44)

------------------------------

〉Hello! Highness!

He....hello.....H,,,,,,hi,,,??? Wh,,,,who is Highness...???

〉I googled it,

OH! GOOGLED !!

〉and I found it,
〉and I was suprised.

〉I quote from that site.

Thank you very much for telling me & all of Rom-members of this BBS !
Now I read this site.
Wow !! So much of ant-like English letters !!
But I tried to catch the meaning of this site.

("ant-like" is ako-language. I usually call small English letters Arinko-moji in Japanese)

〉=======================================================
〉As to the form, some American poets advocate writing
〉in 3-5-3 syllables or 2-3-2 accented beats.
〉This style is called by some "free-form" haiku.
〉-------------------------------------------------------

〉You see ?
〉When I read this,
〉I was surprised.
〉Very interesting!

YEEEEEES !! ME, TOO!!!!!
I don't know the word "advocate""syllables",
but maybe I can understand what this site try to say !!

〉〉SSS
〉〉I will enjoy
〉〉BBS

Banana-sama〉Your poem(?) is 3-4-3 syllables.
Banana-sama〉It is like 3-5-3.

〉〉More exactly saying,
〉〉The first line, [SSS], sounds like this → ♪・♪・♪
〉〉The second line,[I will enjoy] sounds → ♪・♪♪・♪・♪
〉〉The third line is the same as the first → ♪・♪・♪

〉Oh,you get it by yourself.
〉It is about accent-beats.

Accent-beats!!!
NARUHODO !!
This is what English people say ??

〉〉But this is my own inner feelings / sense.
〉〉I don't know it goes or not.

〉Your inner feeling is very genuis.

Gggggggeeeeeeeeenius ????????
You flatter (fratter ?) me !!!
I will fly to the moooooooooon !

〉So, I will make.
〉Ummmmmmm.

〉No1
〉I'm Banana,
〉I'm a boy-at-heart,
〉and a gentleman.

YES! This sounds like 3-5-3.
You got "accent beats"!

〉No2
〉Oh, my son!
〉It's difficult for you
〉New JUNKEN

Wonderful !! I will give you 5 Zabutons !
You made me happy.
I am now laughing here in front of my PC !

〉Ummmm
〉I like it.
〉Bye-bye

Yeah !! I am so so so so surprised
because usually I am not interested in making Japanese Haiku.
I think I am not good at making poem.

Unbelievabllllllle.......


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.